pernut ; nếu ánh trăng chưa từng dẫn lối
"em đã đợi anh lâu thật lâu"…
"em đã đợi anh lâu thật lâu"…
Cuối cùng gặp được nhau là do ý trời, Có thể nỗ lực ở bên nhau hay không vẫn là do ý người..!!…
Ý là viết cho thoả lòng đam mê thôi chứ tác giả không giỏi văn á:>>_Ngẫu hứng🤌🏻_!!Fic chỉ là trí tưởng tượng của tác giả mong độc giả không mang đi khi không được cho phép và không áp dụng lên người thật!!🫶🏻cảm mơngg🫶🏻…
1000 năm yêu nàng…
❝ Thế giới của anh, ánh Mặt Trời không thể chiếu tới, chỉ có ánh trăng là ánh sáng duy nhất ❞…
các cp nhà gmmtv đi học sẽ như nào nhỉ:)Main: SkyNaniCp phụ: PondPhuwin, GeminiFourth, JoongDunk, Firstkhaotung.....…
khi donghae và hyukjae là bạn thân, vào một ngày bình thường hyukjae ra đi…
❤️Đây là bộ fic thứ 2 của tớ💚Trong fic có những từ ngữ khá thoải mái và hơi thô nên cân nhắc trước khi đọc🤍Fic này là do trí tưởng tượng ra nên nghiêm cấm áp dụng lên người thật.! Xin Cảm Ơn!!🩷🩵Chúc các cậu đọc fic vui vẻ 🫶_17/07/2024 - 00/00/00_…
đông hải là biển nướchách tể là lửa đỏmãi mãi không đuổi kịp nhau…
Anh đã chờ em, lâu rất lâu…
đây là truyện lần đầu mình dịch cũng như là dịch chui mong mọi người đừng report ạ :<…
Fic này cũng như tên đề ra " thế thân " còn ai là thế thân thì mọi người đọc sẽ biết .Truyện được viết theo ý tưởng của tôi , ai không thích có thể không đọc Vẫn theo cốt truyện sau cuộc chiến ở chính gia Pete từ chức trở về bên Vegas nhưng đột nhiên lại mất tích trong lần đi công tác.( Cốt truyện được lấy cảm hứng từ bộ truyện khác)…
Bị tưởng nhầm là chó Nỗ x Mèo tam thể khỏe mạnh đi học đại học ChúnTác giả: 她的第零个耳洞Nguồn: WeiboThể loại: Textfic, dễ thương dễ thương vô cùng dễ thươngEdit lòi trĩ: ALPHATừ điển bách khoa tra từ mỗi khi gặp khó khăn: _qinaidewo_Chưa có sự đồng ý của tác giả.…
Helu :3 Lần đầu dịch một fic Jojo, bản gốc của Mollydewinter. Truyện có ngôn và đam, có một số cảnh R-18. Cân nhắc trước khi đọc. Đây là fic Au thời hiện đại và Multiverse. Mong mọi người ủng hộ >.<…
boylove, tình yêu, đồng nghiệp.…
Author: YnziCre pic: mudubu00"In the sweetness of friendship, let there be laughter and sharing of pleasures. For in the dew of little things, the heart finds its morning and is refreshed." Tạm dịch:"Trong sự ngọt ngào của tình bạn, hãy để có tiếng cười và những niềm vui sẻ chia. Vì trong những giọt sương nhỏ bé, trái tim tìm thấy buổi sáng của nó và được tươi mới." -Kahlil Gibran…
Will we meet again... In another day…