Tác giả : ennhohnThể loại : Học đường , tình cảm , lãng mạn , hài hước Thời gian phát hành chính xác : 15/8/2017Truyện : HoànChương : 35• Nghiêm cấm mang truyện ra khỏi wattpad • Re-up hoặc chuyển ver thì báo với au 1 tiếng , ghi rõ tên tác giả Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ <3…
"Hạnh Phúc Trở Về kể về một câu truyện tình cảm đơn thuần, họ yêu thương nhau bởi trái tim. Xa cách một thời gian, điều đó cũng chưa bao giờ làm khó được tình yêu của họ dành cho nhau."-JinhoHyda…
[Kakuchou x Izana] Phạt!Author: B_HHThể loại: Đời thườngWarning: Ooc, r18Tình trạng: Hoàn Thành____________________"Mày yêu tao đúng không, Kakucho?""Ừ"Em hỏi hắn đáp, nhưng hắn có yêu em thật không? Lời nói yêu có thể nói ra thì lời chia lìa cũng vậy. Tình yêu là gì? Là tình cảm của hai ta dành cho nhau hay đơn giản chỉ là phù du?"Mày còn yêu tao không?""Còn..."Quay lại? Khồng, tôi không tiết lộ đau =)))____________________Vì bị con em đầu độc nên fic này ra đời =)) Dự định là kết HE đấy nhưng tương lai thì chịu à…
Sẽ như thế nào nếu như tại một thế giới song song với Wind Breaker, nơi Sakura Haruka và mọi người đều đã trưởng thành, có công việc của riêng mình và cùng chung sống với nhau tại một khu nhà trọ? Hãy cùng đón xem vô vàn những câu chuyện thú vị của Sakura Haruka và mọi người nhé !/ Vì là fanfic nên không tránh khỏi oc // Truyện chỉ đăng tại wattpad và mangatoon /…
Đang viết chuyện này chưa xong lại nhảy sang chuyện khác vì ý tưởng nó đến haizzz cầm lòng cố đợi xong chuyện kia nhưng mà không có được.Hehe fan Jelsa ai thích xuyên không không. Ham hố chút hôhô. Nói đến đây ai cũng nghĩ ra nội dung rồi nhể. Ai k nghĩ ra thì đọc nha nha…
LỜI DỊCH GIẢKinh Thủ Lăng Nghiêm này được dịch từ tiếng Phạn sang tiếng Hán vào đời nhà Đường Trung Quốc, do Sa môn Ấn Độ BẤT LA MẬT ĐẾ dịch nghĩa, Sa môn DI GIÀ THÍCH CA người nước U Trường dịch lời, Quan Chánh Nhị Đại Phu nhà Đường PHÒNG DUNG chấp bút.Tiếng Hán có văn ngôn và bạch thoại: văn ngôn đời xưa quá súc tích, thường hay có ý mà chẳng có lời. Người xưa nói: "đọc chỗ chẳng có chữ" là vậy. Chúng tôi gặp những trường hợp này thì thêm lời vào để sáng tỏ ý nghĩa ẩn trong văn. Những danh từ tiếng Hán mà tiếng Việt ít dùng, lại không thể dịch ra tiếng Việt thì chúng tôi ghi chú, dù còn những nghĩa lý thâm sâu khó hiểu thì chúng tôi lược giải thêm.Chúng tôi muốn tránh chỗ tối nghĩa, để cho người đọc dễ hiểu, nên chẳng chú ý đến sự trau chuốt lời văn, xin độc giả từ bi hoan hỉ cho.Thích Duy Lực…
au!: nhiều nhân vật.- bùng binh tình cảm của sinh viên đại học ..notes: + warning fic này cp tà đạo nhiều :) + textfic nên chắc chắn sẽ lowercase. + từ ngữ sẽ khá sát với nhắn tin ngoài đời, hơi tục. + cho đến khi hoàn thành xong ''S, TL & KD'' thì fic này sẽ không ra đều.…