1001 cách thể hiện tình yêu đối với đại tá Coby======================Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi đâu khi chưa xin phép bản dịch từ mình¶ Ủng hộ tác phẩm gốc tại --> https://archiveofourown.org/works/40418922/chapters/101252238¶ Ủng hộ tác giả tại --> https://archiveofourown.org/users/MatoMasaharu/pseuds/MatoMasaharu…
Chủ yếu là AllBladeAll, Blade trung tâm. Hàng mò được trên lofter mang về để lưu lại. Chú ý: CONVERT, không phải hàng edit, không phải hàng edit. Nhận = Blade Ứng Tinh = Ying XingĐan Phong = Dan FengĐan Hằng = Dan HengCảnh Nguyên = Jing YuanKính Lưu = Jing LiuBạch Hành = Bai Heng…
Tên truyện: The Mei brothers and the Young MasterTác giả: Weirdo_o_oNguồn: https://archiveofourown.org/works/53128948?view_full_work=trueCouple: Song Mai x Tiết MôngBối cảnh: Hậu truyện của 2.0 timeline Summary: "Ngươi có ý gì vậy hả?!!""Gọi ta là ca. Gọi một tiếng 'ca' xem, ta sẽ tha cho ngươi." - Mai Hàn Tuyết nghiến răng nghiến lợi nói, cúi người ép sát khiến Tiết Mông run cả người, trong bụng như có hàng đàn bướm loạn vũ."M-Mai ca... Mai ca ca..." - Một tiếng rên khe khẽ bật ra từ cổ họng Tiết Mông, khàn khàn mà mềm ngọt....Chuyện bắt đầu từ khi hai huynh đệ nhà họ Mai bị kẻ nào đó giở trò uy hiếp, buộc phải hợp tác cùng Tôn chủ Tử Sinh Đỉnh - Tiết Tử Minh - để tiến vào một chốn tử địa đầy oán linh nữ tử chết trong uất hận tình trường.Tiết Tử Minh vừa nghe đã muốn hộc máu - tổ tông ba đời cậu chưa từng nghĩ sẽ phải kề vai sát cánh với hai kẻ dở người nhà họ Mai, thế mà còn phải xông pha giữa ổ quỷ nữ thất tình?Vấn đề ở chỗ - có kẻ lòng dạ hiểm độc, chẳng biết vì oán thù gì sâu đậm đến mức nào, lại dám hạ mê trận lên người hai vị thiếu gia nhà họ Mai. Trận ấy khiến nước ấm hóa nước sôi, chút cảm tình hóa thành dục vọng và kẻ duy nhất trong tầm với để họ phát tiết, lại không ai khác - chính là cậu, Tiết Tử Minh!Đáng thương thay cho một đời công tử danh môn giờ đây bỗng dưng trở thành bao cát giải tỏa cho hai tên yêu nghiệt đang phát tình...Truyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả, xin vui lòng không mang đi đâu Lần đầu tiên tôi dịch truyện, tất nhiên không tránh những lỗi sai sót, mong mọi người…
Tên: Another TimeTác giả: lirara123Nguồn: https://archiveofourown.org/works/34420171/chapters/85659757Chương: 11/12 (đang tiếp tục🐢)Tt: Trong tất cả những ngày mà một nhiệm vụ trở nên tồi tệ thì phải là ngày cha mẹ anh qua đời, Dick Grayson không thể có được một sự nghỉ ngơi. Và để làm mọi thứ tệ hơn, một kẻ điên nào đó đã dùng phép thuật để hạ gục anh. Bị mắc kẹt trong tình trạng hôn mê do phép thuật gây ra có thể là một điều thực sự tồi tệ, hầu hết mọi người sẽ từ bỏ và để bản thân chết. Nhưng Dick Grayson là một giống loài khác - giống loài quá ngu ngốc để biết điều gì tốt hơn. Vì vậy, anh ta đã cố gắng bám víu vào những mảnh nhỏ còn sót lại của cuộc sống giữa bóng tối của tiềm thức của chính mình. Không phải vì Dick muốn sống, mà vì anh ta còn rất nhiều điều để sống.…
author: kageumyeongtrans: islaroserlink: https://archiveofourown.org/works/43769437genre: domestic fluff, married life, lowercasepairing: đầu bếp kwon x diễn viên lee♪♪♪jihoon cho rằng sẽ chẳng sao hết nếu cậu không đổi tên theo họ của chồng mình. đó là trước khi cậu nhận ra rằng có điều không ổn tí nào ở đây.☆☆☆translated with permissiontruyện dịch đã có sự cho phép của tác giả.bản gốc thuộc về tác giả, bản dịch thuộc về mình. vui lòng không mang đi khi chưa có sự cho phép.…
Bản gốc: Countenance Of A Deity - autumndark(Rất mong mọi người có thể vào ủng hộ tác giả tại đây https://archiveofourown.org/works/14069256)"Một vị thần không có người thờ phụng là vô dụng", những tinh linh sẽ nói như vậy.Minhyun là một tinh linh cáo luôn dùng hết mình để ban cho con người điều họ mong muốn mặc cho họ dần dần quên đi truyền thống xưa cũ, chìm đắm vào cuộc sống hiện đại. Gắn chặt với ngôi đền nhỏ của mình, những ngày cuối cùng của Minhyun trôi dần, giữa khu rừng vắng lặng, tịch mịch.Một ngày nọ, một ác quỷ tên Ong Seongwu đến và cho cậu cơ hội.Hay tóm tắt lại là Seongwu đã dụ Minhyun bằng đồ ăn như thế nào...…
Hãy nhìn xem, những sự thật này, cậu đều biết và hiểu rõ, nhưng được người khác nói với mình, đặc biệt là Musiala, so với tự an ủi là một cảm giác khác hẳn. Những miễn cưỡng, bối rối và mong manh mà cậu đang gồng mình giấu đi hình như đã tìm được lối thoát và tuôn trào. Giống như cách cậu đã an ủi Musiala đêm đó, họ an ủi nhau như hai con thú nhỏ liếm vết thương cho nhau.Tác phẩm gốc: 折戟Tác giả: IveLostMyMindLink tác phẩm: https://archiveofourown.org/works/44889328Note của tác giả: Viết sau khi Anh bị loại, bối cảnh riêng tư, OOC, tóm lại là talk therapy loveBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup hoặc mang đi nơi khác.…
❌ KHÔNG ĐƯỢC REUP FIC HAY CHUYỂN VER.... KHI KHÔNG CÓ SỰ CHO PHÉP ❌>> bản dịch đã có sự cho phép của author <<Đây là fic đầu tay của author nhưng vẫn rất rất hay, nên tôi cũng ngu người chỗ dịch sao cho sát ý em ấy, rồi câu văn sao cho mượt... lần đầu tiên trong cuộc đời translator của tôi bị fail lòi ra như thế này, kết cục thì đọc bản gốc vẫn high hơn hahq CP :Magnus Bane x Alec LightwoodSimon Lewis x Raphael SantiagoClary Fray x Jace Wayland. Tumblr: imagine-malec-prompts Author : JustCallMeJo Original fic : https://archiveofourown.org/works/7955869…
Tên gốc: Into That Good NightTác giả: Avelera (fic), fishydwarrows (art)Nguồn: https://archiveofourown.org/works/41260086 ----------Dream và Hob đồng ý gặp nhau thường xuyên hơn. Vậy là, Death cuối cùng cũng quyết định nói với em trai cô lý do mà thưở ban đầu cô giới thiệu họ với nhau.----------Tag cần lưu ý: Pre-slash, Pre-relationship, Headcanon. Thiên về triết lý sống chết hơn là tập trung vào mối quan hệ Dreamling, dịch vì mình hay có ấn tượng với sức sống mãnh liệt chứ bảo cái này là cơm chó otp thì chả thấy cơm chó đâu cả.…
* Author : Bbytaebin* Pairing: PanWink ( Lai Guanlin x Park Jihoon )* Tình trạng fic gốc + Fic Trans : Hoàn* Translator: Delaglace* Link fic: https://archiveofourown.org/works/12364278/chapters/28123986?show_comments=true&view_full_work=false#comment_131770548FIC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. Bản dịch còn nhiều sai sót, mong mọi người ủng hộ.Vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép của mình. Cảm ơn!…
Title: Mission: First BloodAuthor: yeon_shii Translator: jhfrthemoon / trăngOriginal fic's link: http://archiveofourown.org/works/12575676Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.Translated with author's permission. Do not take out.Summary: Jihoon cuối cùng cũng chạm đến ngưỡng tuổi hợp pháp, khi cậu hoàn toàn được phép có cho riêng mình thành quả từ "cuộc tàn sát" đầu tiên- và trong tất cả những địa điểm lí tưởng để săn một con mồi béo bở, Jihoon đã chọn đi săn tại một bữa tiệc Halloween.…
Author: jeonghanmireyLink fic gốc: https://archiveofourown.org/works/47466379/chapters/119619322?show_comments=true&view_full_work=false#comment_656470090Translator: hyunheejung99.Cre ảnh bìa: I doSummary: Trong phòng giặt đồ. Hanbin thích Zhang Hao, Zhang Hao thích Hanbin. BẢN DỊCH CHƯA ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI DƯỚI BẤT KÌ HÌNH THỨC NÀO.…
"You look lonely, I can fix that.""Bằng cách nào?" Đôi mắt xanh hiện ý cười. Rin sẽ nhớ mãi khoảnh khắc ấy."Bí mật."Theo những gì có thể nhớ, Rin chỉ biết một vài điều khiến trái tim anh rung động. Một trong những người đó - hay "ai đó" - sẽ là Isagi Yoichi. Thiên thần xinh đẹp nhất được Trái đất nâng niu trong vòng tay.-----------Tình trạng: Hoàn thànhOriginal fic: https://archiveofourown.org/works/53835775/chapters/136259839Tác giả: r___osmmry (ao3)Translator: @ddhBản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.…
Hanahaki là một căn bệnh sinh ra từ mối tình đơn phương, lồng ngực người bệnh sẽ sản sinh ra những cánh hoa và giải phóng chúng theo đường miệng - như nôn hoặc no. Căn bệnh có thể được chữa khỏi nhờ phẫu thuật, nhưng tất cả những cảm xúc nồng nhiệt sẽ theo đó mà biến mất. Hoặc bệnh có thể được chữa bằng cách tình cảm của người bệnh được đáp lạiSeokjin bắt đầu ho ra những cánh hoa đỏ thẫmAu: ResonaeTranslator: KimcoconutNguồn:https://archiveofourown.org/works/2405873Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng không đem bản dịch đi nơi khác.…