Tên gốc: "I love you too"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: "Only Him"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: "The Answer"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: "The ex man"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: "The Cold War"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: "The Birthday"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tác giả: Tư Đồ Kỳ NguyệtCảnh Nhan, duyệt tẫn thế gian phồn hoa đỉnh cấp sát thủ, đầy người tịch liêu lại ở cùng hắn lại lần nữa gặp lại sau tan rã; Từ Tư Bạch, từ bỏ qua đi một lần nữa bắt đầu, lại gặp được nàng, chuyện cũ như mộng, duy nhất bên nhau chỉ có giờ phút này.Vai chính: Cảnh Nhan, Từ Tư Bạch ┃ vai phụ: Bạch Cẩm Hi, T, K, R…
Quá lụy gen24 và Lehends với Kiin nên đặt bút viết về một thế giới khác nơi các anh mãi mãi bên nhau.Nhưng tập trung vào Lehends và Kiin vì chỉ là oneshot…
Tên gốc: "The Date"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Author : CHANGPairing : MinShuaSeries: Đứa trẻ của rừng giàSum : Trong tiếng Đức, khi rừng - "wald" và sự cô độc - "einsamkeit" gặp nhau, thế giới có một chữ ghép không thể thay thế bằng bất cứ ngôn ngữ nào khác, đó là "waldeinsamkeit" - cảm giác cô độc và hòa mình vào thiên nhiên khi đặt bản thân bước đi giữa rừng già.Em có sợ sự cô độc ấy không? Em có dám đối mặt với điều mà rừng già cất giữ không?Note: Chúc mừng sinh nhật Hong JiSoo, vĩnh viễn mong mọi điều tốt đẹp nhất sẽ đến với anh ❤️Các fanfic cùng series: 1. Waldeinsamkeit [MinShua]…
Hôm nay là ngày kỷ niệm tròn một năm bên nhau, và Kim đã viết cho Porchay một lá thư.______________________________________Updating status : Finished First draft : 28/10/2022Publication date : 04/11/2022…
CP: Rascal x Teddy (LCK)"Em đến cùng cơn giông còn anh là tia nắng xuyên qua giông bão để được gần bên em"Warning: chỉ có tên của họ là thật, ngôi thứ 1 (Teddy)…
Sau khi đọc xong Đến phủ Khai Phong làm nhân viên công vụ lần thứ n, khóc sưng mắt vì buồn nhớ truyện, tim đau thắt vì thương Bạch Thử, ta quyết định mạo hiểm viết 1 bộ truyện về Tiểu Bạch. Nhân vật chính sẽ là bạn thân của Kim Kiền, không phải bạn xấu đã sáng chế ra máy thời gian đâu, là 1 vị nhân vật hoàn toàn mới!! Nam9 đương nhiên là Tiểu Bạch Thử ♡♡♡ Mọi người yên tâm, ta sẽ không làm ảnh hưởng đến tình cảm của Triển đại nhân dành cho Tiểu Kim, không ảnh hưởng đến sự hy sinh của Ngũ Gia cho 2 người họ đâu. Và trong truyện sẽ thêm nhiều án mới do ta xem phim và đúc kết lại. Nữ9 của ta không giỏi dược nhưng giỏi võ công. Không nghĩ ra các kế sách kiếm tiền nhưng tuyệt đối là có sức hút. Tính cách người này,... có lẽ sẽ hơi giống Tiểu Kim.. Thôi thôi,.. mong mọi người đừng ném gạch đá. Và hãy yên tâm, ta sẽ không làm tổn hại tình cảm mấy người mà ta yêu đâu!!!!!!…
Tác giả: Thi TỷThể loại: Cổ đại, cung đấu, nhẹ nhàng.Độ dài: 2 phầnEditor: Kim Kim**********Văn án (do editor tự thêm):Đây chỉ là một câu chuyện đơn giản giữa phi tử thất sủng nơi hậu cung và thái giám thân cận của nàng ấy.Tình cảm giữa họ, là trong sáng thuần khiết, là đồng cam cộng khổ, là hơi ấm duy nhất giữa hoàng cung lạnh lẽo.Không phải con đường nào cũng trải đầy hoa hồng, không phải câu chuyện xưa nào cũng sẽ có kết thúc tốt đẹp.Đó chính là số mệnh của con người.**********Bản dịch đã nhận được sự cho phép của tác giả.Vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa được cho phép.…
Tác giả: MonggaellyNgười dịch: Won Jeong YiTruyện dịch từ bản gốc tên “Are we in love?” – Chapt1: “Heartbroken news”Truyện này cốt truyện hư cấu 100% nên các bạn đọc đừng tưởng thật nhé! Ad thấy có vẻ hay nên dịch cho các bạn xem. Những truyện như thế này, sau này sẽ được lấp những ngày Ad không post oneshot. Hy vọng mem thông cảm và thử thưởng thức. Mặc khác, do tôn trọng tác giả, nên Ad sẽ dịch theo chapt của bạn đó. Tuy ngắn nhưng hy vọng 1 ngày sẽ kịp ra 2 chapt. Bài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…