HanahakiGiá mà khi đó anh biết tình cảm của mình sớm hơn thì chúng ta đã ở bên nhau(If only I knew my feelings earlier, we would have been together) (Wenn ich meine Gefühle nur früher gewusst hätte, wären wir zusammen gewesen)…
• VĂN ÁN •Trời xám xịt, còn tuyết thì rơi ngày một nhiều. Có cả gió. Rosie ngước nhìn Fred, giọt nước mắt long lanh rơi xuống trên gương mặt xinh đẹp. "Té có đau không?" Fred vừa hỏi vừa tháo găng tay giữ ấm ra để xoa bóp cho cái chân đang bị trật khớp của Rosie. "Em sắp què rồi." Rosie mếu máo, giọng run hơn bình thường. "Em ngày càng giỏi ăn vạ đấy, làm thể nào để không què nhỉ?""Cõng..."…
warning: lowercase..."theo tính toán của nhà tiết học thời bác tống, toàn bộ sự vật trên thế giới sẽ lại xuất hiện vào 129 600 năm sau..""nếu như đã không trọn vẹn với nhau được ở lần gặp này, xin hãy để anh chờ em ở lần gặp khác."..."vì em, cedric diggory sẽ chờ 12 vạn năm""vì chúng ta, yvaine avery sẽ không đánh mất anh một lần nữa.";24/2/2024vktx.…
Tên truyện: Đại Thiếu Gia, Xin Hạ LệnhTác Giả: @gewbumThể Loại: Học Đường, Ngược Thân, Ngược Tâm, Hiện Đại, SủngTình Trạng: Chưa Hoàn ThànhCấm chuyển ver khi chưa xin phép…
Tên: [ATSH] Tình Yêu-Ranh Giới Thực Và ẢoTác giả: Bạch Nguyệt-H.A......Hiện thực và ảo mộng đâu mới là điều con tim rung động? Cuộc gặp gỡ bắt đầu từ sự tình cờ, rồi lại dần chuyển hóa thành tình yêu.Tình yêu-một điều tưởng chừng đơn giản nhưng lại khiến con người ta day dứt đến nhói lòng. Thật khó để ai đó tìm ra được câu trả lời cho câu hỏi: 'Nếu quay lại ngày đầu gặp nhau có chọn tiếp tục bước vào thế giới của đối phương nữa không?', có hay không, tùy người trong cuộc. Đời không có giá như, mọi việc diễn ra trong cuộc sống 1 phần do ta lựa chọn, 1 phần do vận mệnh sắp đặt.Ranh giới-đường phân định giữ hai bên, một bên là thực tại, một bên là ảo mộng. 'Thực Và Ảo' đâu mới là đường người sẽ đi? Nếu từng kỉ niệm chúng ta trải qua chỉ là ảo mộng, chỉ là một giấc mơ thì người có nguyện mơ mãi, nếu là thực tại thì người có nguyện cùng tôi đi chung mãi như bây giờ?Câu trả lời sẽ được giải dáp ở Tình Yêu-Ranh Giới Thực Và Ảo.....…
_ Nghẹn một cục kẹo tôi không hay bị lùn tẹt__________Em đẹp như ánh trăng tỏa sáng giữa bầu trời đêm lúc sang thu vậy, vừa điềm tĩnh dịu dàng, vừa duyên dáng như dải lụa mềm mại, như tấm voan ai đó vừa giăng mắc trên bầu trời đêm, khiến lòng tôi lặng lẽ rơi vào lưới tình. Cảm giác như giao mùa từ cuối hạ sang đầu thu, vừa vấn vương nhưng cũng vừa ngây ngất.Ánh trăng ấy thanh tao, duyên dáng và nhẹ nhàng, lặng lẽ mà tỏa sáng.Em như giai điệu Moonlight Romance, vừa dịu dàng thánh thót, vừa mơ mộng mà chìm đắm..____________Tên truyện: {ĐN Harry Potter} Xám Khói.Tác Giả: Farrah JoanCp: Farrah Joan x ??Lưu ý: Đa số các nhân vật đều thuộc tác giả gốc J.K Rowling. Một số chi tiết và sự kiện được thay đổi bởi tác giả.Truyện này được đăng trên Mangatoon và Wattpad.…
Dellariòr Malfoy sinh ra ở thủ đô Paris thơ mộng của xứ Pháp,vậy nên con bé mới sở hữu cái tên hết sức đoan trang và đặc biệt nàyDellariòr Malfoy ghét cái tư tưởng kì thị những gì không thuần khiết của cha mình.Thay vì ngồi nghe ông ấy lảm nhảm về việc máu bùn bẩn như thế nào hay con lai trông kinh tởm ra sao.Con bé muốn được một mình,một mình ngồi nghiên cứu và nghe một thầy giáo muggles thuyết giảng về triết học Mác-Lênin,hoặc bói số tử vi liên quan đến tên tuổi của muggles phương đông.và nó mới khám phá ra đam mê mới của mình,đó là vật lí thiên văn Dellariòr Malfoy thích hoa nhung tuyết.Loài hoa không cao quý,bình dân nhưng lại vương sắc trắng thuần khiết,khiến con bé hi vọng về một tương lai mà cả Muggle lẫn thuần huyết đều hoà thuận"Nếu được tự chọn tên, có lẽ tôi sẽ là Edelweiss Malfoy."Au+edit : Plum or Thu Minh…
chú xái có một khu trọ nhỏ, ở đây có những con người rất đáng iu mà bị khùng* chủ yếu là tình tiết dễ thương đáng iu để chữa lành tâm hồn rách như cái giẻ của chính toi !!!…
Salem Grindelwald là con sư tử đầy cao ngạo.Họ nói, mái tóc cô xoăn tít, bung xoã tựa vầng hào quang rực quanh vương miện của kẻ không ngai.Họ lại nói, cô có một đôi mắt biếc xanh lạnh buốt. Là sự nhẫn tâm của loài mãng xà điêu hoa, không từ mọi thủ đoạn mà lách qua ván cờ. Sư tử hay rắn, họ chẳng bao giờ thống nhất được. Sự kiêu ngạo hay điêu hoa, là thứ duy nhất họ kháo nhau về cô. Lại không một ai dám thuật lại rằng, Salem là người đã chết. ꒷︶꒷꒥꒷‧₊˚꒷︶꒷꒥꒷‧₊˚Nữ chính là con gái của Gellert Grindelwald.Bạn thích một câu chuyện xoay quanh tình yêu? Nữ chính lạnh lùng, kiêu sa, được người người trong truyện yêu mến? Thì xin lỗi, bạn đến nhầm chỗ rồi. - Tuyến tình cảm là yếu tố phụ, nữ chính không được nhân vật nguyên tác cưng chiều. Có người ghét có người thích cô. - Đây là một hành trình ngã sấp mặt của một con bé ngông cuồng, độc địa, và không ai ép được ngoài đời tự vả.- Salem là một Slytherin tồi, cô của giai đoạn đầu hành động tùy hứng, nhưng vẫn cố ngoi lên từ đống sai lầm do chính mình gây ra.- Cô không đáng thương, cũng không đáng yêu. Nhưng nếu bạn đang tìm một câu chuyện về một nhân vật chính gai góc, đầy khuyết điểm, không được tha thứ chỉ vì mang tên "nữ chính", thì chào mừng. Đây là câu chuyện dành cho bạn.…
- george weasley x female oc- lowercase- truyện bắt đầu vào năm 1992, quyển phòng chứa bí mật- slow burn - nhấn mạnh là slow burn started: apr/2024end: /…
Tác giả: dirgewithoutmusicLink gốc: https://archiveofourown.org/works/2330390Giới thiệu:"Sao mày lại ở đây?" Parvati từng hỏi Pansy như thế. Người ta hạch hỏi thường xuyên, khi họ gặp ả ở tiệm Phú Quý và Cơ Hàn, hoặc cả khi đang làm việc ở Nhật báo Tiên Tri. Ánh nhìn họ sục sạo, tìm sắc lục, tìm ánh bạc, tìm nanh nọc độc địa. Đôi khi ả sẽ cười đáp trả và cho họ thấy điều phải dè chừng."Bởi vì tao không còn là con nhóc mười lăm tuổi nữa," Pansy đáp. "Ôi trời, mấy người có biết ngài Potter Cha khả kính hồi còn đi học từng là một kẻ bắt nạt không? Nhưng tụi mày thấy đó, bọn con trai thì được phép trưởng thành nên những người đàn ông, còn lũ con gái chúng ta lại chỉ trở thành những ả khốn."Một fic phân tích giả định cho Pansy Parkinson trên góc nhìn vị tha và xa xôi hơn.- Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi đâu. -Tôi dùng ~5 năm để hoàn thành bản dịch này, bắt đầu từ tháng 7 năm 2019 cho đến tháng 12 năm 2023, dịch ngắt quãng mỗi vài tháng một ít và sửa đi sửa lại nhiều lần. Có những đoạn mất 2-3 năm đọc tới đọc lui mới hiểu đúng ý tác giả muốn truyền đạt. Đại khái là tôi thực sự thích góc nhìn và quan điểm của tác giả, cả văn phong cũng đúng kiểu cách tôi ưa, nên dù là một đứa hay quẳng gánh giữa đường tôi vẫn kiên trì với bản dịch này hết mực. Cuối cùng cũng hoàn thành, mất thêm 1 tháng nữa để rà lại lỗi, giờ thì tôi muốn chúc mừng chính mình vì đã không bỏ cuộc.…