Một bữa tối lãng mạn dưới ánh nến mờ ảo trong một nhà hàng sang trọng bậc nhất thành phố hoa lệ này.Một người bạn tình lịch thiệp có vẻ đến từ giai cấp thượng lưu.Cứ ngỡ rằng đây sẽ là một bước lên mây cho những con người thấp hèn trong con phố bán hoa nổi tiếng.Hãy cầu nguyện đi, những sinh linh khát khao sự hạnh phúc, đây là bữa ăn cuối cùng của mi rồi.…
Hạnh phúc giống như khi cắn vào quả ngọt mọng nướcLấy cảm hứng từ bài hát cùng tên của Harry Styles.Rời rạch, không mạch lạc, như những khoảng khắc nhỏ trên chuyến đi trốn của bảy người. Không có couple cố định/cụ thể, chỉ có hint, có thể nói là Enhypen × Enhypen.…
[ ma đạo tổ sư vì lịch sử | phát sóng trực tiếp thể ] huyền chính lịch sửcp: Quên tiện, hi trừng, truy lăng, tang nghi, Nhiếp dao, hiểu Tiết, ôn khải, hiên lyLần đầu viết văn, học sinh tiểu học hành văn, khẳng định sẽ ooc, đừng quá để ý bản nhân, thập phần thích Nhiếp đạo (^_^)【】 phát sóng trực tiếp nội dung [ ] làn đạn 『』 ca khúcTag: Phát sóng trực tiếpLập ý: Quý trọng hiện tại…
Tác giả: Vũ TíchThể loại: Fanfic, bách hợp, ngược, giới giải trí, xuyên không, HEĐộ dài: Chưa hoàn Nhân vật chính: Faye, YokoNhân vật phụ: Freen, Becky, Engfa, CharlotteThời gian hoàn thành: Chưa hoànMột câu tóm tắt: Những điều mắt thấy tai nghe, chưa chắc đã là thật.…
Hỏi thế gian tình là chi,Khiến lứa đôi hẹn thề sinh tử.Trời nam đất bắc, nguyện cùng bayCánh đã sải qua bao mùa ấm lạnh.Thú hoan lạc hay khổ biệt ly,Tựu trung đều có kẻ si tình nhi nữ.Phải chi quân có lời, tiếc nỗi đã mây mù vạn dặm,Ngàn non phủ tuyết chiều, bóng chiếc còn biết hướng về ai.Trên sông Phần đã ngơi tiếng trống tiêu năm ấy,Khói mờ mịt cứ thế tràn ra khắp rừng hoang.Khúc Chiêu hồn nào đâu còn kịp.Thiên Sơn quỷ trộm khóc gió mưa.Cao xanh cũng đố kỵ, há còn chưa tin?Yến oanh dập dìu rồi cũng về với đất.Thiên sầu vạn cổ,Xin gác lại chờ thi nhânNgày sau hát trong điên cuồng, uống trong đau khổ,Tới thăm mồ chôn chim nhạn.- Mô ngư nhi - nhạn khâu | Nguyên Hiếu Vấn | Bản dịch của Dạ Yết dẫn theo kênh Youtube Dạ Yết -Note: - Đây là câu chuyện phái sinh từ tác phẩm "Linh từ hải khẩu" trong Truyền kỳ tân phả của Đoàn Thị Điểm. - Cốt truyện dựa trên nền lịch sử, sáng tạo của người viết rất khiêm tốn. - Quan gia xưng "Cô" là rút gọn của "cô tử", cách xưng hô này mang dụng ý riêng, tất nhiên cũng có căn cứ sách vở.- Tác giả rất hi vọng mọi người đọc truyện và nghe bài hát được chèn trong truyện.…
Tao cuối cùng cũng cày xong phim, xem mà bấm loạn 2 anh nào muốn chết.Link: Ao3/Lofter.Convert: Vương Ân [Chưa edit tên nhân vật] Lý lãng: Lee RangLý nghiên: Lee Yeon…