Undertale Comic (Vietnamese Translate) [Quyển 2]
Những Comic mình dịch sẽ được update thêm tại đây.…
Những Comic mình dịch sẽ được update thêm tại đây.…
by DoyoungBabeRating: ExplicitArchive Warning: Choose Not To Use Archive WarningsCategory: M/M Fandom: NCT (Band)Relationship: Jung Yoonoh | Jaehyun/Kim Dongyoung | DoyoungAdditional Tags: Alpha/Beta/Omega Dynamics, Omega Kim Dongyoung | Doyoung, Alpha Jung Yoonoh | Jaehyun, Alpha Lee Taeyong, Alpha Suh Youngho | Johnny, Alpha Nakamoto Yuta, Mating Cycles/In Heat, Scenting, Knotting, Accidental Knotting, Pregnancy Scares, Mpreg, Fluff and Angst, Pining, Jealousy, Possessive Behavior, mentions ofStats: domestic violence, ImprintingSummary Doyoung đã có một kế hoạch cho cuộc đời của mình. Đầu tiên anh sẽ là một alpha, hẹn hò với một vài betas và omegas trong suốt thời trung học và đại học, tìm một công việc được trả lương cao trong lĩnh vực âm nhạc, và sau đó có thể ổn định cuộc sống với một chàng trai hoặc cô gái omega nhỏ bé dễ thương.Tất cả những điều đó đã bị phá hủy ngay khi anh nhận được kết quả anh là một omega, một sự thật mà anh đã giấu kín với mọi người trong nhiều năm. Trên hết, cuộc đời ném cho anh một quả bóng to khi mọi lời nói dối của anh bắt đầu được làm sáng tỏ khi anh và Jaehyun đi cắm trại cùng nhau. Bây giờ anh phải đối phó với một alpha có tính chiếm hữu cao và một mực khăng khăng rằng anh đang mang thai con của mình.…
Tác giả: ChesshireSource: tunwalai + google translate (Thái - Anh)Translator: ClaireL...Đây là tác phẩm thứ ba thuộc Oxygen novel series, phần tiếp theo của Oxygen và Nitrogen, kể về câu chuyện tình yêu của bác sĩ Jedi sầu đời (bạn thân của Solo & Kao) cùng chàng nhiếp ảnh gia lang bạt Parm (em trai Phu)....Trích lời giới thiệu của tác giả:Đây là câu chuyện đau đầu của bác sĩ Jedi, người chán nản cuộc sống của chính mình, cùng kẻ lữ hành mặt than sống với lý tưởng tìm kiếm niềm hạnh phúc cho đời mình (và chọc phá anh bác sĩ)....For whom may concern:This Vietnamese version is AUTHORIZED by the original author - Chesshire and translated NOT FOR ANY COMMERCIAL PURPOSES.…
Những comic UT AUs tôi lụm ở khắp mọi nơi trên vũ trụ mang về trans -v- (Thực ra hầu hết là Twitter)Tay nghề còn non, anh chị em có đọc thì nhớ nương tay với tôi ạ -w-Enjoy!Các comic thuộc về các tác giả.Translate bởi tôi. Chỉ đăng và update trên Wattpad.Bookcover bởi @-mietom-Art được sử dụng trong bookcover thuộc về: https://twitter.com/p___con…
Câu chuyện diễn ra vào tương lai ở 1 vũ trụ giả tưởng nơi thảm họa diệt vong ập tới nhân loại và những thứ xảy ra sau đó tại vùng đất WONDERLAND xoay quanh các nhân vật chính của chúng ta gồm Scar, Shun, Neon, Krohnen và Chris.…
Một trong những quy luật hà khắc của công ty YG Ent. chính là "Không Hút Thuốc" 🚭#ChaeLisa…
I never learned how to love in small doses. I'll give you my heart, my whole heart.And I'll love you until I physically can't anymore. And even then, I promise I will find a way.-Amanda Vegas-…
môi sunghoon khẽ nhếch lên khi nhìn chằm chằm nòng súng trước mặt, jungwon đang đứng đối diện anh, "tôi đã từng nói với em rồi, tôi có thể chết vì em," sunghoon nói. jungwon cười nhẹ và bóp cò. ____________________________________author: thunderless translated by: cirialysbản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.link truyện: https://archiveofourown.org/works/40678869…
Summary:Câu chuyện về việc giáo sư Severus Snape quay ngược về quá khứ và sửa chữa dòng thời gian, từ trước khi học tại Hogwarts đến sau đó. Một tai nạn độc dược đã đưa Severus Snape, đang bất mãn và cay đắng, quay ngược thời gian trở về những năm tháng tuổi thơ, trước khi vào Hogwarts. Nhận thấy cơ hội để thay đổi tương lai tốt đẹp hơn, những hành động của Severus mang lại nhiều thay đổi hơn cả những gì anh có thể tưởng tượng. Rất nhiều điều có thể xảy ra với một phù thủy trẻ trong bảy năm, đặc biệt tại Trường Phù thủy và Pháp sư Hogwarts. Không có mối quan hệ lãng mạn nào cho đến khi các nhân vật trưởng thành. Cặp đôi cuối cùng vẫn chưa được quyết định. Câu chuyện này sẽ bao gồm cả các mối quan hệ đồng tính lẫn dị tính - không thích thì đừng đọc._________________Bản dịch này chưa có sự cho phép của tác giả gốc, dịch chỉ để đọc một cách thuận tiện , nhân vật không thuộc về mình. Mình không phải là dịch giả chỉ dịch theo những gì mình có thể hiểu, đọc tới đâu dịch tới đó nên có thể hơi chậm. Warning: Hiện tại chỉ mới đọc vài chương đầu nhưng góc nhìn của tác giả dành cho giáo sư có vẻ hơn hẳn những nhân vật khác, sẽ có chỉ trích một vài nhân vật, Lily, Eileen, Marauders,... nếu không thích thì đừng đọc nhé.Link truyện gốc :https://archiveofourown.org/works/36250660/chapters/90368293…
Sưu tầm Internet :))Đang tìm ảnh phù hợp cho mấy cặp này :)…
If i forget you, i feel like everything will end.Wake me up from this tiring dream.I love you and i need you.I think i’m going to go crazy because i miss you.This time is over.Why are you leaving me?I loved you more than my life.I’m still trapped in that love.Calling out to you crazily while only looking for you.Even though i know that i can’t see you anymore.To the pain that isn’t enough, i ask if this is love.Like the thick fog in the morning, an image of you is blurred.No, it continually gets erased.Will tears form, will wounds heal, these habitual hurts.That spot you left from, i leave that empty spot empty for you to return.The music sound is lingering in my ears.It hurts because it feels like my heart all over.Goodbye goodbye goodbye.My bad lying that’s mixed with tears.This time is over.Why are you leaving me?I loved you more than my life.I’m still trapped in that love.Calling out to you crazily while only looking for you.Come back to me.This time is over.Calling out, calling out to you.I get tired from crying as another day passes.This time is overTime is ticking.And as if it stopped, rain comes from the sky.Time is over.I’m blind to love, i’m still living under cover in you.Goodbye goodbye goodbye.Baby to my heart.Goodbye goodbye (my love).Your message left on the phone.Your last voice that was on the verge of tears.I love you, i’m sorry too.Why do you make me hurt more with words like that.This time is over.I want to stop this tiring longing now.I’m going to try and live no matter what.Even if i say this to myself thousands of times.It’s not really working well.Don’t think that i’m going to cling onto you.Because i’m going to live between life and death and forget you.Even if i’m sometimes shaken a bit by memories of you.Watch me, i’ll definitely show you that i’ll forget you.It’s over. [ This Time Is Over- B1A4 ]…
Ở đây mình sẽ đăng những lời bài hát ngoại quốc đã được mình dịch hù hợp để hát. Vì đây là lần đầu tiên mình dịch, cho nên có một số chỗ nghe điêu vl:))))Những chỗ đó có thể là 1 số chỗ mà mình nghĩ cho vào bài sẽ ko đc hay (nhất là một số bài op các phim). Ngoài ra, vì đây là vietnamese lyrics chứ không phải vietsub nên nếu một số chỗ các bạn thấy ko đúng với bản dịch thuật thì cũng đừng than nhé:) Hoặc các b cx có thể góp ý là chỗ này thì nên để lời thế này mà ko có sự giảm hoặc thêm từng đấy từ.Cảm ơn các b nhé:)…
- Truyện dịch chưa có sự cho phép- Không chuẩn 100%- Sẽ cảnh báo ở đầu chương nếu có H- Nhân vật thuộc bản quyền tác giả Harry Potter, tình tiết truyện thuộc bản quyền tác giả Looktotheedges- Vẫn là tà giáo Bellamione :)))) nhưng truyện này có thêm tà giáo của Narcissa…
Xin chào. Là mình author cũ của nick @VHng273 đây. Không hiểu vì lí do gì mà Wattpad xoá nick của mình và đồng thời toàn bộ fic của mình đã mất hết. Mình sẽ reup lại Search For Love ở đây nhé…
[JunHao fanfic] MENTORSource: minghaonVtrans: AimeeShared: JunHaoVNTHIS IS NOT MY WRITING! I JUST TRANSLATED IT INTO VIETNAMESES! THANKS TO THE OWNER FOR WONDERFUL WRITING!PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS, THANKS!…
Author: GreyLiliy Source:https://www.fanfiction.net/s/2535004/1/Waning-Moon Translator: Sai Pairing: Sesshomaru x Kagura Permission: Đã xin được per: "Hi! Sure, I wouldn't mind if you translated it into Vietnamese! I'm glad you enjoyed it that much." Summary: Tổng hợp các one shot của couple này. Fic đơn giản, nhẹ nhàng nhưng cũng rất đáng yêu. Bạn nào không thích cp này thì nhấn back nhé, vì mình không nhận gạch đá đâu, đơn giản là mình thích thì mình dịch thôi, hehe. Tác phẩm của việc cày lại Inuyasha và chị gió của lòng mị đã xuất hiện <3…
Tác giả: DarinTruyện gốc: STALKER [แอบ.หลง.รัก]Nguồn: https://www.readawrite.com/a/370cef6a0234dbf0ccc2f7cc69845074?r=user_pageNhà xuất bản: Mee-D Publishing👉https://www.facebook.com/MeedeesPublishing/Bản dịch tiếng Anh: STALKER [Secret.Falling.Love] - HaruhiBản dịch tiếng Việt thuộc về Claire ~***For whom may concern:This Vietnamese version is AUTHORIZED by the original author - Darin, the owner of English version - Haruhi and translated NOT FOR ANY COMMERCIAL PURPOSES.…
' t thích thầy dạy Anh rồi ' , ' Thầy đẹp trai nhờ '…
' thích học sinh là cái cảm giác gì chứ ' , ' đáng yêu chết mất '…
Một chuyện mà tôi đã gặp phải trong một lần đi du lịch ở đảo Okinawa của Nhật. Có thể không kinh dị rùng rợn như mọi người thường nghỉ về ma quỷ nhưng tôi thật sự là đã thấy và cảm nhận được những trường họp kỳ lạ phản khoa học và không có logic như những chuyện sau đây. Vừa viết vừa rùng mình!!!…