Truyện mang tính chất giải trí, vui vẻ hoan nghênh. OOC, QTCP: Nguyễn Lan Chúc x Lăng Cửu ThờiNguồn: LofterBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Mong mọi người đừng reup và nếu thích hãy cho mình một lượt bình chọn để mình có động lực nha.…
Sau khi xem phim tui quyết định đu theo :)))) tui không yêu cầu cao ở phần chuyển thể nên cảm thấy chất lượng phim khá ổn, màu sắc, bối cảnh cũng chân thực, tuy vẫn còn thiếu sót đôi chút nhưng vẫn có thể thưởng thức được, diễn xuất nhan sắc diễn viên phim cũng rất ok, mọi người xem thử đi nha.Khum hiểu sao tui lại thích Nguyễn Lan Chúc x Lê Đông Nguyên 😂😂😂 nhưng thấy gì thì tui up nấy nhé.Truyện mang mục đích giải trí, vui vẻ hoan nghênh. OOC, QT, thận nhập .Nhiều cp, Nguyễn Lan Chúc x Lăng Cửu thời,Lê Đông Nguyên x Nguyễn Lan Chúc.....Nguồn: Lofter…
Hắc Thủy nương, Bạch Thủy nươngCửa nát cửa ngọc cách âm dươngXuân mà dài, đông mà dàiGió thu mưa thu sầu đoạn trườngĐỉnh núi mặt trời lên trống rỗngTrăng tắt trăm luyện thành hư vôĐến cùng quê, về cùng quêChỉ có tương tư chẳng nhập mộngThiên thu vạn tải một mình băn khoăn_________________________Tên fic: Nhị Thủy nương 二水娘Độ dài: 17 chương (PN có hay không thì chưa thấy tác giả lên tiếng)Tác giả: 旋风小超人Người dịch: Nhất Trần Bất NhiễmCP: Nguyễn Lan Chúc 阮澜烛 × Lăng Cửu Thời 凌久时Phim: Trò chơi trí mệnh 致命游戏Ngày bắt đầu: 08.03.2024❌ Đây là fanfic về CP Nguyễn Lan Chúc và Lăng Cửu Thời trong phim Trò chơi trí mệnh. Bản dịch ĐÃ CÓ sự đồng ý của tác giả, xin vui lòng không re-up❌…
-Cp: Lăng Cửu Thời (Công) × Nguyễn Lan Chúc (Thụ) trong phim [Trò Chơi Trí Mệnh]-Không đục, không lật cp-Tôi chưa đọc nguyên tác chỉ mới xem phim và không có ý định xem nguyên tác nên chỉ dựa vào phim mà viết.-Không thích xin lướt qua không vào cmt chỉ trích nhân vật, nếu là góp ý tác giả xin nhận.-Tác giả: Hàn Anh, Diệp ThanhCẤM RE-UP TRÊN MỌI HÌNH THỨC🚫…
Tên: 我是你的专属Nghịch cp ⚠️ Lăng Cửu Thời x Nguyễn Lan Chúc Trans đọc off• Nguồn Lofter, QT by gukwoo_1921• Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả• Vui lòng không mang ra ngoài, phi lợi nhuận…
Tác giả: Lăng Thức AnNguồn: LofterThể loại: Fanfiction, đam mỹ, gương vỡ lại lành, HENhân vật: Nguyễn Lan Chúc x Lăng Cửu ThờiGiới thiệu:Nguyễn Lan Chúc vào cửa gặp lại Lăng Cửu Thời - người vợ cũ ba năm trước đã bỏ hắn bơ vơ với đứa con (bốn chân) nhỏ dại. Lúc bấy giờ Nguyễn Lan Chúc đã là cao thủ giới vượt cửa, còn Lăng Cửu Thời chỉ là tay mơ mới vào cửa lần đầu tiên, người nào đó bày tỏ: Ha, đến lúc khịa vợ cũ rồi.Nhưng mà ai nói cho hắn biết với, tại sao Lăng Lăng lại không nhớ một chút gì vậy?Note:*Không phải motip gương vỡ lại lành điển hình (HE)*Anh Nguyễn không phải NPC, Lăng Lăng mắc bệnh*Truyện dài, không có lịch ra chương cụ thể*Nội dung trong cửa và tính cách nhân vật có thay đổi, cảnh báo OOC…
Vẫn là một sản phẩm trong lúc hứng chí thèm ngược.Tiêu đề đáng lẽ nên là Tôi chờ em giữa thập lý dương trường (十里洋场), nhưng mà cụm từ này lại không phổ biến cho lắm, nên đành để là mười dặm phồn hoa. Thập lý dương trường (ý gốc là khắp mười dặm đều là người ngoại quốc) là cách gọi Thượng Hải xưa khoảng những năm 1900-1950, vì ngày trước các khu tô giới và nhượng đia đều tràn ngập người Tây và hàng hóa nước ngoài, sau này thì dùng để chỉ những khu vực, thị trường sầm uất, phát triển.Tác giả: Me (Triêu Vân)Cảnh báo: OOC, và mục tiêu là BE :))Trợ thủ Nguyễn Lan Chúc (Bạch Kiệt) x thiếu gia Lăng Cửu Thời (Dư Lăng Lăng)Văn án ngắn gọn chắc có lẽ là, một người chờ đợi một người mải miết không thoát được giấc mộng của mình."Em cho tôi mười năm, tôi đổi với em cả đời."Đào hố mới, được hay không thì tính sau :))…
Tổng hợp những fic ngắn về couple Lan Cửu và Quang Tiệp. Để tên là Mỗi ngày một fic cho có động lực thôi chứ thực ra mình không năng suất được vậy đâu 😅 Rảnh thì mỗi ngày thật, còn không thì vài ngày nha 👌…
Bối cảnh diễn tả sau khi tinh lọc linh cảnh. Lăng Cửu Thời quyết định khôi phục lại trò chơi.Xin phép note: fic không có H, chỉ có tuyến tình cảm của nhân vật chính.Xin nhắc lại: fic không có H, đừng ai hỏi tôi có viết H không.…
▪ Tác giả/Lofter: 白泽▪ Người dịch: Lê Vũ @liyu618▪ Tình trạng bản gốc: Full -▪ Bản dịch: On - going▸ Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi.…