Cậu là sát thủ ngầm cấp X thế kỉ 21, một con người lạnh lùng, lãnh khốc và tàn bạo, giết người không gớm tay. Vì một lần thực hiện nhiệm vụ, không để ý rồi bị cộng sự của mình đâm vào bụng rồi đẩy xuống vực. Sáng tỉnh dậy lại ở một nơi xa lạ, đây gọi là xuyên không?…
Triệu Tử Yên xuất thân là thứ nữ Tướng quốc phủ nhưng không được cha là Triệu Hồng Ân yêu thương. Trong đại lễ thành hôn của mình, cô vô tình bị một toán thích khách ám sát trên kiệu hoa và được đệ tử Thiên Sơn phái Chu Thiếu Khanh cứu. Từ đây, hai người nên duyên thầy trò, cùng nhau trải qua bao năm tháng thăng trầm trên giang hồ. Dần đà, cô nảy sinh tình cảm với sư phụ của mình, đồng thời cũng phát hiện ra người đứng sau vụ thảm sát kiệu hoa năm đó cùng vô vàn những éo le liên quan đến thân phận của mình.…
Author: phoenixmaiden13Rated: MGenre: romance, MPREGLink của tác giả chính: https://www.fanfiction.net/u/1175000/phoenixmaiden13Gồm 3 phần:Phần 1: Kitty Love (Length: 15 chapters, do nhà chị Lãnh Đan dịch, https://mybelovedship.wordpress.com/tinh-yeu-cua-meo-con/)Phần 2: Kitty Trouble (Length: 21 chapters, do nhà chị Lãnh Đan dịch 5 chap đầu, https://mybelovedship.wordpress.com/volhar-kitty-trouble/, sau đó mình sẽ dịch các chap còn lại.)Phần 3: Kitty Paradise (Length: 13 chapters)1 Extra: gồm 4 chapters.…
Hãy thử tưởng tượng vào một ngày nào đó bạn xuyên không đến một thế giới song song, thế giới y hệt thế giới của chúng ta, chỉ khác là nó có phép thuật và dị năng, bạn có thấy thú vị không? Cơ mà nếu bạn biết rằng mình chẳng được ban cho tí dị năng nào khi đến đó giống như mấy main isekai thì bạn sẽ không thấy thú vị nữa đâu...…
Bản reup. cre: Nhất Diệp Chi Chu. Bản gốc trên WordPress tui reup lại chỉ là muốn đọc offline nếu có vấn đề gì xin hãy nói trực tiếp tôi lập tức xoá.Xin cảm ơn nhà dịch!…
started: 19/7/2019end: -/-/-to spare my pride to give you lack of interest an explanation don't say i'm not your type just say that i'm not your preferred sexual orientation‹ more than blue ›_____no fair, when you really know how to make me cry when you give me those ocean eyes i'm scared i've never fallen from quite this high falling into your ocean eyes ‹ more than red ›_____first, your heart is like a tree, it lets me restsecond, your smile brightens me like the sun third, your touch always hugs me when i'm struggling i love youfourth, your body heat warms my heart fifth, your tears gives me strength to live harder sixth, your promises makes me believe(*)i love you so muchseventh, your face, it makes me smile when I'm down eighth, your sugary voice gives me strengthninth, you see me everyday despite my flawstenth, you are the best giftbecause of you, i feel really happy‹ more than me and you ›_____(*) bản gốc là prayers - những lời cầu nguyện, nhưng tớ lại thấy không hợp với không thể chia đều cho cả hai đứa nhỏ nên tớ sửa lại thành promises - những lời hứa.…
Khi câu chuyện này bắt đầu, chiến trường tuy không tràn ngập khói lửa, nhưng bầu không khí lại vô cùng khẩn trương, ngột ngạt. Nhấc tay là cơ hội làm ăn, nhấc chân lại là cạm bẫy. Cũng giống như trong hiện thực chúng ta phải đối mặt với không biết bao nhiêu là biến hóa. Có người không phí chút sức nào đã thành công, có người nghiến răng nghiến lợi nhưng mãi vẫn không chạm tay được vào mộng tưởng... Hứa Bán Hạ ban đầu như một lùm cỏ bên đường, làm công việc thu sắt vụn kiếm sống, sau khi đã có tích lũy nho nhỏ của riêng mình, cô quyết định một lần mạo hiểm, chọn đầu tư vào thương vụ nhập khẩu thép từ Liên Bang Nga. Nhưng mới đi được nửa đường đã gặp muôn vàn khó khăn: thời gian giao dịch dài, mắt xích tài chính đứt gãy, bị cơ quan thuế vụ làm khó... Vật lộn với xí nghiệp nhà nước có, với xí nghiệp tư nhân có, với xí nghiệp đầu tư nước ngoài có, với giới pháp luật mà thậm chí xã hội đen cũng có. Mà cô, lợi dụng quan hệ xã hội, lợi dụng những mối liên kết phức tạp này và mâu thuẫn giữa các nhân vật chủ chốt với nhau, từng bước gây dựng địa vị của mình trong giới. Hứa Bán Hạ, đứng giữa lương tâm và tư bản, đạo đức và lợi nhuận, giằng xé kịch liệt. Trong những tháng năm lập nghiệp dài đằng đẵng ấy, có thống khổ, có gian lao trắc trở. Cũng có ngọt ngào, cũng có thu hoạch.____________________Tác phẩm gốc của tác giả A Nại. Bản dịch chỉ được đăng tải chính thức trên trang facebook Tiêu Tương Phi Tử • 潇湘妃子 và tài khoản W.a.t.t.p.a.d Tiêu Tương thư quán.…