Thiếu Ca và thế giới quan của Liên Hoa Lâu.少年歌行莲花楼观影 được viết bởi @明月宝璐 tại ihuaben. Mong các bạn có thể vào ủng hộ tác giả.Mình chỉ mang về dịch để lúc rảnh đọc lại. Mình không học và không rành tiếng Trung, mình chỉ có thể dịch sát nghĩa 70-80%.…
Thư danh: Niết bàn (tên truyện ko liên quan đến nội dung =)) thận nhập)Tác giả: AiThể loại: đồng nhân, đam mỹ, (song) trùng sinh, võ hiệp, tu chân, crossover…
Tác giả: L NgânTrên giang hồ có tối sầm lại sát tổ chức, tên là sông ngầm, lấy tiếp đơn giết người làm chủ yếu mục đích, vì đạt được mục đích dùng bất cứ thủ đoạn nào, ở triều có thể sát hoàng thân quốc thích, ở dã có thể diệt giang hồ môn phái. Bắc ly vương triều có tứ đại thành, vì bắc Thiên Khải, nam tuyết nguyệt, tây mộ lạnh, đông vô song, là thực lực mạnh nhất giang hồ cao thủ tụ tập mà. Người có tâm làm, thời cuộc rung chuyển, các nơi tân đồng lứa tuổi trẻ con cháu đều bị cuốn vào bắc ly quốc ngôi vị hoàng đế tranh đoạt chiến, người thiếu niên mang theo sứ mệnh lang bạt giang hồ, chứng kiến trong lòng đạo nghĩa. # nguyên sang nữ chủhttps://dichngay.com/translate?u=https%3A%2F%2Fwww.ihuaben.com%2Fbook%2F9910635.html&bid=&un=…
Sẽ như thế nào nếu như Paris không còn Ladybug?Sẽ như thế nào nếu Chat Noir không còn nàng bọ nhỏ ở bên cạnh?---Marinette đã không thể kiềm chế cảm xúc của mình mà làm tổn thương Chat Noir.Anh ấy hẳn rất đau đớn...Từng ngày trôi qua, Marinette không ngừng tìm kiếm tung tích của cả Adrien và Chat Noir. Cô rất hối hận, sự ăn năn xen lẫn đau đớn không ngừng bủa vây lấy tâm hồn yếu ớt này....Chat Blanc?Tôi đã làm gì thế này?Chat Blanc liếc mắt nhìn Ladybug với cái nhìn xa lạ. Anh ta thù hận, căm ghét Ladybug.Không được! Tôi nhất định phải cứu lấy Chat Noir! Cho dù có phải chết! Cái giá phải trả cho một mạng người là quá lớn...Ladybug trong trận chiến cuối cùng đã bị dính Cataclysm và không thể dùng Lucky charm khôi phục lại trạng thái ban đầu. Liệu Ladybug có còn sống không? Hay cô ấy sẽ vĩnh viễn biến thành tro bụi?---The Substitute - một kẻ thay thế cho thân phận Ladybug, ngồi một mình trên tháp Eiffel ngắm hoàng hôn.Chà... Thật hoài niệm... Cuộc sống vẫn dĩ đã rất ngắn.Nguồn ảnh: https://nyanms.tumblr.com/?fbclid=IwAR3XacyZXLPWDGKqZi3nvKS3CLX9NhNf_-2yA9Rdjm8D-LJOiOFfty3YLZQ…
Tên gốc: 梦也何曾到谢桥Tác giả: 犹在镜中Mộng cũng có từng đến tạ kiềuTác giả: Yến ngồi không sơna cũ f danh d hãy còn ở trong gương......Nhiều thế giới liên động xem ảnh hỗn hợp bìa mặt vô ý nghĩa ( thiếu bạch kiến mô mặt tuyệt mỹ ), chỉ là quá đẹp muốn dùng video hình ảnh xâm xóa, văn chương cấm khuân vác[ bà tác giả tà đạo ghê 🤣🤣🤣 ]Nguồn: Lofter…
• Bằng Nghị, niên thượng, sủng ngọt, chậm nhiệt. • Tuyến thời gian chủ yếu là ở đoàn phim, xen kẽ những hint vụn vặt mình hít được, không H ( hoặc có =)))) ) nhưng cũng không cho mọi người ăn chay đâu, yên tâm =)) • Hố mình đào, truyện mình viết, lỗ rất nhiều nên đây sẽ là một cái đoản dài tập =))))…
Thiếu niên ca hành đồng nhân vănCP: Vô Tiêu, Tiêu Vô- Vô Tâm x Tiêu SắtAuthor: 箫韶九成 //箫九成Link: https://bcy.net/item/detail/6832866043325586446?_source_page=detailTình Trạng: Thiếu chương 19, HoànNote: nguyên tác hướng hậu truyện, có mất một vài chương, thỉnh thận nhậpBộ này t kiếm ở 2 nguồn đều ko có thấy tác giả ghi tên. Bác nào từng đọc qua thì cho tui xin cái tên nhá 😂😂…