Animu
truyện do mk tự viết nha, truyện có thể làm súc phạm đến nhìu bạn nhưg bỏ qa cho mk nka, mk là tác giả nên mk có quyền vt?…
truyện do mk tự viết nha, truyện có thể làm súc phạm đến nhìu bạn nhưg bỏ qa cho mk nka, mk là tác giả nên mk có quyền vt?…
Tổng hợp nhiều comic toai lụm được và trans qua sẽ được đăng ở đây :'3Nguồn : Pinterest, Google, Tumblr,...Mấy chap đầu toai tập tành ê đít nên phèn ỉa…
⭐ Artist: U_MetMeTwitter: https://twitter.com/u_metme⭐ Translator: Annie Leo / @annieleo0208Bản dịch chỉ được đăng và update trên Wattpad.ARTIST ĐÃ CHO PHÉP TÔI DỊCH BỘ TRUYỆN NÀY. VUI LÒNG KHÔNG REPOST/EDIT TRUYỆN NẾU CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA ARTIST VÀ NGƯỜI DỊCH.…
Làm ơn đọc cái mô tả trước khi đọc truyện.(Ko đùa đâu)Câu chuyện này lấy ý tưởng từ 1 câu chuyện au đã đọc cách đây ko lâu nhưng sẽ ko ghi nguồn vì quên cmnr. Vì vậy, hãy thông cảm cho con au.Thân áiCon auHazel…
Một fic nhỏ dành cho các otp cụa tôi :v…
Tóm tắt của tác giả: Mạch if: Morofushi Hiromitsu giải ngũ do bị thương, một vài câu chuyện thường nhật về cuộc sống giữa anh em nhà Morofushi. (Ghi chú: Mạch if ở đây là dòng thời gian giả tưởng - tình huống "nếu như" trong fanfic, không phải cốt truyện chính.)-----------------------------------------Tên tác phẩm: 故国山川Tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/53474830/chapters/135350401(Tạm dịch: Non Sông Cố Quốc)Tác giả: HazelisgoodRelationship: Morofushi Takaaki & Morofushi Hiromitsu (Scotch)Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi nhà mình ạ. Đây là lần đầu tiên mình translate fic, cũng không biết ngôn ngữ nào khác ngoài tiếng Việt và tiếng Anh nên không thể tránh khỏi thiếu sót, hy vọng được mọi người góp ý!…
GLS = Grillby & Little SansMột series ngọt ngào về ship Sansby và Grillster của chúng ta UwU.Còn chờ gì nữa? Bấm vào đi OvOTranslated by @KoraAkagaji. Permission is granted. Please do not take it away or repost anywhere without my permission (incase you take mine translated pages) and the artist's permission (incase you take the artist's art). Anyways, sit back and enjoy the comic! Have fun!Link tác giả: https://mooncatyao.tumblr.com/…
Myung Jaehyun lớn hơn Han Dongmin 4 tuổi.…
Tác phẩm: Toàn thế giới đều đang đợi người động tâmTác giả: Tố Tây******Ngưởi đến từ địa ngục và sẽ mang đi ánh trăng thuộc về mình.…
Đây là phần sau của Undertale khi bạn chơi theo lối Pacifist theo cá nhân mình muốn vậy. Trong truyện sẽ được mình bổ xung thêm 1 số nhân vật và sự kiện trong Deltarune.…
Viên chức nhỏ và đàn anh Tác giả: Sái Thác.Thể loại: Nguyên sang, đam mỹ, đoản văn, hiện đại, niên thượng, ngọt sủng, nhẹ nhàng, 1x1, HE.Tình trạng bản gốc: 26 phần (Hoàn).Tình trạng bản edit: Hoàn.Nguồn: Wikidich.Chuyển ngữ: Catletsgo với sự trợ giúp của QT 😅.Chú ý: Truyện được edit để thỏa lòng đam mê của chủ nhà. Mình không biết tiếng Trung, không đảm bảo dịch đúng 100% được nên nếu có chỗ nào không mượt hoặc sai thì mong các bạn góp ý và bỏ qua cho ❤.⚠️ Bản edit chưa được sự đồng ý của tác giả, xin vui lòng không mang đi nơi khác.KHÔNG RE-UPKHÔNG CHUYỂN VER*Văn ánViên chức nhỏ yêu thầm đàn anh của mình, theo đuổi, theo đuổi sau đó liền đuổi tới tay.Một cái bánh ngọt nhỏ.*Đôi lời của editor:Hehe đến hẹn lại lên (mặc dù bị trễ mất 2 ngày), tui lại đăng một chiếc đoản văn moe moe nữa để kỉ niệm 1 năm 8 tháng ngày thành lập nhà đây. Chân thành cảm ơn các thím đã kiên trì bò cùng tui trong suốt thời gian qua, vẫn mãi yêu các thím siêu siêu nhèo áaaaa.Review truyện thì chỉ ngắn gọn mấy chữ thui: Siêu ngọt, siêu ấm áp. Mùa đông lạnh như này mà quấn chăn rồi đọc ẻm thì quá là hợp lý luôn, haha, tui bảo đảm á =))).Mà thôi, không dài dòng nữa, chúc các thím đọc truyện vui vẻ nha.Love forever,Catletsgo.P.s: Nếu như có thím nào hỏi tại sao chủ nhà này toàn kỉ niệm vào dịp lẻ thế thì là tại vì em muốn tự chúc mừng ké sinh nhật của mình luôn ấy mà ahihi.…
Jadon Sancho x Christian Pulisic…
Tóm tắt của tác giả: Ba mươi sáu tuổi, Morofushi Takaaki rời xa quê hương, vượt biển trời xa xứ. Anh lựa chọn đồng hành cùng người em trai mất ký ức bước lên con đường lưu vong.Lưu ý: Có yếu tố cp."Ở quê tôi, mùa xuân thường đến rất muộn. Nhưng một khi xuân về, sông băng, tuyết núi bắt đầu tan chảy, khí hậu khô hạn suốt nửa năm liền cũng dần trở nên ẩm ướt. Xuân muộn, hoa anh đào nở rộ, được mệnh danh là 'hoa anh đào đẹp nhất thế gian'."Anh đào à..." Hiromitsu thầm nghĩ, cảnh sắc ấy ắt hẳn khác biệt với nơi đây - vùng đất quanh năm xanh đặc, chẳng hề có bốn mùa tuần hoàn.---------------------------------------Tên tác phẩm: 【景高】热病漫游记Tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/65006110/chapters/167133652(Tạm dịch: Ký sự du hành trong cơn sốt)Tác giả: HazelisgoodCouple: Hiromitsu Morofushi x Takaaki MorofushiBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi nhà mình. Mình chỉ sử dụng các công cụ dịch thuật, cũng chỉ biết mỗi tiếng Việt và tiếng Anh nên không thể đảm bảo bản dịch được hoàn hảo 100%, mong nhận được sự góp ý của mọi người! Mình bias Takaaki =))))))) Trùng hợp là tác giả này có rất nhiều truyện đúng gu mình, nên mình sẽ thử chuyển ngữ một số tác phẩm của bạn ý. Mọi người có biết thêm tác phẩm nào hay về cuộc sống xoay quanh Takaaki có thể giới thiệu thêm cho mình nhaaaa!…
Hình ảnh và video…
Tiêu đề: Tôi không muốn trở thành Scrooge!Chú thích: Có một câu chuyện tên là "A Christmas Carol" kể về Ebenezer Scrooge, một người khốn khổ lớn tuổi được hồn ma của đối tác kinh doanh cũ Jacob Marley và linh hồn của Giáng sinh, Hiện tại và Vị lai đến thăm. Sau chuyến thăm của họ, Scrooge được biến thành một người đàn ông tử tế, dịu dàng hơn.Tác giả: BelsmomausDịch: LuttieNote: Trình độ có hạn nên dịch không mượt, mục đích đăng chỉ để có mà đọc offline. Truyện được dịch đang xin phép và chưa được tác giả phản hồi, sẽ xóa khi tác giả không cho phép. Vui lòng không repost ở bất kỳ trang web nào. Xin cảm ơn.Tony bị bệnh.Và Howard không hề nhận thức được vấn đề. Hãy để một mình anh ta biết rằng ANH ẤY mới là vấn đề. Cho đến khi anh bị một số vị khách quen thuộc đẩy anh vào đó. Tất nhiên là không quá nhẹ nhàng.…
Nếu bạn đã quá chán với những thông tin hết sức giáo khoa về Undertale hay Deltarune thì hãy đến đây. Đúng như tiêu đề, nó sẽ cho bạn biết những điều vô cùng thú vị về trò chơi này!Note: Dành cho những bạn đã đọc Version 1.0 của cuốn này, tôi khuyên các bạn nên đọc lại vì trong bản remake này:-Có thêm bonus:+Ảnh+Truyện tranh đã dịch+Nhạc, nếu có lời thì sẽ có Tiếng Việt-Thêm chủ đề về nhân vật, địa điểm, các con đường,...-Bổ sung về những chủ đề đã có.-Bổ sung một loạt ngộ nhận-Đương nhiên, bổ sung về Deltarune😁…
Author: LoveIsGoneTranslator: meobeo_1510Rating: Not RatedGenre: OneshotPairing: G-Ri, TOP-RiSummary: Có lẽ không nhiều, nhưng trong khoảnh khắc ấy, họ chẳng cần gì hơn.This fanfic belongs to its author, I just translated into Vietnamese. Please don't re-up.Link: http:// archiveofourown. org/works/7964359/ chapters/ 18215947?show_comments=true&view_adult=true&view_full_work=false#comments…
Tác phẩm này được lấy ý tưởng rất nhiều của Sword Art Online và các bộ anime khác. Nhân vật chính: Trí và những người bạnNói về nhà khoa học người Nhật đã tái tạo lại một thế giới của nhân loại rồi đưa toàn bộ con người vào trong đó. Nhân vật chính tuy nhỏ nhưng mà đã trở thành một anh hùng của nhân loại…
Buổi trà chiều của đức vua và kẻ phán xử.…