Tuyển tập những ngày giản đơn và hạnh phúc của MinWon và nhóc mèo của họ.Tác phẩm gốc: Meowsy MorningsTác giả: yukoamiLink (AO3): https://archiveofourown.org/works/26060275Truyện dịch đã được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không tự ý mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép. Bản dịch không đảm bảo mức độ chính xác 100%, có sự chênh lệch về ngôn ngữ để bản đọc được tự nhiên và dễ đọc nhất.Không áp đặt logic cá nhân người đọc vào câu truyện của tác giả.Olala enjoy~~~…
để sebtin chỉ mọi người cách sinh tồn tại hognơi có một cái cây thích quật chết tươi người tanơi có một con chó ba đầu thích nghe nhạc cổ điểnnơi có một hoặc nhiều con ma bơi lung tung nơi có cánh rừng với bao nhiêu điều hay ho thú vịvà là nơi có những người anh em thiện lành-----hogwarts!au/// lowercase, nhảm xí, thanh xuân vườn trường, ooc…
pair : seventeen - youlowercase.ooc.máu me, bạo lực.có người nói nơi này là địa ngục, nhưng địa ngục ít nhất còn có quy luật. ở đây, lũ người đó mặc vest, hút thuốc trong ánh đèn neon nhòe nhoẹt, cười cợt bên cạnh những thi thể vương máu xếp chồng chất. nơi mà chỉ một cái nhếch môi cũng có thể đổi cả một mạng người. một cái ôm cũng có thể là án phạt tử hình.tôi không biết mình là ai nữa. là em gái của ai? là người phụ nữ của ai? càng không biết mình là quân cờ của ai? tất cả bọn họ đều nói yêu tôi, nhưng tình yêu của họ là cái lồng khóa chặt cả thể xác lẫn tâm hồn tôi. mỗi lần tôi thở mạnh, sợi xích lại siết sâu hơn vào da thịt.tôi vốn từng tin rằng mình có thể tự do. nhưng ở đây, tự do là thứ xa xỉ - nó đắt bằng máu. máu của tôi, hoặc là máu của những người tôi hết mực thương yêu.Myungho từng ôm tôi như một kẻ đi lạc ôm lấy chút ấm áp cuối cùng của đời mình. Wonwoo nhìn tôi như nhìn một con thú hoang, chỉ chực cào nát tay người nuôi. Còn Seungcheol... à, hắn nói tôi là món quà, nhưng hắn giữ tôi như giữ một quả bom - đẹp đẽ, nguy hiểm, và thuộc về hắn.Tôi không biết mình có còn đường thoát hay không. Nhưng nếu có, chắc nó lót toàn xác người.Tôi sẽ bước. Dù là trên thây ma hay niềm tin vụn nát. Tôi sẽ bước.…
Tên gốc: 《宝贝,叫爸爸》Tác giả:Mâu TiNguồn: danmei4u.wordpress.comThể loại: Đam mỹ tiểu thuyết, pink, humor...Người dịch: QT đại nhânChỉnh sửa: Tiểu TạiGiới thiệu vắn tắt:Tôi có một đứa con cực kì tuấn tú. Nhưng thằng bé lại tuyệt đối không chịu gọi tôi một tiếng ba, không chịu thỏa mãn chút nguyện vọng nho nhỏ của tôi.Sau đó, tôi phải sử dụng đủ biện pháp dụ dỗ, ép buộc...Cục cưng à, gọi ba đi con~-oOo-Đôi lời (thừa mứa) của Tại nhi:Đã ngâm truyện này trong máy quá lâu. Vì sợ truyện không được bảo quản tốt mà lên mốc, nên đành post phần giới thiệu lên để mọi người thưởng thức ^^~Theo nhận xét của nhiều vị thì đây là 1 câu truyện rất đáng yêu, nhẹ nhàng và hài hước. Rất đáng xem!...Chuyển ver chưa có sự đồng ý của tác giả, chủ blog Tiểu Tại hiện đã không còn hoạt động trên trang web vì một số lý do cá nhân.Link gốc: https://truyenfull.vn/cuc-cung-a-goi-ba-di/Truyện mình chuyển ver nên sẽ có một số tình tiết được thay đổi để phù hợp với tính cách nhân vật, và trong truyện không đủ full 13 thành viên nên mình không gắn tên đủ được, mong readers thông cảm nhóo. Truyện chuyển ver thành AllHan nhgma kết 1x1 GyuHan nhaaaa…
By: 1791999Rating: K+Pairing: Soonyoung - Wonwoo - Seventeen - hint Cheolhan. Disclaimer: Hoàn toàn phù hợp việc vi phạm bản quyền nhân vật.Category: Fantasy, humor, fluffSummary: Ngày thứ bảy tuyệt vời biến thành ác mộng khi Jeon Wonwoo phát hiện ra mình bị mắc kẹt trong cơ thể của Kwon Soonyoung.…
Fanfic: Xiềng xích ký ứcAuthor: dd啊_Trans: TouTouBeta: TouTou【Tổng tài x Diễn viên】Note: Bản dịch chỉ chính xác khoảng 70-80% và đã được cấp phép bởi tác giả.NHÂN VẬT TRONG TRUYỆN CHỈ THUỘC VỀ TÁC GIẢ.…
jeon wonwoo x kim mingyucảnh sát x bác sĩ nguyên tác: chehan tian bi mitang trans: qt translation, dichtienghoa *bản edit chưa có sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không mang ra ngoài*…
author: itsnotgillianrelationship: jeon wonwoo/kwon soonyoung | lee seokmin/boo seungkwan | kim mingyu/lee jihoonsummary: soonyoung nói bằng hoa. wonwoo nói bằng hoạ.(hay chuyện anh bán hoa soonyoung gặp anh hoạ sĩ wonwoo và cảm xúc dâng trào).-(bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả).…