miraitowa.chờ mong một tương lai tốt đẹp.Câu chuyện về một nhà lữ hành và chuyến hành trình để tìm lại tình yêu cuộc sống.chú ý: non-cp (hoặc cp là NPC), từ ngữ miêu tả chấn thương nặng nề, càng về sau thì ngôn ngữ của nhân vật cũng thô bạo/tục tĩu hơn nhiều (chắc vậy), nhà lữ hành có thể xem là beak the 4th wall hoặc xuyên không nhập vai, tùy cách mọi người nghĩ.…
Ivan sớm biết trước rằng một mai mình có thể chìm trong biển máu. Nhưng "Nếu vì người kia, Ivan sẵn sàng hiến dâng mảnh linh hồn lạnh buốt đến tàn tạ của mình".Ivan tham muốn một tia sáng nhỏ nhoi từ vì tinh tú trú ngụ suốt tim anh bấy lâu nay. Nhưng vì tinh tú kia lại vội vàng biến mất, chạng vạng tan biến giữa một dải ngân hà bao trùm như màn đêm vô tận."Tôi mãi kiếm tìm một tia sáng lẻ loi giữa mênh mông của dải ngân hà. Không, là tôi tìm người. Till."…
Bạn, một phù thủy, một người bạn của tiểu thư nhà RainsworthTính cách bạn dở dở ương ươngAnh, một Illegal Contractor, một servant của nhà RainsworthTính cách anh thì lại thích trêu đùa, đá đểuKhi 2 con người này kết hợp thành một đôi, ai sẽ chịu nổi đây? Mà khoan! 2 người họ có đến với nhau được hay không nhỉ? Cùng đón xem nào!…
Tác giả : Tát Không Không Nội Dung Truyện : Không Thịt Không VuiTruyện Không thịt không vui của tác giả Tát Không Không là một trong những tác phẩm thuộc thể loại truyện ngôn tình hài hước được nhiều đọc giả yêu thích. Hiện tại chương mới nhất full của truyện Không thịt không vui đã được đăng tải tại webtruyen.com. Trên một số diễn đàn đọc truyện khác, truyện cũng được giới thiệu ở dạng convert,các file ebook prc, pdf dành cho thiết bị di động cũng được đông đảo bạn đọc săn tìm....Khi bạn là một người đơn giản thích những sự việc rõ ràng, và việc phải chọn lựa đối với bạn là một sự hành hạ không nhỏ như nhân vật nữ chính Bât Hoan gặp phải hoàn cảnh:Tôi cũng không có giấu diếm: "Đúng vậy, phải lựa chọn một trong hai, cả hai người đều rất quan trọng đối với tôi, tôi phải lữa chọn tổn thương một người, từ đó đi cứu người còn lại."- Bất Hoan - Không thịt không vui (Tát Không Không)Vậy nếu bàn là nữ chính bạn sẽ chọn giữ lại người nào và hy sinh người nào?…
Chắc hẳn bạn đọc trẻ tuổi ở Việt Nam không thân quen lắm (hay ít nhất là các bạn trong vòng kết nối nhỏ hẹp của mình) với Yoko Ogawa, tác giả của những Giáo sư và công thức toán, Quán trọ hoa diên vỹ và Nhật kí mang thai (đều đã được dịch sang tiếng Việt thông qua phiên bản do Nhã Nam ấn hành). Gần đây nhất, tác phẩm "The Memory Police" được dịch sang tiếng Anh vào năm 2020 (dù được viết từ năm 1994), và ngay lập tức nó đã lọt vào International Booker Prize 2020 Shortlist (Giải thưởng đã trao cho những Laszlo Krasznahorkai, Han Kang hay Olga Tokarczuk).Với mong muốn học thêm tiếng Việt, cùng với suy nghĩ muốn chia sẻ với các bạn/anh chị em cuốn sách này để cùng đọc và tiếp cận nó một cách chi tiết hơn, chậm rãi hơn (với mình), và cũng để đối mặt với existential nihilism, mình muốn "tạm dịch" cuốn "The memory police" sang tiếng Việt và upload thành một album, để nếu có ai hứng thú/quan tâm có thể ghé qua đọc cho vui hoặc không vui.Do giới hạn về trình độ IELTS chỉ ở mức 4.5, cùng với khả năng sử dụng tiếng Việt còn què quặt, bản dịch (qua ngôn ngữ thứ hai - hình thức uống nước không tại nguồn) chắc chắn sẽ có đầy sai sót cùng với cách dùng từ, chuyển ngữ tăm tối mù mịt/khô như ngói, mình xin được nhận mọi góp ý/chê bai vì dù gì khi đọc văn dịch, là ta đang đọc người dịch chứ không phải đọc tác giả. (Bản tiếng Anh đã có trên mạng dưới dạng pdf).Bản dịch không có mục đích thương mại.…
Tập tản văn đầu tiên của Hội quán Chuồn Chuồn Giấy với sự hợp tác của mảng Lãng mạn. Do sự chuyển nhượng của tác giả và PDF.--- " Trong cuộc đời mỗi người, có những người đi qua rất nhiều cuộc tình nhưng cũng chỉ có những người chỉ yêu một người. Sau một cuộc tình tan, là gì? Tìm lại sự an yên trong chính cuộc đời sau những mẩu chuyện nhỏ của các tác giả tài năng. Để rồi, phút giây cuối cùng, thấy thất tình cũng thật vui, cũng là một ân huệ của chỉ riêng tuổi trẻ."…