Hắc
truyện giyushino (truyện đầu tay )…
truyện giyushino (truyện đầu tay )…
Cảnh sát niên hạ công x đẹp trai thụ.Minh Tú trong truyện không phải Minh Tú trong Amor Fati, chỉ vì tôi rất thích tên Minh Tú thôi.Mục Dã là cảnh sát trẻ tài giỏi, yêu thầm Minh Tú 3 năm. Minh Tú bị cha mẹ bỏ rơi, được mẹ nuôi dạy bảo nuôi nấng. Nhận tội thay rồi vào tù để có tiền phẫu thuật cho mẹ.Sau khi ra tù, Mục Dã và Minh Tú sống chung, thiết lập mối quan hệ bao nuôi-tình nhân.Warning: H tục, không đọc được thì đừng đọc.Đừng reup truyện của tôi :)))…
Mượn hình tượng 12 chòm sao để vẽ nên một câu chuyện tình đẹp đến nao lòngĐây là hành trình chữa lành vết thương và tìm kiếm hạnh phúc trên chặng đường trưởng thành của những kẻ mang ám ảnh tâm lý và những lỗ hổng quá khứ...Những đứa trẻ ấy sẽ chắp bút cho thanh xuân dang dở của chính mìnhcho một tương lai cả hai đã từng mơ về" Chúng ta vốn chẳng hoàn hảo, nhưng lại là mảnh ghép phù hợp nhất với đối phương"" Trong câu chuyện về cuộc đời em, anh ước mình xuất hiện ở chương cuối cùng"…
mỗi chap ~ 200 chữ, chỉ là những mẩu chuyện siêu siêu ngắn, chỉ có suy không có ngọt. tất cả đều lấy cảm hứng từ những câu chuyện có thật (của chính tớ)có thể gỡ bất cứ lúc nào.- hayamii -…
Truyện t viết là nhật ký cho oc nên hơi khó hiểu và rời rạc hay sai chính tả…
hai năm không về, mày thấy nhớ quê không?design by lily.…
Tuyệt đối sủngNhớ bình chọn để mình có thêm động lực và hãy nhận xét nhé…
🌊 "Cơn Gió và Thanh Kiếm" - Zoro x Sanji fanfic OnePiece🌊 Được viết bởi Tsuta. Truyện hoàn toàn là hai tay, một não mình tự viết lên nên mong bạn đừng lấy. Tâm huyết của mình.----°.°.°---- 🎞Giữa những trận chiến không hồi kết và những trận cười ồn ào trên con tàu Thousand Sunny mộng mơ, có hai kẻ luôn tưởng rằng mình chẳng cần ai. Một là thanh kiếm trơ lì với cảm xúc, bên kia là cơn gió giễu cợt để giấu đi vết thương cũ. Rồi họ đến bên nhau nhẹ như làn gió mát và cơn sóng vỗ.…
Tui cung ma kết mà thấy khá ít truyện viết chủ yếu về cung này nên tui quyết định viết truyện này nhằm thỏa mãn thú tính của tui…
Những mẩu chuyện nho nhỏ đáng yêu, có ngọt có ngược, đủ vị, không biết khi nào kết…
Nồi lẩu thập cẩm 12 chòm sao cùng các loại drama tình yêu thường thấy ở mấy bộ truyện học đường =))))___Thể loại: Học đường, tình cảm, dramaNhân vật: 12 nhân vật thuộc hội Tinh Tú của trường trung học phổ thông Ngân Hà.Tóm tắt ngắn gọn: Yêu hận tình thù, drama máu chó nhưng cũng lãng mạn của mấy bạn trẻ mới lớn.…
Tên: Triền ÁiTác giả: Tiêu TửThể loại: 1x1, song tính, sinh tử, cao H.Edit: RinTiến độ: Đang làmLƯU Ý: Bản dịch chỉ được đăng duy nhất tại website hoimamsup.wordpress.com và tại wattpad này. Phiền không đem đi nơi khác. Hãy tôn trọng công của editor.…
tác giả: Tô Tuyềnthể loại: Đông nhân, caohCẢNH BÁO:OOCNGHIÊM CẤM RE_UP XIN CẢM ƠN…
Khen thưởng ( futa )Tác giảk duy kỳTrạng thái đã kết thúc ( trước mắt 16 chương hồi )Thành y ở nàng 18 tuổi thành nhân lễ ngày này, thu hoạch nàng tốt nhất lễ vật -- diệp tịch ngôn đầu đêm.Nàng thực tủy biết vị, nhưng đều bị lấy việc học làm trọng mà cự tuyệt.Nguyệt khảo khảo một lần đệ nhất danh có thể làm một lần.Vì này phân khen thưởng... Nàng nỗ lực học tập, vì làm tình mà phấn đấu!( uu nhóm, nhiều hơn phát bình luận nga, ta mỗi cái đều sẽ xem tích. )…
Tình cảm, thanh xuân, nhật ký....…
Tổng hợp thông tin về cung hoàng đạo của các nhân vật trong Anime/Manga/Novel mà mình tìm thấy được 😊…
☄️Tác phẩm: [12 Chòm Sao] Nụ Cười☄️Author: Yu☄️Số chương: tầm 50-60 :>☄️Thể loại: 12 chòm sao, thanh xuân, học đường, idol,...☄️Ngày đào: 17.4.2020☄️Ngày lấp: xx/yy/20zz☄️Trạng thái: Chưa hoàn☄️Bìa by @_-Snow_Bap-_…
Kskaohxhdjdjd…
Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh (Prajnaparamitahridaya Sutra) là một trong các kinh căn bản và phổ thông của Phật Giáo Đại Thừa. Bài kinh nầy là một trong các bài kinh của bộ Bát Nhã kết tập tại Ấn Độ qua bảy thế kỷ, từ năm 100 T.C.N. đến 600 C.N. Khi được truyền sang Trung Hoa, Tâm Kinh đã được nhiều vị cao tăng chuyển dịch từ tiếng Phạn sang tiếng Hán: ngài Cưu Ma La Thập dịch vào khoảng năm 402-412 C.N., ngài Huyền Trang dịch năm 649 C.N., ngài Nghĩa Huyền (700 C.N.), ngài Pháp Nguyệt (732 C.N.), ngài Bát Nhã và Lợi Ngôn (790 C.N.), ngài Trí Tuệ Luận (850 C.N.), ngài Pháp Thành (856 C.N.) và ngài Thi Hộ (980 C.N.). Trong các bản dịch nầy, bản dịch của ngài Huyền Trang là phổ thông nhất.Riêng tại Việt Nam, bản dịch của ngài Huyền Trang được chuyển sang chữ quốc ngữ Hán Việt và thường dùng để trì tụng hằng ngày. Quý vị cao tăng cũng có phát hành nhiều sách để giải thích nghĩa kinh, trong đó các sách của quý Hòa thượng Thích Thiện Hoa, Thích Thanh Từ, và Thích Nhất Hạnh là phổ thông nhất.…
#Đồng_Phục_JK_Việt_Nam☎️ Hotline: 0936.647.467 - 0962.004.400🏠 Địa chỉ: 79/4 Bờ Bao Tân Thăng, P.Sơn Kỳ, Q. Tân Phú, Tp.HCMWebsite: http://baohojk.com/…