Haechanie mọc răng rồi nè!!
♪ Tags: john x jae, fluff, domestic, ma cà rồng, em bé, slice of life♪ Tác giả: @tsoondere♪ Tên gốc: Sink Your Teeth Into♪ Dịch bởi @MH Norah…
♪ Tags: john x jae, fluff, domestic, ma cà rồng, em bé, slice of life♪ Tác giả: @tsoondere♪ Tên gốc: Sink Your Teeth Into♪ Dịch bởi @MH Norah…
Biên Niên Sử Pháp Sư Công Nghệ (The Technomage Chronicles )Là nơi mà một thế giới nơi công nghệ hiện đại và phép thuật cùng tồn tại.Ba giới: Nhân - Quỷ - Thần.Năm mảnh tinh thạch phong ấn đang dần lung lay.Những quốc gia lớn âm thầm chuẩn bị cho một cuộc chiến chưa từng có.Trong khi đó, tại Học viện Huyền Thuật, một "tân binh không hệ" bị coi là phế phẩm lại bước vào vòng xoáy sinh tồn. Không thể sử dụng phép thuật, bằng tư duy, ý chí và một vũ khí tự chế cuộc hành trình của cô bắt đầu.Khi bí mật của Tam Giới dần lộ ra, Izumi và những đồng đội sẽ phải đối mặt với lựa chọn: trở thành quân cờ... hay người thay đổi bàn cờ.…
"Về với anh có được không?..."- Han Seungwoo -…
♪ Tags: fluff, business man x artist♪ Tác giả: @sevendreamies♪ Dịch bởi @MH Norah♪ Bản dịch đang chờ sự đồng ý từ tác giả…
Tác giả: @AlwaysBesideYou128Tớ là người theo đuổi giấc mơ.Và cậu là giấc mơ mà tớ theo đuổi.[Đừng để ý đến mấy dòng trên, viết cho deep vậy thôi chứ chẳng liên quan gì đâu.Đơn giản là những mẩu truyện nho nhỏ chẳng liên quan gì đến nhau dành cho No và Jaem]1. Ôi, bọn có bồ! - 201804292. Series "Instagram" - 20180430 ~ ?3. [Hanahaki] - 20180503 ~ ?4. Tiệc tùng? - 201806055. DREAM - 20180620 ~ ?6. Senpai Notice Me - 20180625...…
Đặng Thành An- lớp 12A4 một trong những thành phần cá biệt trong lớp, cậu ghét tên Trần Minh Hiếu kia, người lùn lùn mà cái mỏ thì hỗn.Trần Minh Hiếu- lớp 12A4 học giỏi, xuất sắc cả trong lẫn ngoài, đẹp thì hết nói là lớp trưởng 12A4.cùng một số nhân vật phụ khác.truyện làm theo sở thích là chuyện không có thật không đem truyện ra khỏi wattpad…
Hoa Địch(Bằng một cách nào đó mà WP đã làm mất hết mô tả và tên fic mà tui đã up, cứu tui)…
"Anh sẽ đi, rồi quay trở về. Em đợi anh, nói với má đừng lo, rồi anh sẽ về sớm mai này thôi. Thương em, và hôn rất lâu. Thương em..."--*--ở đây mình xưng hô tên của hai cậu nhỏ cho thuần việt. billkin sẽ là "bùi cường", vì nghe nó giống mà ha =))))))) còn pp sẽ là "phi", mọi người vẫn hay kêu ẻm là z ák.mà cũng không ngờ viết hết cái đống này, nhìn lại là 5000 từ hơn. shot này khá dài, nhưng mình vẫn hy vọng mọi người sẽ enjoy nó~ chúc cậu ngày mới an lành.…
Author: CúnCouple: Chu Chính Đình x Trần Lập Nông…
QT - Đồng nhân Địch HoaYêu quý - Trì ÝĐây là bản QT mình lưu về để mn cùng đọc, đại gia đọc vui vẻ.…
In the world of Furred, dungeons have been a part of their history for as long as anyone can remember. The people here are proud of their adventurous ancestry and have thrived on the magic particles that fill the dungeons. With the advent of the 21st century, Furred is undergoing a technological revolution. The world is bustling with machines, robots and artificial intelligence, and new professions have emerged. Despite these advances, the dungeons have not been forgotten. They have adapted to human development and are now even more dangerous, with monsters wielding guns. To keep the public safe, the government agency controls access to the dungeons and only permits those with proper certification to enter. This is the world that our protagonist will soon find themselves in, where magic and technology coexist and danger lurks around every corner.…
Câu chuyện về cách mà vị thần của thế giới mới có harem.…
♪ Tags: slice of life, fluff♪ Tác giả: @Carlsabel♪ Dịch bởi @MH Norah…
Luôn có cảm giác mất đi kí ức khiến Linna cực kì khó chịu, cô luôn có cảm giác mình đã quên một thư cực kì quan trọngHashiraka Linna: Luôn thiếu cảm giác an toànL.Lawliet: Khó chịu thì đừng có cố nhớXuyên không giả vừa mất kí ức vừa không biết cốt truyện Linna cho hay: Quá đáng sợ rồiChủ thần, ngươi chờ đóLệch nguyên tác, có oocKhông thích xin hãy clickback…
Mình dịch các notes trong album Her từ nguồn eng . Lối dịch của mình sẽ biến tấu đi một chút cho câu văn được trau truốt chứ không chính xác từng từ như bản eng (tất nhiên là sẽ đảm bảo nội dung). Và mình cũng không chắc chắn rằng bản eng chính xác hoàn toàn 100% từ bản Hàn. Mình đang dịch thêm tear nữa. Ko biết bao giờ mới xong.…