Khi một thứ gì đó tan vỡ, như trái tim chẳng hạn? Có lẽ chúng ta đều muốn ghép lại những mảnh ghép ấy. Đó gọi là chữa lành.Nhưng liệu đây có phải là cách tốt nhất khi dù có ghép lại bao nhiêu lần đi chăng nữa, những vết sẹo ấy vẫn tồn tại?…
• Tên gốc: 庶色撩人:冷王的弃妃• Hán Việt: Thứ sắc liêu nhân: Lãnh vương đích khí phi.• Tác giả: Thê Mỹ Vương Phi.• Edit & Beta: Cung Tẩm Điện.• Bìa: Nguyệt giả.• Tình trạng: đang cặm cụi edit.• Số chương: 293• Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Cổ đại, HE, Tình cảm, Xuyên việt."Ngươi cho rằng bổn vương ngu ngốc sao?" Vương gia tà mị cười lạnh, ánh mắt lạnh băng. ""Từ giờ trở đi Lẫm phi nương nương đã không còn tồn tại, nghiệt chủng trong bụng ngươi cùng tên phản bội...... từ nay đều sẽ biến mất!"Cửa sắc đóng lại, bóng đêm cắn nuốt.Gặp nạn mà xuyên qua, làm một tiểu thứ nữ, nên oán ông trời mắt có vấn đề hay xử sự bất công? Vương phi ngạo nghễ, Vương gia cơ trí đa đoan, thiên hạ sợ hãi.Những người cai quản một phương đều vì ta mà điên đảo! Đại lục vì nữ tử này mà gió nổi mây phun, tứ chu báo hiệu bất ổn!Các vị bằng hữu nếu thấy《 Thứ sắc liêu nhân: Lãnh vương bỏ phi 》 hay thì nhớ ủng hộ nhóm dịch nha ^^ !…
Kitap yazmakta çok da iyi değilim ve başkalarının kitaplarını okuyarak oralardan kendimde yazmaya çalışıyorum. Bu programda da kitap yazma yeteneğimi geliştirmeye çalışıyorum. Umarım kitaplarımı beğenirsiniz. Yazmaya devam edicem lütfen beni takip edin☺.…
Một cô gái vừa tròn 18 tuổi mê tuổi, em ở Việt Nam, nhưng một tai nạn đã dẫn em về Trung quốc cổ đại, một xã hội phân biệt rõ trọng nam khinh nữ và nữ hũ tục đáng sợ, em sẽ làm gì trước những sóng gió mà một người hiện đại như em không thể ngờ được, các vị đọc giả hãy cùng xem nhé…
Một người đàn ông trung niên vô tình nhặt được một quyển sách kì quái. Nó dường như biết trc được nhất cử nhất động của anh ta. Anh ta sẽ đối mặt với nó như thế nào. Hãy chờ xem…