3,149 Truyện
[TRANSLATE] [One Piece] Qua Đôi Mắt Của Người Đầu Bếp

[TRANSLATE] [One Piece] Qua Đôi Mắt Của Người Đầu Bếp

1,087 133 7

Title: Qua Đôi Mắt Của Người Đầu Bếp.Tác giả: WinglessCrows.Language: English.Translator: E.ELà một series các oneshot về Sanji, thức ăn và đồng đội của anh ấy.Truyện này mình chưa xin được Permission nên cảm phiền đừng mang đi đâu.Warning: Mạch truyện sau ARC Dressrosa.…

STAND-IN Comic (Vietnamese Translate)

STAND-IN Comic (Vietnamese Translate)

397,484 25,832 104

Sẽ như thế nào, nếu người con gái bạn yêu cùng kẻ thù dùng chung một thể xác?"Bảy năm trôi qua... và tôi vẫn đợi chờ giây phút ấy..."Ngọt ngào như viên kẹo đường nhẹ tan trong miệng, quyến rũ hệt như ly cà phê đắng ngắt nhưng lại dịu dàng tỏa hương thơm... là em, người con gái tôi vẫn ngày đêm mong ngóng.Link tumblr của giả: http://the-triangle-cat.tumblr.comFollow tumblr để ủng hộ tác giả nghen. :3…

Tháng tư là lời nói dối của em (translated)

Tháng tư là lời nói dối của em (translated)

296 18 5

Đây là bản dịch của mình cho fanfic anime Tháng tư là lời nói dối của em, rất mong các bạn bình luận và cho ý kiến. Link bản gốc: https://www.wattpad.com/story/99477858-your-lie-in-april Nếu có vấn đề về bản quyền xin hãy gửi mail qua địa chỉ: [email protected]

[Translated Fanfic][SasoSaku] Sasori's little blossom

[Translated Fanfic][SasoSaku] Sasori's little blossom

867 85 6

Khi Sasori được nhìn nhận như một con người, thủ lĩnh của Akatsuki muốn có một bác sĩ cùng họ và trở thành đồng đội mới của anh ta. Họ đi tìm một anbu tên là "con thú không đuôi" của Konoha mà anh ta không biết rằng đó là Sakura, và nhanh chóng anh ta bắt đầu nảy sinh tình cảm với nữ y nhẫn và biết quá khứ của cô ấy. Chuyện gì sẽ xảy ra?LƯU Ý (của au gốc): Ok, một cảnh báo công bằng ⚠️ Tôi viết bài này khi tôi 11 tuổi và khi tôi đọc nó. Nó SIÊU khó chịu và nó khiến tôi muốn xóa fic này đi nhưng tôi đã bác bỏ ý tưởng này vì một người bạn nói với tôi rằng tôi sẽ hối hận về điều đó và vâng, và khi tôi nghĩ về nó, tôi cũng gạt bỏ ý tưởng vì đây là fic đầu tiên của tôi được viết ở đây và tôi không thể chỉ vứt bỏ thứ mà tôi đã làm việc chăm chỉ, vì vậy, vâng, cảm ơn vì đã đọc cảnh báo. Và cũng xin cảm ơn những người đã đọc và thêm nó vào danh sách đọc của họ!Nguồn: id @harunoseven707 Tác giả: seven Tình trạng: Bản gốc: Đã hoàn thành / Bản dịch: Đã hoàn thành Fic này được dịch bởi Phedra.Truyện hiện chỉ dịch tại WATTPAD id mida_saybye, mọi web khác hoàn toàn không phải nên mong mọi người đừng đọc ở trang khác vì đây là công sức của mình…

[GI] [Translate] AllLumine

[GI] [Translate] AllLumine

4,540 217 5

Tổng hợp các fanfic mình dịch về AllLumi. Xin nhắc lại là hàng DỊCH, người đăng không phải tác giả của fic. Mọi tác phẩm khi đăng đều đã có sự cho phép của tác giả.…

[HxH] Angel's Prayer [Translated Fic]

[HxH] Angel's Prayer [Translated Fic]

2,902 161 4

Author: Runandra.Summary: Năm năm đằng đẵng đã trôi qua, Machi bỗng thấy mình đang nhìn chằm chằm vào bản sao có đôi mắt đen của Kurapika Kuruta. Cậu nhóc ấy dường như có liên quan đến Leorio, Gon và Killua. Rốt cuộc thì đứa bé tên Meta có thân phận như thế nào?Disclaimer: Tác giả không sở hữu Hunter x Hunter, nhưng sở hữu 1001 Nights. Mình sở hữu bản dịch.Status: Bản Eng đã xong. Bản Việt còn tiếp diễn. Bookcover: Edited by @_Hanshi_NI________Đôi lời dịch giả: "Angel's Prayer" là phần II của bộ "1001 Nights" (bên bạn AceNy5). Fic tiếp tục từ chap 65 của phần I. Dịch đã có sự cho phép của tác giả. Link gốc: https://www.fanfiction.net/s/6196680/1/Angel-s-Prayer…

The Rightful Sky [Google translate]

The Rightful Sky [Google translate]

2,476 99 7

https://www.fanfiction.net/s/8409127/1/The-Rightful-SkySawada Tsunayoshi bình thường. Trung bình cộng. Không có gì đặc biệt cả. Vì vậy, trong khi có quan hệ với mafia đến như là một bất ngờ cho Tsuna, thực tế là anh em sinh đôi trẻ hơn, tài năng hơn, phổ biến hơn của ông được chọn là ông chủ Vongola tiếp theo không. Không phải ai cũng đồng ý. Sau khi tất cả, một thế giới mà không có một bầu trời thích hợp là gì?…

Akatsuki's Blossom [ Long Fic Translate ]

Akatsuki's Blossom [ Long Fic Translate ]

40,930 3,578 29

Với nhiệm vụ tối mật thâm nhập vào Akatsuki , điều gì sẽ xảy ra ? Liệu họ sẽ trở thành những người thân ? Điều đã thực sự xảy ra . Nhưng cô không mong rằng họ thực sự trở thành 1 gia đình mới của mình. Điều gì sẽ xảy ra một khi nhiệm vụ 5 năm kết thúc? Liệu rằng Akatsuki sẵn sàng bỏ qua mọi thứ vì Sakura ?Disclaimer: Tôi không sở hữu Naruto.…

Undertale Comic (Vietnamese Translate) [Quyển 3]

Undertale Comic (Vietnamese Translate) [Quyển 3]

117,590 7,987 42

Tổng hợp truyện ngắn Undertale part 3…

[Translated] Cuộc sống của NejiTen

[Translated] Cuộc sống của NejiTen

2,518 183 4

Sumary: Về cuộc sống của NejiTenAuthor: just-another-fan-accountTranslator: chanhleo321(Người dịch không sở hữu gì ngoài bản dịch)…

SatoGou Comics - Vietnamese Translate

SatoGou Comics - Vietnamese Translate

3,686 149 8

Chỉ là comic do tui trans a, thuyền SatoGou thẳng tiến!!Cơ mà lâu lâu cũng có vài couple khác nữa. Nhưng chủ yếu vẫn là SatoGou~Tay nghề còn non, anh chị em có đọc thì nhớ nương tay cho tui nghen -v-Enjoy!!___________________________Các comic thuộc về các tác giả. (Credit ở từng chap)Translate bởi tôi. Chỉ đăng và update trên Wattpad.Art sử dụng trong bìa thuộc về: ??? (I can't find the artist, if you know please tell me!)Edit bookcover: @npt1178…

Berserktale - Nightmare (Vietnamese Translate)

Berserktale - Nightmare (Vietnamese Translate)

26,250 1,407 6

Mik không biết nói sao :">...teehee…

[FANFIC|TRANSLATE|MARKHYUCK] Through The Forest

[FANFIC|TRANSLATE|MARKHYUCK] Through The Forest

588 42 9

Tên gốc: through the forestTác giả: rainynanaTrans: SummerBeta: YiiDesign: Yii, SummerPermission: ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI ĐÂYTình trạng bản gốc: 9/9Tình trạng bản dịch: 9/9Summary: Donghyuck đã sống một cuộc sống khá yên bình, một cuộc sống đủ yên ổn khi bạn là một phù thủy (thất bại). Ngày qua ngày theo một thói quen, nó cố vùi đầu vào cuốn sách phép thuật, thứ dường như đã quyết định Donghyuck sẽ không bao giờ thành công trong việc thi triển phép thuật. Cho đến một ngày, một trong những buổi sáng yên bình của nó bị phá đám bởi Mark - lao đi như một cơn bão trên con đường làng của họ. Donghyuck không ngán mấy cuộc phiêu lưu bao giờ, nhưng hơn tất cả, nó không bao giờ bỏ lỡ cơ hội để chọc tức Mark Lee.Hay; NCT Dream là những sinh vật thần thoại nhưng tất cả đều kém cỏi và không thể sử dụng sức mạnh của mình một cách đúng đắn. Mark đang hành động kỳ lạ và Donghyuck không định để anh thoát tội trong khi kéo tất cả những người bạn của họ cùng tham gia vào một cuộc phiêu lưu nguy hiểm hay đại loại thế.NOTE: Có couple phụ là Renjun và Jaemin…

Haruno Sakura |Translate Fic| Cut The Head Off The Snake

Haruno Sakura |Translate Fic| Cut The Head Off The Snake

1,210 81 8

Summary: Khi Sakura mười tám tuổi, hậu chiến bị ném trở lại cơ thể nhỏ bé, trước khi vào Học viện, cô đưa ra quyết định. Cô ấy đã có một thời thơ ấu rồi, và lần này, cô ấy quan tâm nhiều hơn đến không chết khi điều tồi tệ không thể tránh khỏi ập đến với người hâm mộ tục ngữ. Vì vậy cô ấy sẽ làm việc chăm chỉ hơn, ít quan tâm hơn, giết nhiều hơn và mỉm cười khi hoàn thành công việc. (Người du hành thời gian!Sakura, ROOT!Sakura, Mokuton!Sakura)Link: https://m.fanfiction.net/s/12974185/1/cut-the-head-off-the-snakeEnglish: 16/16…

Frans Fanfiction Translate (Vietnamese Translate)

Frans Fanfiction Translate (Vietnamese Translate)

1,107 114 4

Ảnh bìa: by tớ ạ uwu Đây là cuốn truyện của nhiều tác giả về couple Frans ♡ Link của mỗi tác giả tớ để ở cuối chương nhé uwu Nếu có gì sai sót mong các bạn góp ý, 1 cmt hay 1 vote của các cậu là động lực để tớ có thể cho ra những phần dịch tiếp theo đấy. ^ ^ Ngữ pháp T.A mình cũng thuộc dạng vừa phải, không quá tệ cũng không phải quá giỏi, thế nên có thể có một vài câu mình dịch có thể không sát nghĩa lắm và mình cũng cho thêm một vài cách ăn nói cho hợp lí nhé ^ ^Các bạn đọc truyện vui vẻ ƠvƠ Ψ(☆w☆)Ψ…

(AllNami) Translate by me

(AllNami) Translate by me

1,194 91 4

thu thập trên Twister, Pinterest ....v.v...vchưa có sự đồng ý của tác giả yêu cầu không được phép mang đi…

[SasoSaku] BEHIND [Long Fic Translate] 🦂🌸

[SasoSaku] BEHIND [Long Fic Translate] 🦂🌸

1,700 670 10

🌸 Link gốc: https://www.fanfiction.net/s/6529369/22/Behind🌸 Tác giả: https://www.fanfiction.net/u/605330/Somber-SecretsBộ này đã có bản dịch từ chương 1-21, mình sẽ tiếp tục dịch từ chương 22 đến hết. (ΦωΦ)Mọi người ủng hộ mình và cả hai bạn đã từng dịch fic này nhé!🌸 Đây là link các bản dịch cũ: https://www.wattpad.com/story/143835228-translated-fanfic-long-fic-sasosaku-behind https://www.wattpad.com/story/292864826-translated-fanfic-long-fic-sasosaku-behind…

[Dịch] Tổng hợp Amourshipping Oneshot

[Dịch] Tổng hợp Amourshipping Oneshot

17,438 738 37

Disclaimer: Pokemon và các nhân vật trong series anime thuộc về Satoshi Tajiri. Các tác phẩm được ghi rõ tên các tác giả, tên tác phẩm gốc và đã được xin phép dịch.Nội dung: Tổng hợp các truyện ngắn về cặp đôi nổi tiếng nhất trong anime Pokemon.* Ảnh bìa được lấy từ Bulbapedia.…

Những trái tim nảy nở vì em [Lookism Translate]

Những trái tim nảy nở vì em [Lookism Translate]

1,079 163 8

Tiêu đề: Hearts Brewing for Daniel ParkTác giả: leaffallenNguồn: https://archiveofourown.org/works/57628381Tóm tắt: Daniel là một chủ quán cà phê, người hài hước nhầm Gun là một người vô gia cư và đề nghị cho Gun một chỗ ở để đổi lại việc bảo vệ cậu khỏi những tên đòi nợ thuê. Gun, cảm thấy thú vị, bất ngờ đồng ý.Trong khi Daniel xoay xở với việc điều hành quán cà phê, cậu còn bị cuốn vào những rắc rối của dàn nhân vật phức tạp trong Lookism, những người tình cờ trở thành khách quen của quán.CẢNH BÁO: 🔞[Cập nhật vào mỗi Thứ Tư!]…

[TRANSLATED][ĐẢN XÁC] VẮNG MẶT

[TRANSLATED][ĐẢN XÁC] VẮNG MẶT

573 90 8

Tác phẩm dịch khi chưa có sự đồng ý của tác giả, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM BẢN DỊCH ĐI NƠI KHÁC.…