688 Truyện
[ MitsuKey ] -

[ MitsuKey ] - "Hãy Để Tao Chăm Sóc Mày Như Người Đấy Từng Làm! "

60 8 1

Mitsuya × Mikey nhé! . . Chào lại là tôi đây:>, nói thật tôi cũng công nhận chất xám mình nhiều thật nên chưa gì tôi nhận ngay yêu cầu fic Mitsuya × Mikey luôn. . . Vẫn như cũ:. Nhẹ Nhàng! Nhẹ Nhàng! Nhẹ Nhàng! . . Điều quan trọng luôn nhắc lại 3 lần U^U, mấy cô hay đọc truyện của tôi chắc quen với câu nói này rồi ha:). .. . Nội dung chính lấy bối cảnh chính Mitsuya quay về thời điểm hồi cấp hai, và anh ta tự biết nhiệm vụ chính của mình là ngăn cản Mikey và không khiến Touman bị biến chất. Nhưng những nổ lực đó lại không có kết quả tốt nhiều, bản thân anh bị chính những dòng suy nghĩ của mình làm cho rối não. Cuối cùng anh tự biến mình như một cái bóng của người đó, và điều anh cần làm là thoát khỏi nó. . . . Anyway, dù sao giới thiệu cũng sẽ rất nhàm chán, sao không vào đọc luôn, biết đâu lại hay hơn thì sao nà:>.…

[ HQ!! ] STRAWBERRY CAKE • Kurotsuki •

[ HQ!! ] STRAWBERRY CAKE • Kurotsuki •

35 2 1

Cre bìa : weheartlt × Pinterest Thể loại : BL , Ngược , truyện ngắn , Haikyuu , fanfic , doujinshi , truyện buồn , occcouple : Tsukishima Kei × Kuroo TetsurouCouple phụ : kagehina ,By : Shine Sad____________________________________________Câu chuyện nói về tình yêu giữa hai kẻ si tình và kẻ lụy tình . Tsukishima Kei một cậu sinh viên trẻ năm 3 đại học ngành y dược ở Tokyo ; cậu trải qua những ngày tháng thường nhật cùng bạn trai là Kuroo Tetsurou . Trong căn hộ của hai người đang ở , ấm áp có nhau , vui buồn có nhau , khó khăn có nhau nhưng tại sao khi cậu đau buồn nhất anh lại không bên cậu . Dẫu tình cảm của anh dành cho cậu vẫn không phai mờ nhưng cậu vẫn buồn , tủi thân , đau khổ . Cậu không thể chấp nhận được thứ tình cảm cậu hằng ao ước , thứ tình cảm mà cậu vô cùng trân trọng lại phải ... sẻ chia cùng kẻ khác .…

[Trans] [Đồng Nhân] [Cổ Hoặc Tử] Tân Muội | BanMui | 宾妹 ll Tháng Năm Tựa Khúc Ca

[Trans] [Đồng Nhân] [Cổ Hoặc Tử] Tân Muội | BanMui | 宾妹 ll Tháng Năm Tựa Khúc Ca

0 0 8

Đây là fanfic về CP BenMui Hàn Tân (hay còn được gọi là Cọp Benny, cậu 2 Ben, tier tóc trắng, dân chơi quốc tế): Trong phim anh là chưởng đà, tra fit khu Quỳ Thanh, đứng sau giật dây khu Đồn Môn, trong truyện tranh anh từng ngồi 5/12 ghế đường chủ và long đầu F5 Hồng HưngThập Tam Muội (hay còn được gọi là Tiểu Muội, chị Muội, A Mui): Trong phim chị là chưởng đà, tra fit đường Portland, nam nữ đều húp Đồng nhân riêng của truyện Cổ Hoặc Tử hay còn có tên là Người Trong Giang Hồ của Ngưu Lão, kể về mối tình giữa 2 tra fit (đường chủ, thủ lĩnh) xã đòn mafia giữa trai thẳng và lé biên thời dụ tại thập niên 80 90s Hồng KôngToàn bộ fanfic đều lấy chủ yếu từ phim, truyện tranh chỉ là hỗ trợ thêm về phần char dev…

[ChifuKazu] -

[ChifuKazu] - "Đừng Xem Tao Là Kẻ Thay Thế Nữa...".

164 18 1

-NOTP thì lướt qua hộ?._Xin lỗi khi phải nói câu đó vì tôi vừa bị đục thuyền Chifukazu;-;......... Chuyện gì đã xảy ra sau khi Baji chết?... Touman vẫn còn đó,Takemichi đã thành công cứu rỗi linh hồn của Mikey...,tương lai tốt đẹp đã được thực hiện... Nhưng còn Kazu?.... Anh cùng Chifuyu mở một tiệm thú cưng...cậu ấy đối xử với anh rất tốt...nhưng cậu ấy lạ lắm... Anh không hiểu... Cảm giác thật khó chịu... Cách đối xử ấy khiến anh Khó Chịu?.. Làm ơn...đừng như vậy nữa... Rốt cuộc sự quan tâm của mày...là dành chi tao.... Hay là cho ai?....______________________________________________Sorry lần đầu viết Chifukazu nên tôi không viết miêu tả sao ý_._Cre ảnh bìa ở chap 1 phần Media_._Mà mặc kệ đi quan trọng là cốt truyện nhỉ?_.Chúc Mọi Người Đọc Truyện Vui Vẻ^^.…

[Trans] [Đồng Nhân] [Cổ Hoặc Tử] [Teddy Boy] Tân Muội | BanMui | 宾妹

[Trans] [Đồng Nhân] [Cổ Hoặc Tử] [Teddy Boy] Tân Muội | BanMui | 宾妹

2 0 21

Đây là fanfic về CP BenMui Hàn Tân (hay còn được gọi là Cọp Benny, cậu 2 Ben, tier tóc trắng, dân chơi quốc tế): Trong phim anh là chưởng đà, tra fit khu Quỳ Thanh, đứng sau giật dây khu Đồn Môn, trong truyện tranh anh từng ngồi 5/12 ghế đường chủ và long đầu F5 Hồng HưngThập Tam Muội (hay còn được gọi là Tiểu Muội, chị Muội, A Mui): Trong phim chị là chưởng đà, tra fit đường Portland, nam nữ đều húp Đồng nhân riêng của truyện Cổ Hoặc Tử hay còn có tên là Người Trong Giang Hồ của Ngưu Lão, kể về mối tình giữa 2 tra fit (đường chủ, thủ lĩnh) xã đòn mafia giữa trai thẳng và lé biên thời dụ tại thập niên 80 90s Hồng KôngToàn bộ fanfic đều lấy chủ yếu từ phim, truyện tranh chỉ là hỗ trợ thêm về phần char dev…

/kooklice/ Người Mù Nhỏ

/kooklice/ Người Mù Nhỏ

6,056 622 35

Cô gái mù bị một nhóm học sinh xấu chặn đường trên đường đi học về, bọn họ đã cố gắng sàm sỡ sờ ngực cô và kiểm tra xem cô còn trinh hay không. Cô mù nhỏ giận quá lấy ớt bột ra rắc bừa bãi rồi quay lưng bỏ chạy. Cô mất phương hướng suýt chút nữa bị ô tô đâm, một tên xấu chạy tới ôm cô mắng: "Cô là người mù mà chạy trên đường sao!" Đúng vậy, cô bị mù. Nước mắt của người mù nhỏ bé chảy dài, nức nở, và tấm vải mềm trên mắt cô khẽ tuột xuống. Thằng xấu nhìn cô, "Fuck me?". "Anh....buông tôi ra..." cô gái nhỏ vùng vẫy. Nam tử xấu xa nhìn khuôn mặt xinh đẹp của cô mà nuốt nước bọt, "Cô tên gì? Nói cho tôi biết, tôi sẽ để cô đi." "... Li, Lisa." Người mù nhỏ khóc. "Fuck..." Nam tử xấu xa liếm liếm chóp răng, liếc nhìn giữa quần đã dựng đứng, giọng nói trở nên khàn khàn, "Thật trùng hợp, tên tôi là Jeon Jungkook."…

『 enhypen | ficsong 』

『 enhypen | ficsong 』

220 37 1

multicouple + series oneshot_____written by moony & padfoot…

Cảnh sát ký ức - The Memory Police - Bản dịch Tiếng Việt

Cảnh sát ký ức - The Memory Police - Bản dịch Tiếng Việt

26 0 4

Chắc hẳn bạn đọc trẻ tuổi ở Việt Nam không thân quen lắm (hay ít nhất là các bạn trong vòng kết nối nhỏ hẹp của mình) với Yoko Ogawa, tác giả của những Giáo sư và công thức toán, Quán trọ hoa diên vỹ và Nhật kí mang thai (đều đã được dịch sang tiếng Việt thông qua phiên bản do Nhã Nam ấn hành). Gần đây nhất, tác phẩm "The Memory Police" được dịch sang tiếng Anh vào năm 2020 (dù được viết từ năm 1994), và ngay lập tức nó đã lọt vào International Booker Prize 2020 Shortlist (Giải thưởng đã trao cho những Laszlo Krasznahorkai, Han Kang hay Olga Tokarczuk).Với mong muốn học thêm tiếng Việt, cùng với suy nghĩ muốn chia sẻ với các bạn/anh chị em cuốn sách này để cùng đọc và tiếp cận nó một cách chi tiết hơn, chậm rãi hơn (với mình), và cũng để đối mặt với existential nihilism, mình muốn "tạm dịch" cuốn "The memory police" sang tiếng Việt và upload thành một album, để nếu có ai hứng thú/quan tâm có thể ghé qua đọc cho vui hoặc không vui.Do giới hạn về trình độ IELTS chỉ ở mức 4.5, cùng với khả năng sử dụng tiếng Việt còn què quặt, bản dịch (qua ngôn ngữ thứ hai - hình thức uống nước không tại nguồn) chắc chắn sẽ có đầy sai sót cùng với cách dùng từ, chuyển ngữ tăm tối mù mịt/khô như ngói, mình xin được nhận mọi góp ý/chê bai vì dù gì khi đọc văn dịch, là ta đang đọc người dịch chứ không phải đọc tác giả. (Bản tiếng Anh đã có trên mạng dưới dạng pdf).Bản dịch không có mục đích thương mại.…