1,384 Truyện
[vtrans | sungsho] where the neon-lights glow

[vtrans | sungsho] where the neon-lights glow

7,362 477 14

- original fanfiction by @writesinfrontuwu- vietnamese translation by @ihatecarrot_"sungchan." shotaro thì thầm, cắt ngang màn độc thoại của nó. "em cho anh mượn quần áo của em là để-" shotaro ngước lên, ánh mắt loé lên hy vọng, bối rối cùng ngạc nhiên. "-để anh 'làm ổ' sao?"‼️ bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi wattpad cá nhân của mình ‼️…

Gloss - TaeGi fanfic vtrans (completed)

Gloss - TaeGi fanfic vtrans (completed)

26,476 2,700 31

TaeHyung thì cứ chú ý vào đôi tai mèo nhỏ xíu của Yoongi mãi thôi. Cậu còn sờ chúng trong vô thức nữa."Đừng...chúng nhạy cảm."Tác giả: jokingacademy_Bản dịch Tiếng Việt thuộc về @Caseyinluv---------------------------------------------------------Author: jokingacademy_Translated by Caseyinluv. Do not reup.🌟 No.1 #cat Sept 2020🌟 No.4 #taegi March 2021🌟 No.1 #vtrans April 2021🌟 No.1 #vtrans Nov 2021[6/2020 - 7/2021]…

Shinachiku - Vtrans

Shinachiku - Vtrans

2,471 410 9

Shinachiku thấy mình ở một nơi xa lạ mà không có lời giải thích nào. Mọi người mà cậu ấy biết đều ở đó, nhưng tại sao họ lại hành động kỳ lạ như vậy? Tại sao họ có vẻ khác nhau như vậy? Và nhà của cậu thật sự ở đâu?Author: KiribookVtrans by: Chiusky#230830#Chiusky…

[Vtrans][SeulRene] Let Go

[Vtrans][SeulRene] Let Go

1,546 120 21

Xin lỗi chị nhiều, vì đã để chị ra đi..Link to original: https://www.wattpad.com/story/136475102-let-go%C2%B0seulrene.Author: YEHW0LFPhần 2 của câu chuyện là "Reply" (đang được dịch trên trang của mình).Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.*Cover's editor: Dạ Tước - Gác nhỏ của Dạ Tước…

𝕃𝕆𝕍𝔼 𝕆ℝ ℍ𝔸𝕋𝔼 {𝕊𝕠𝕠𝕛𝕦𝕟 II 𝕍𝕋𝕣𝕒𝕟𝕤}

𝕃𝕆𝕍𝔼 𝕆ℝ ℍ𝔸𝕋𝔼 {𝕊𝕠𝕠𝕛𝕦𝕟 II 𝕍𝕋𝕣𝕒𝕟𝕤}

5,032 454 12

Yeonjun sẽ trở thành thủ lĩnh của băng đảng mafia sau bố mình, nhưng Soobin lại thấy ghen tị với điều đó.Điều gì sẽ xảy ra nếu như bọn họ lại gặp thêm một rắc rối mới?"Tôi yêu cậu nhưng cậu, đây là cách cậu đối xử với tôi ư, thật không thể chấp nhận được!""Tôi xin lỗi, tôi không biết phải trả lời anh như thế nào cả"Bản dịch từ tác phẩm cùng tên của tác giả @MahiraNawarBản gốc được đăng tại https://www.wattpad.com/story/233040670Vui lòng không đem ra ngoài khi chưa có sự cho phép của tác giả.Published: 28/6/2021Ended: 3/8/2021#hitus…

vtrans | pjm.jjk | stalker - lover.

vtrans | pjm.jjk | stalker - lover.

101,316 10,035 60

part 1 : 'tôi yêu em'part 2 : 'chúng ta chính là định mệnh của nhau'_.writer: @-joehawn.translator: @_yangyii.bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả.https://my.w.tt/iHpuKYEDtN…

[vtrans] jaemsung | Always

[vtrans] jaemsung | Always

3,300 290 13

"em yêu anh, jaemin hyung và em sẽ luôn như vậy.""anh sẽ dành những năm tháng còn lại cho em chứ?""đương nhiên rồi."author: growling_sensesdone: 2021…

[BokSeungAh] Ba ngày (vtrans)

[BokSeungAh] Ba ngày (vtrans)

2,141 223 6

Translator: Lé-chanTags: age regression, little! Felix, caregiver! Seungmin+Jeongin, fluff, angst,......Chan để Felix cho Seungmin và Jeongin chăm sóc trong ba ngày, ban đầu, em có vẻ như là một cậu bé nhút nhát nhưng, họ đã nhầm rồi....T/N:Hồi quy tuổi tác (Age Regression) xảy ra khi một người nào đó quay về trạng thái tâm trí trẻ hơn tuổi thật. Sự thụt lùi này có thể chỉ trẻ hơn vài năm hoặc dài hơn là quay về thời thơ ấu hoặc thậm chí là trẻ sơ sinh.Trong fanfiction có thể hiểu sự hồi quy tuổi tác là một cơ chế bảo vệ vô thức để tự bảo vệ bản thân khỏi chấn thương, căng thẳng hoặc tức giận.Hồi quy tuổi đôi khi được sử dụng trong tâm lý học và liệu pháp thôi miên. Nó cũng có thể được sử dụng như một công cụ self-help hoặc giúp giảm căng thẳng.Một số thuật ngữ thường gặp trong thể loại Age Regression:Little: Người hồi quy tuổiCaregiver: Người chăm sócLittle space/head space: Không gian nhỏ aka không gian mà Little bước vào khi hồi quyCglre = care giver little regressor: Cách gọi mối quan hệ giữa Caregiver và LittleVui lòng đọc kỹ tags trước khi đọc fic.Bối cảnh ở fic này sẽ hơi khác một chút, little ở đây khá là phổ biến trong xã hội…

OUTCAST |vtrans|

OUTCAST |vtrans|

31,974 3,581 59

outcast - where a game controls lives*all rights go to @flirtaus…

[Vtrans][KookJin] That Boy

[Vtrans][KookJin] That Boy

4,127 329 7

Câu chuyện tình yêu của Jungkook và Seokjin..Link to original: https://my.w.tt/dec7sZcYQ8.Author: sageyoomiBản dịch đã có sự cho phép của tác giả.*Cover's editor: Dzy - Một thoáng bất đồng, một đời bỏ lỡ…

[UshiTen] [Vtrans] ...

[UshiTen] [Vtrans] ...

18,215 1,591 8

Những câu chuyện về hai bạn trẻ Ushijima Wakatoshi x Tendou Satori~Cre: Ao3…

[AllLix] Heaven on earth, feet on the ground (vtrans)

[AllLix] Heaven on earth, feet on the ground (vtrans)

5,215 485 8

Tittle: Heaven on earth, feet on the ground(Tạm dịch: Thiên đường trên trần gian, đừng đánh mất bản thân)Translator: Lé-chanTags: supernatural, đại học! AU, angst, hurt...Là một thiên thần, Felix đã nhận đủ sự phán xét suốt cuộc đời mà em tồn tại. Là một thiên thần mang trên mình đôi cánh, em đơn giản là không được chào đón trong xã hội này.Nhưng khi em chuyển đến một ký túc xá mới với bảy chàng trai tốt bụng nhất mà em từng gặp, Felix nghĩ rằng có lẽ em đã tìm được một nơi nào đó mà em được chào đón.Giá như họ không quá tò mò như vậy, thì có lẽ Felix đã có thể giấu đôi cánh của em khỏi họ mãi mãi....Mụt chíc fic cùng vibe với Blank Canvas vì chúng nó chung mẹ đẻNhư thường lệ, comment của các cậu chính là động lực của tớ ^__^…

vtrans• yoonseok• careless whisper

vtrans• yoonseok• careless whisper

5,993 655 21

Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả ✍️…

[ takemi ] Sai lầm khi cứu mày

[ takemi ] Sai lầm khi cứu mày

2,060 191 4

- tao phải giết mày -.........- mày đã cướp tất cả của tao tao phải lấy lại tất cả những gì tao có - ..........lưu ý * lệch nguyên tác occoccocctakemichi top mikey bottakemichi top mikey bottakemichi top mikey bot cấm đục thuyền 🙂👍 đục là 👊🏻 ai ko thích takemichi làm top thì mời ra nha…

[ ALLMIKEY ] làm lại cuộc đời ở thế giới khác

[ ALLMIKEY ] làm lại cuộc đời ở thế giới khác

6,514 375 14

fic này mik sẽ viết hoàn toàn không giống trong tokyo revengers và mong fan của takemichi hoặc mitake và alltake đừng vô đọc ạ , sẽ có occfic này mik sẽ không chắc là sẽ all hết đâu ạ đọc xong cấm đục thuyền à…

[End] [Vtrans] [YoonTae] Daegu Brothers

[End] [Vtrans] [YoonTae] Daegu Brothers

43,715 4,102 18

Bản dịch ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. Vui lòng không mang đi đâu khi chưa xin phép tôi.Written by @kimtaely aka SASSY___Min Yoongi có một đứa em trai và anh ấy ghét nó___Trans by @_taecrsh…

[Vtrans][Kookmin] THE MISSION

[Vtrans][Kookmin] THE MISSION

2,858 216 12

"Chi tiết của nhiệm vụ đã rõ ràng, xâm nhập vào trại địch và giải cứu năm thành viên Hội Chữ thập đỏ đang bị bắt làm con tin. Không một ai nhận được thông báo về sự tồn tại của con tin thứ sáu."Tác phẩm The mission của bangtanlady trên AO3. Link truyện gốc: https://l.facebook.com/l.php?u=https%3A%2F%2Farchiveofourown.org%2Fworks%2F13905918%3Fview_adult%3Dtrue%26fbclid%3DIwAR0sfAlEcEFdo00dMBbb3sTzwZF-m50makW8kH8YIDZNT3iR43loxmUNihU&h=AT2e-Sp83L_bmnqOzfadttgbIiVjvQOMZ_uCPOEjWJnKgisDFLLa3rqVUrCJH8enk14_Y7FwmJ7-Az30binZkrFyPke8owpZJ4tOqe2YppHvKe1HXn915r_SJfubv4PnmWkjxg…

Blossom and Sandalwood  | Kookmin [Vtrans]

Blossom and Sandalwood | Kookmin [Vtrans]

2,799 179 2

Cứ mười năm một lần, các thủ lĩnh Alpha của đàn phía Đông và phía Nam sẽ gặp nhau để gia hạn hiệp ước hòa bình giữa hai bên.All credit go to namakemono on AO3: https://archiveofourown.org/works/18021494✔️ Completed.…

[Vtrans/Johnlock] A Johnlock Christmas

[Vtrans/Johnlock] A Johnlock Christmas

2,145 191 10

Tác giả: SHismyBFFDịch: OrphicSummary: Sherlock và John trải qua kỳ nghỉ Giáng sinh với cha mẹ của Sherlock, những người giúp họ nhận ra điều gì là quan trọng trong cuộc sống. ----------------------------------------------------Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác hoặc chuyển ver.Vì không giỏi tiếng Anh lắm nên khi dịch sẽ có sai sót và không đúng 100% mong mọi người góp ý và bỏ qua.…

[Vtrans/Everstrange] A Strange's Gift

[Vtrans/Everstrange] A Strange's Gift

719 46 6

Tác giả: Imjohnlocked87, RRipleyDịch: OrphicBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác hoặc chuyển ver.Vì không giỏi tiếng Anh lắm nên khi dịch sẽ có sai sót và không đúng 100% mong mọi người góp ý và bỏ qua.…