Hừm... Viết cho những chàng trai HAGL tui thương... - Không có 1 ý tưởng nào cụ thể cả, nó chỉ được đưa ra trong một phút bốc đồng của con nhỏ (đó là lý do tui để drabble)- Nó sẽ xen lẫn cả tuyển quốc gia các thể loại trong ấy- Không thích imagine mời clickback- Không thích boylove mời clickback…
Cô sắp đi du và được bạn bè tổ chức một bữa tiệc chia tay. Nhưng không ngờ đêm đó uống quá say nên lỡ dại có quan hệ với một thiếu gia họ Min mà còn là lần đầu. Sáng hôm sau anh tỉnh dậy và chỉ thấy một lá thư để lại, anh thầm rủa cô vì dám gọi anh là trai bao và sẽ khiến cô phải trả giá... Vậy 7 năm sau mọi chuyện sẽ diễn ra như thế nào??***- Bé cưng, lại đây chị xem nào!- Ta là mẹ, không phải bạn, gọi lại xem nào!- Biết đâu là con được mẹ lượm cũng không chừng.- Xem ra cuộc sống của chúng ta sắp bị đảo lộn rồi.- Tự trọng có thể nuôi sống tôi sao? Tôi chấp nhận đến đây làm cũng chỉ vì tiền.- Mày đừng tưởng mày đẹp thì bà đây không nỡ đánh mày. Mấy năm không gặp mày vẫn bốc phét như ngày nào nhỉ.- Em về rồi, từ giờ cấm em bỏ anh đi nữa. Ngoan ngoãn về làm vợ anh!- Anh sắp tới Hàn Quốc rồi. Chiều nay gặp nha- Tôi có thể nói chuyện với cô một chút không?- Cái cách anh nhìn cô ấy không giống với những đứa con gái khác và mình.- Mày thấy tao lẳng lơ lắm đúng không? Chưa chồng mà đã có con...- Vấn đề hai đứa là con ta, ta biết. Ta cần một gia đình- Tình yêu là gì? Hình như tôi yêu cùng lúc cả hai người phụ nữ- Ngài đừng nhầm lẫn giữa thương hại và tình yêu.- Anh tình nguyện làm thê nô cho em nửa đời sau.…
"Trái Đắng, Ngọt Ngào Em" kể về Diệp Lâm Anh, một cô gái lớn lên trong cô nhi viện, được nhận nuôi bởi ông trùm mafia và huấn luyện thành một sát thủ đội lốp vệ sĩ. Nhưng với khả năng đặc nhiệm của cô thì đã được bố nuôi ( Trùm Mafia) giao nhiệm vụ bảo vệ Trang Pháp, nữ ca sĩ nổi tiếng và là con gái ruột của ông ấy . Trang Pháp ghét Diệp vì mối liên hệ với thế giới ngầm của cha mình, nhưng dần dần, tình cảm giữa họ nảy nở. Tình yêu của họ phải đối mặt với nhiều thử thách và nguy hiểm. ( Trong đây couple phụ Lan Ngọc và Quỳnh Nga, cháy cũng không kém cạnh đâu nha, nói chúng tui mix hai cặp lun ý, tại tui mê) "Tình yêu là ngọt ngào duy nhất trong cuộc đời đầy đắng cay của tôi."…
"còn yêu thì lò vi sóng thôi...."_________________________________series school life with blackbangtan: no 1genres: school life, rom-com, textficstatus: completednote: có văng tục nha=))))…
Quỷ Môn Quan một năm mở cửa một lần, vào ngày này âm khí vô cùng nặng nề, cô hồn dã quỷ lang thang khắp nơi, nhân gian vô cùng loạn. Lại nghe nói năm sau là năm đại hạn 300 năm một lần, những cô hồn dã quỷ lang thang sẽ quy tụ về một điểm, còn để làm gì thì tôi không biết, chắc là lại quấy nhiễu dân lành hoặc tổ chức ban phái gì đấy cũng nên. Ma quỷ bây giờ cũng có chuyên môn và chính kiến lắm, phát triển không thua gì con người đâu.Lariedior__…
Cậu con trai ông hội đồng bị ngốc từ bé. Năm 17 tuổi lấy vợ là con gái ông thầy dạy chữ....lắm chông gai!Chuyển ver truyện: Mợ ghét cậu à?Là truyện chuyển ver chưa có sự cho sự cho phép của tác giả. thấy chuyện hay nên mình mới edit lại[ 25/6-> 2/7 /2023 Và 8/8/2023 hạng 1 Jirose🏆[ 2/7-> 10/7 /2023 hạng 1 Minrose 🏆[ 6/9/2023 hạng 6 bangpink 😁…
tạm dịch: là mơ mộng về người ấyhoa hồng-một loài hoa đẹp,lỗng lẫy,thu hút sự chú ý mọi ngườicát trắng- thứ mờ nhạt,làm cảnh cho biển,để mọi người giẫm đạp lênhoa hồng- cát trắng;hai thứ đối lập nhau cũng giống như tôi và em...vốn dĩ là hai thế giới trái ngược nhau.…
Main Couple: Kongpop & ArthitCHÀO MỌI NGƯỜI!!!Mình là Anywhere và lần này mình quay lại đây với 1 câu truyện mang tên Sotus. Đây là truyện được viết bởi tác giả Bittersweet (Thái Lan), nếu ai biết tiếng Thái có thể đọc full truyện trên link https://my.dek-d.com/-bittersweet-/writer/view.php?id=974010 hoặc cũng có thể đặt mua truyện qua mạng ^^ Ngoài ra đã có bản dịch tiếng Anh của bạn Delightful tới chương 9 trên web Soompi, các bạn cũng có thể tìm đọc. Truyện đã được chuyển thể thành phim mang tên Sotus The Series, bản vietsub phim hãy sang page của Ken CTV để xem nha.Còn về phần mình, mình sẽ đưa tới các bạn bản tiếng Việt của truyện dưới dạng tóm tắt những phần chính. Lý do của tóm tắt chứ không phải dịch toàn bộ như sau:- Cho tới lúc này, truyện không cho phép được dịch ra bất kỳ thứ tiếng nào khác tiếng Thái. Cũng vì lý do đó mà bản Engtrans của bạn Delightful đã dừng lại ở chương 9. Khi dưới dạng tóm tắt sẽ khiến mọi người hiểu được phần lớn cốt truyện dưới cách nhìn của mình mà không bị vướng vào điều bên trên ( gọi như kiểu lách luật ý) Nếu khi truyện được phép dịch ra tiếng khác mình sẽ cố gắng gửi tới bản dịch full truyện.- Dịch từ tiếng Anh dễ hơn dịch từ tiếng Thái rất nhiều. Những chương có bản Anh mình đã dịch full toàn bộ nhưng với tiếng Thái thì mình không thể, chỉ có thể dựa vào hỏi bạn bè bên Thái và các phần mềm dịch để tìm ra ý chính thôi (xin lỗi em mù tiếng Thái ợ).- Bản dịch này không có chút mục đích thương mại nào cả, mình làm để mình hiểu và các bạn cũng hiểu. NHỚ KỸ ĐỪNG MANG KHỎI ĐÂY NHÉ!…