Nơi Tội Lỗi Của Chúng Ta Nằm Chưa Được Chuộc Tội
Where Our Sins Lie Unatoned
mmmmph
⚠️Nhắc đến hiếp dâm⚠️
Bản tóm tắt:
Một câu chuyện viễn tưởng về du hành thời gian có nội dung về Wankiest Not-Quite Time Loop, nơi Dick buộc phải sống lại một trong những thời điểm tồi tệ nhất trong cuộc đời mình.
(Anh ấy đáng lẽ phải vượt qua chuyện này rồi. Tại sao anh ấy vẫn còn ở đây? Khi nào thì chuyện này mới kết thúc?)
Ghi chú:
- Tựa đề lấy từ bài hát "My Father's House" của Bruce Springsteen.
- Fic này theo sát các sự kiện của nightwing (1996) số từ #80 đến #95. Nó tham chiếu khá chặt chẽ đến một số sự kiện. Có thể đọc mà không cần đọc những số đó, nhưng tôi khuyên bạn nên có ít nhất một số hiểu biết về chúng. Ngoài ra, fic này đề cập đến hậu quả dai dẳng của vụ hiếp dâm, và có một nhân vật đối mặt với kẻ hiếp dâm mình về chuyện đó, và phải nói chuyện với cô ta.
- Fic này đã hoàn thành và sẽ được cập nhật hàng ngày trong tuần tới.
- Nó được viết cho và để vinh danh người bạn của tôi, May.
(Xem phần cuối bài viết để biết thêm ghi chú .)
Chương 1
Ghi chú:
(Xem phần ghi chú ở cuối chương .)
Văn bản chương
Vấn đề là, Dick hầu như không bao giờ nghĩ về điều đó, ngày nay. Đã nhiều năm trôi qua, và anh ấy có những vấn đề lớn hơn (anh ấy dường như luôn có vấn đề, bất kể anh ấy giải quyết bao nhiêu, anh ấy dường như luôn có thêm một vài vấn đề nữa. Giống như chặt đầu một con Hydra), và dù sao thì, không có lý do gì để đắm chìm trong quá khứ, phải không? Đó là điều anh ấy luôn nói với anh chị em của mình. Quá khứ đã là quá khứ, hãy vượt qua nó . Rửa sạch và lặp lại. Hoặc một cái gì đó.
Dù sao đi nữa, Dick không nghĩ về điều đó. Mọi người đều có một vài bí mật thầm kín mà họ dường như không thể chôn vùi, và trong gia đình anh ấy, sẽ thật kỳ lạ nếu anh ấy không có một vài sang chấn. Tim không có lá lách. Jason đã chết một lần. Cass và Damian thậm chí còn không có tuổi thơ. Có một chút quan hệ tình dục không đồng thuận không phải là tận thế, và anh ấy thực sự đã có nó dễ dàng hơn so với những người còn lại. Anh ấy lớn lên trong tình yêu thương . Anh ấy được mong muốn . Khi anh ấy nhìn nhận theo cách đó, làm sao nó có thể là một điều tồi tệ?
Không ngăn cản anh thở dài một chút trong đầu khi anh ra ngoài và trời mưa. Một lần nữa, không phải là anh thấy phiền vì mưa, chính xác là vậy; trời mưa ở Gotham nhiều ngày hơn là không, và đêm đó trên mái nhà khó có thể là lần đầu tiên anh liên tưởng đến nó, xét đến việc anh đã dành hầu hết mọi đêm trong những năm tháng tuổi trẻ của mình trên những con phố đó bất kể thời tiết như thế nào. Không phải là anh nghĩ về cô ấy mỗi lần trời mưa, thực sự không phải vậy.
...Chỉ vào những ngày tồi tệ. Mà hôm nay thì hơi tệ. Lưng anh đau (chắc hôm qua anh đã làm gì đó sai trong bài tập giãn cơ sau khi tuần tra, nhưng anh có thể thề rằng anh đã làm mọi thứ mà anh thường làm), và Tim đã cáu kỉnh với anh trước đó khi họ chuẩn bị trong hang (luôn có thể làm hỏng tâm trạng của anh. Anh ghét khi Tim tức giận với anh. Trong số tất cả bọn họ, anh có thể là người duy nhất mà Dick thực sự cần phải đền bù), và anh đã vô tình để sữa ở ngoài suốt đêm hôm qua trước khi đi ngủ nên sáng hôm sau anh đã uống cà phê đen và ngũ cốc khô, đó là bữa sáng mà không ai nên ăn, và đó là lần thứ hai trong tháng anh làm vậy, anh nên tìm cách dừng lại, vì đó là sự lãng phí tiền bạc và thức ăn (Damian có lẽ sẽ gọi đó là 'không phù hợp') và sáng nay một cô gái trong lớp nói với anh rằng chị gái của cô ấy đang đưa một người ra xét xử vì tội tấn công tình dục.
(Có lẽ đây chủ yếu là lần cuối cùng. Ông ấy biết rằng đây chủ yếu là lần cuối cùng.)
Ở lớp, anh ấy đã rất ngạc nhiên và không biết phải nói gì. Anh ấy nói với cô ấy rằng anh ấy thực sự xin lỗi khi nghe rằng em gái cô ấy đã trải qua điều gì đó như thế, và rằng cô ấy rất dũng cảm và mạnh mẽ khi làm điều gì đó như thế này, và sau đó viết lên tay cô ấy số điện thoại đường dây nóng (vâng, anh ấy biết google tồn tại, nhưng vẫn ( vẫn, vẫn, vẫn )).
Và rồi lớp học kết thúc, anh về nhà, nằm trên giường và nghĩ về việc khóc. Chỉ một chút thôi. Nhưng anh đã không khóc. Thay vào đó, anh nghĩ về việc nếu anh nhìn nhận bản thân từ bên ngoài, anh sẽ nghĩ mình là một kẻ đạo đức giả. Và bản thân điều đó đã là một sự đạo đức giả kép. Và rồi anh nghĩ rằng có lẽ sự đạo đức giả kép sẽ triệt tiêu lẫn nhau, giống như hai điều tiêu cực hay gì đó. Và rồi anh đứng dậy và mua thêm sữa.
... Và rồi anh lái xe đến Gotham, vì tối nay là thứ năm và anh đã lên kế hoạch với Damian sẽ dành cả cuối tuần bên nhau nên anh định ngủ lại dinh thự tối nay. Và anh muốn có một trạng thái tinh thần tốt vì đã lâu rồi họ mới đi chơi với nhau chỉ có hai người, và Damian đang lớn rất nhanh những ngày này (thật là sáo rỗng, Dick biết điều đó, nhưng cũng thật là quái quỷ, làm sao mà chuyện đó lại xảy ra được? Anh nhìn đi chỗ khác một lúc và đột nhiên đứa trẻ này đã mười ba tuổi và không còn tôn thờ anh nữa, và Dick rất tự hào, anh rất tự hào, nhưng đôi khi anh nhớ việc chỉ có anh ấy cho riêng mình (anh ấy không phải là một người tồi tệ sao? Đôi khi anh ấy là một người tồi tệ như vậy)).
Và rồi anh bước ra ngoài và ướt như cá chỉ trong tích tắc.
"Trông ổn đấy, Grayson!" Jason gọi khi Dick đáp xuống cạnh anh ấy, bởi vì đúng là kiểu Tóc Dính Vào Mặt đang quay trở lại trong năm nay. Dick giơ ngón giữa về phía anh ấy. Anh ấy không kiên nhẫn với màn ca hát và nhảy múa này tối nay. Tuần tra vừa mới bắt đầu và anh ấy đã nhìn về phía kết thúc rồi.
Ra ngoài thực địa với một tâm thế như thế này là không có trách nhiệm. Dick nên nói với họ rằng anh ấy không khỏe và quay trở lại bên trong, có thể xem một bộ phim và gọi đó là một đêm sớm, có thể ghé qua tháp đồng hồ và ngồi với Babs một lúc. Anh ấy đã hứa với cô ấy rằng anh ấy sẽ về nhà khi anh ấy không - ừm - khỏe mạnh . Anh ấy đã hứa với cô ấy rằng anh ấy biết công việc của họ nguy hiểm như thế nào và rằng anh ấy đang thực hiện nó một cách nghiêm túc. Và anh ấy biết! Và anh ấy đã . Chúa ơi, tóc anh ấy che mắt anh ấy khi nó như thế, che cả khuôn mặt anh ấy và những thứ khác. Làm sao người ta có thể suy nghĩ trong những điều kiện như thế này?
"Richard!" Damian nói, và đầu của Dick giật giật về phía anh ta. "Anh có nghe không?"
Tệ quá.
"Vâng, Dami-" anh ấy bắt đầu, nhưng rồi lại dừng lại. Anh ấy đã cố gắng chống lại lời nói dối như một câu trả lời thường dùng của mình, gần đây. "-um, không, thực ra là vậy. Nghe này, các bạn, tôi nghĩ mình sẽ ngồi ngoài trận này, xin lỗi. Vai tôi đang có vấn đề." Cảm ơn Chúa vì chấn thương đã quay trở lại, thực ra là vậy. Cái vai bị thương của anh ấy đã trở thành một thành viên của đội này cũng như bất kỳ ai trong số họ, tại thời điểm này. Nhưng không nói dối thì không được.
Những người khác trông giống hệt như sự pha trộn giữa thất vọng, lo lắng và buồn chán, nói rằng họ không quan tâm chút nào nhưng nghĩ rằng họ nên tỏ ra buồn cho anh ấy nếu không anh ấy sẽ bị xúc phạm. Anh chị em ruột thì vẫn là anh chị em ruột. Mọi chuyện đang diễn ra tốt đẹp, theo như anh ấy quan tâm.
Anh ta chào tạm biệt, hứa với Damian rằng họ sẽ treo cổ vào ngày mai, hy vọng họ sẽ không nói với Batman, và quay đi. Giọng của Barbara vang lên qua máy liên lạc của anh ta, trên đường dây riêng.
"Cậu ổn chứ, Dick?"
"Ừ," anh trả lời, "chỉ ngủ một giấc cho quên đi thôi. Anh sẽ nói chuyện với em vào ngày mai, được chứ?"
Ngày mai, ngày mai, ngày mai. Mọi thứ đều có thể chờ đợi. Dạo này Dick rất mệt mỏi vì phải chờ đợi. Anh ấy luôn cảm thấy ngày mai mình sẽ trở thành phiên bản tốt hơn của chính mình.
Anh ta đỗ xe đạp bên trong hang và vội vã lên lầu. Anh ta hơi đói, nhưng không muốn mạo hiểm đi lang thang quanh dinh thự và đụng độ Alfred. Đi thẳng lên giường.
Ga trải giường có mùi thơm và cơ thể anh cảm thấy như đang thở phào nhẹ nhõm. Anh cắm điện thoại vào bộ sạc và đặt báo thức lúc mười một giờ, vì dù sao thì Damian cũng chẳng thể dậy trước thời điểm đó. Anh vẫn phải đối mặt với giấc ngủ dài mười ba tiếng, một điều xa xỉ mà anh chưa cho phép mình làm kể từ... trời ơi, anh không nhớ nổi. Chắc hẳn đó là một ngày thực sự tồi tệ, giờ anh nghĩ lại. May mà nó đã qua.
Anh ấy ra ngoài trong vài giây.
*
Họ đều quen thuộc với quy trình thức dậy ở một nơi chắc chắn Không phải nơi bạn định ngủ, vì vậy Dick vẫn bình tĩnh khi thức dậy và hoàn toàn không ở trên giường.
Anh mở mắt ra và lúc đầu không biết mình đang ở đâu.
Tường nâu, một giường, không đồ đạc, mùi thơm. Không giống bất kỳ căn hộ hay nhà an toàn nào mà anh ta hoặc anh chị em của anh ta sở hữu. Bị bắt cóc? Không bị trói. Bị thương khi tuần tra? Không đau đớn. Ngủ lại? Nhưng anh ta ở một mình.
Anh ấy di chuyển để ngồi dậy, chậm rãi, và wow, ừm, bạn biết không, thực ra có một chút đau đớn! Chủ yếu là vai trái của anh ấy, nhưng vai đó đã bị thương trong nhiều năm nay, kể từ đó-
"Querido!" một giọng nói vang lên từ bên ngoài phòng, và ôi, giờ thì anh ấy hiểu rồi, đó là một cơn ác mộng. Vậy thôi. Bạn có thể nói bất cứ điều gì bạn muốn về cuộc sống của một người cảnh giác, nhưng ít nhất thì Dick đã chuẩn bị sẵn sàng để đối phó với những cơn ác mộng vào thời điểm này.
Anh ấy làm những gì anh ấy vẫn thường làm khi điều đó xảy ra - anh quay người lại và vùi mặt vào gối.
"Richard," Catalina nói, và anh nghe thấy tiếng bước chân của cô đang tiến gần đến giường. "Anh ổn chứ?"
Thông thường, trong mơ, anh ấy im lặng. Nhưng chúng thường có vẻ mơ hồ hơn, ít thực tế hơn, và anh ấy không biết tại sao giấc mơ này lại khác biệt đến vậy nhưng anh ấy không thể im lặng nên anh ấy thì thầm "Tôi ổn", vì anh ấy biết kịch bản.
Catalina ngồi cạnh anh và chạm vào vai anh. Có lẽ nếu anh cắn gối đủ mạnh, anh sẽ bị nghẹn.
"Bạn có đói không?" cô ấy hỏi. "Tôi đói."
"Tôi ổn", anh ấy lại khàn giọng nói, khẽ khàng, bởi vì anh ấy không thể nghĩ ra điều gì khác để nói.
"Tùy anh thôi," cô đứng dậy. "Tôi sẽ đi lấy bữa sáng. Tôi sẽ mang cho anh thứ gì đó. Ngủ tiếp đi, guapo."
Thông thường, điều này - khi cô ấy bước ra ngoài và đóng cửa lại sau lưng - sẽ là điểm dừng cho giấc mơ kết thúc, hoặc ít nhất là chuyển sang thứ gì đó khác. Nhưng Dick nghe thấy tiếng vọng của bước chân cô ấy xuống hành lang và anh nằm đó rất bất động với chiếc gối của mình, thứ cũng có thể là vũ khí giết người, và anh chớp mắt, chớp mắt, chớp mắt và vẫn ở đó.
Tất nhiên, Bruce đã dạy anh ấy tất cả các cách để biết mình có đang mơ hay không (và thực tế là điều này đã hữu ích hơn một lần, Dick ghét phải thừa nhận), vì vậy anh ấy thực hiện từng bước một.
Giơ tay lên, anh đếm ngón tay. Mọi thứ đều ổn, năm ngón ở mỗi lòng bàn tay. Đó là con số chính xác, nếu anh nhớ không nhầm. Anh tự hỏi liệu anh có nhớ mình đã đến đó bằng cách nào không. Câu trả lời là hoàn toàn không, điều này khiến anh rơi vào thế hòa giữa "mơ" hoặc "không mơ". Có vẻ như anh sẽ phải ra khỏi giường để phá vỡ thế hòa, ngoại trừ việc anh thực sự không muốn làm vậy. Tim sẽ tham khảo một số loại meme ở đây, về các cô gái và giường và cuộc sống bất công như thế nào.
Cuộc sống thật bất công, và Dick đứng dậy. Anh ta đi vào phòng tắm và nhìn vào gương. Nếu đây là một giấc mơ, hình ảnh phản chiếu của anh ta sẽ không rõ ràng, nhưng thật không may, anh ta có thể thấy rõ chi tiết sống động chính xác anh ta trông tệ hại đến mức nào.
Anh cảm thấy mình bắt đầu thở gấp. Đây không phải là cách mọi chuyện diễn ra. Anh thực sự cần phải tỉnh dậy.
Bruce cũng bảo anh ta tìm nguồn sáng, vì trong mơ, điều đó thường vô nghĩa. Nhưng ánh sáng duy nhất anh ta có thể nhìn thấy đến từ một bóng đèn trên trần nhà, đúng như bạn mong đợi.
Tuyệt vọng, như một biện pháp cuối cùng, anh ta vội vã xuống cầu thang và ra khỏi "nhà nghỉ" nhỏ và ra phố. Anh ta không mặc bộ đồ Nightwing nên không sao cả. Anh ta tìm thấy thứ mình đang tìm kiếm ở xa hơn một chút - một sạp báo.
Trời ơi, anh hy vọng mình đang mơ. Nhưng anh không còn cảm thấy như vậy nữa. Anh cảm thấy hoàn toàn tỉnh táo. Và cũng sợ hãi.
Anh ta cầm tờ giấy lên, và đây là bài kiểm tra cuối cùng. Nếu anh ta đang mơ, anh ta sẽ không thể đọc được nó.
Anh ấy lật tới trang đầu.
Tiêu đề bài viết là "BOM TẤN ĐÃ CHẾT" .
Dick quay sang một bên và ói hết thức ăn ra vỉa hè.
Anh ngồi đó, trên một chiếc ghế dài gần đó, trong một thời gian dài. Anh nhận ra rằng có lẽ anh trông giống một người vô gia cư - ừm, nếu anh đúng về những gì đang xảy ra, về mặt kỹ thuật, anh cũng đủ điều kiện là một người vô gia cư. Nhưng anh không nghĩ mình đúng về điều đó. Không đời nào. Không, nghĩa là, tất nhiên là có một cách, Dick đã từng nhìn thấy và trải nghiệm du hành thời gian trong quá khứ, anh biết điều đó là có thể. Nhưng không có lý do gì cả. Anh đã không tiếp xúc với bất kỳ người sử dụng phép thuật nào trong khoảng một tháng trở lại đây, ít nhất là vậy. Chắc chắn là không phải đêm qua! Và tại sao lại gửi anh đến đây, trong tất cả mọi nơi, mọi lúc ? Tại sao lại ở đây, ngay bây giờ? Anh không làm gì để đáng bị như vậy.
Vâng, ngoại trừ vụ giết người, rõ ràng rồi. Nhưng đó là nhiều năm trước. Và anh ấy đã cố gắng trả giá! Anh ấy thực sự đã cố gắng. Anh ấy muốn sửa chữa mọi chuyện. Anh ấy không bao giờ muốn điều đó xảy ra, bất kỳ điều gì trong số này xảy ra.
Anh ngồi trên băng ghế, hít thở sâu và chậm như Bruce đã chỉ cho anh cách đây nhiều năm. Hít vào và thở ra và hít vào và thở ra và hít vào và thở ra cho đến khi bạn không còn tức giận nữa. Nhưng Dick không tức giận ngay bây giờ. Anh ấy không biết mình là gì. Chỉ là anh ấy muốn chuyện này kết thúc.
Anh ta phải đợi những người khác đến giải cứu mình sao? Có ai nhận ra anh ta đã đi mất không? Thời gian có chuyển động khi họ trở về nhà không, hay họ bị đóng băng tại chỗ khi anh ta ở đây, sống lại một ngày mà anh ta ghét đến mức anh ta thực sự hầu như không nhớ gì cả?
Anh không thể chỉ ngồi yên và chờ họ, chờ Big Bad Batman lao vào và cứu cả ngày. Hãy xem điều đó đã đưa Jason đến đâu (ôi, được rồi, đó là một suy nghĩ tồi tệ. Nhưng anh đã có tâm trạng tồi tệ ngay cả trước khi toàn bộ sự việc này bắt đầu, và nghĩ về cái chết của Jason chỉ là một vết thương cũ mà anh nên tự chữa lành khi cảm thấy tồi tệ).
Không. Anh không thể chờ đợi họ. Không phải khi có những điều anh có thể - nên - làm. Theo một cách nào đó, đây giống như một phước lành trá hình. Anh đã dành nhiều năm để tự trách mình về khoảng thời gian đó trong cuộc đời, có lẽ bây giờ là lúc anh có thể làm điều đúng đắn. Có lẽ đây là sự chuộc tội của anh. Phải có một lý do khiến anh được gửi đến đây, trong tất cả mọi nơi, ngay bây giờ, trong tất cả mọi thời đại!
Có người muốn anh quay lại và sửa chữa chuyện này. Chắc chắn là thế. Thật đáng tiếc khi anh không thể quay lại xa hơn nữa, thậm chí là sớm hơn một ngày, để ngăn Tarantula giết Blockbuster. Giống như anh vẫn luôn nên làm. Nhưng đã quá muộn, chuyện gì xong rồi thì đã xong (đã xong từ khá lâu rồi) và Dick chỉ có thể tiến về phía trước. Anh có thể sửa chữa sau đó . Anh có thể quay lại căn phòng bẩn thỉu và bắt giam Catalina ngay bây giờ và tránh được vài tuần tới. Không phải là cách tốt nhất, xét về việc sửa chữa, nhưng phải làm thôi.
Anh ta dành thời gian để di chuyển chiếc xe đạp của mình trên đường trở vào bên trong. Chúa biết tại sao một trong hai người lại nghĩ rằng để họ ở bên ngoài như thế này là một ý tưởng hay, biết rõ rằng họ có thể bị theo dõi. Catalina còn non nớt và thiếu kinh nghiệm, và Dick không mong đợi điều gì tốt hơn từ cô ấy, nhưng bản thân anh ta thì sao? Thôi nào. Anh ta được Batman chết tiệt huấn luyện.
Trên đường đi, anh nghe thấy tiếng hét, và đó là lúc anh nhớ ra thêm điều gì đó về ngày hôm nay. Anh khá chắc là hôm nay họ đã chiến đấu với Copperhead chết tiệt. Chết tiệt, như thể họ không có việc gì tốt hơn để làm. Anh vẫn xông vào, và bắt đầu vung tay mặc dù anh không mặc bộ đồ. Dù sao thì cũng chẳng quan trọng.
Copperhead chạy trốn khá nhanh, và Catalina trông vô cùng sợ hãi, điều mà Dick thấy có chút thỏa mãn, theo một cách nhỏ nhen. Có phải tôi trông như vậy không? anh cay đắng nghĩ trước khi kịp dừng lại. Khi anh biến tôi thành kẻ giết người?
"Em ổn chứ?" anh hỏi cô, bởi vì anh thực sự không nhớ cô có ổn không. Thật kỳ lạ, nhưng hầu hết ngày hôm nay và những ngày sau đó đều mờ nhạt trong tâm trí anh. Mọi thứ diễn ra trước đó đều rõ như pha lê. Thật kỳ lạ. Có vẻ hợp lý hơn khi những khoảnh khắc đau thương sẽ mờ nhạt, bởi vì tâm trí cố gắng tự bảo vệ mình bằng cách khiến anh quên đi, nhưng tất nhiên anh nhớ cầu thang, mái nhà và-
"Ừm... không?" Catalina nói, và giơ cánh tay cô lên, cánh tay đang sưng tấy và đỏ và anh chẳng quan tâm gì đến nó. Anh có những vấn đề cấp bách hơn là vết cắn của con rắn đầu đồng. Ký ức về lần đầu tiên bắt đầu trở lại với anh, và anh lấy thuốc giải độc tổng quát.
"Anh có mang theo bộ dụng cụ xét nghiệm vết cắn của rắn đồng đầu không?" Catalina hỏi và nhìn anh.
Anh ta nắm lấy cánh tay cô và tiêm kim vào. "Cô đã bị bắt", anh ta nói.
Lần trước anh ấy mất nhiều tuần để nói điều đó. Anh ấy hy vọng lần này sẽ cảm thấy dễ chịu hơn khi nói điều đó. Nhưng không phải vậy.
Cô cố rút tay lại nhưng anh đã giữ chặt cô bằng một cái kẹp sắt. " Cái gì cơ? "
Anh hít một hơi thật sâu. "Em đang ở dưới-"
"Lần đầu tiên tôi nghe thấy!" Giọng cô ấy còn độc hơn cả chất độc đang chảy trong huyết quản của cô ấy. "Tôi chỉ không hiểu anh nghĩ đây là trò đùa gì!"
"Không đùa đâu." Chúa ơi, hãy để chuyện này kết thúc, hãy để anh ấy thức dậy trên giường, hãy để anh ấy chớp mắt và ở bất cứ nơi nào khác ngoài nơi này. "Tôi là cảnh sát."
"Một người trước đây," cô khạc nhổ. Ờ, anh ta trông chờ cô không biết điều đó. Thôi kệ đi. Anh ta lúc nào cũng có thể nói dối.
"Vẫn còn một người nữa. Tôi đã bí mật đi."
Biểu cảm của cô tan vỡ. Anh ta nhìn đi chỗ khác, vì anh ta là một kẻ hèn nhát. "Cái gì?"
"Tôi đã đi làm gián điệp", anh ta lặp lại. Lặp lại, lặp lại, lặp lại. Giống như anh ta đang lặp lại ngày hôm nay vậy. Giống như anh ta đang lặp lại những sai lầm của mình vào mỗi đêm chết tiệt một lần nữa. Đôi khi, toàn bộ cuộc sống của anh ta là một sự lặp lại lớn. Anh ta ăn mặc theo cùng một cách, anh ta di chuyển với cùng một động tác, anh ta kể những câu chuyện cười giống nhau, anh ta thua những cuộc tranh luận giống nhau, anh ta lo lắng về những điều giống nhau, anh ta thua những người giống nhau. Anh ta đã học được một kỹ năng khi còn nhỏ và anh ta vẫn sử dụng nó cho đến tận ngày nay. Chúa ơi, khi nào thì nó kết thúc?
Catalina trông như thể cô ấy không thể làm gì khác ngoài việc nhìn chằm chằm. "Tại sao?" cô ấy hỏi, giọng buồn bã.
Anh ta có thể nói ra rất nhiều lý do. Bởi vì giết người là bất hợp pháp. Bởi vì bạn là mối nguy hiểm cho chính mình và những người khác. Bởi vì vì Chúa, ai đó phải làm vậy. Nhưng cuối cùng, anh ta mệt mỏi. Kiệt sức. Ngày này thật kinh khủng ngay cả lần đầu tiên. Anh ta nói: "Bởi vì tôi muốn ngăn cản anh," và để nguyên như vậy.
Anh nhớ đã mượn một đôi còng tay từ Amy, một hoặc hai ngày trước khi chuyện này xảy ra lần đầu tiên. Anh sẽ dùng chúng cho Blockbuster (anh không muốn nghĩ về điều đó ngay bây giờ). Chúng vẫn sẽ ở đâu đó trên người anh, có lẽ vậy, nhưng rồi lại có thể anh đã để chúng trên mái nhà.
"Tôi đã giúp đỡ ", cô ấy nói và nó bật ra khỏi cô ấy như một tiếng nấc. Sau đó, đột nhiên, cô ấy thực sự khóc. "Tôi đã cứu bạn. Nếu không có tôi, thì đồ khốn này sẽ giết người ngay bây giờ. Dù sao thì đó cũng là trách nhiệm của bạn , tôi chỉ làm vậy vì bạn không thể."
Và Chúa ơi, nghe cô ấy nói thật đau lòng. Anh không thể ngừng nghĩ về Jason, và anh cảm thấy mình thật là một thằng khốn nạn khi nghĩ về điều đó, bởi vì Jason không giống cô ấy chút nào. Nhưng anh đã nghe những lý lẽ đó, anh đã nghe chúng nhiều lần đến mức anh không thể đếm xuể, và nếu em trai anh không thể thuyết phục anh thì con đĩ đó chắc chắn cũng không thể. Anh chỉ muốn cô ta ngừng nói. Anh không thể tiếp tục cuộc trò chuyện này. Anh không thể tiếp tục biện minh với mọi người tại sao anh không giết người, không phải khi vẫn còn một phần trong anh - sâu thẳm bên trong nhưng không sâu như anh muốn - muốn đến vậy. Luôn muốn và sẽ luôn muốn.
"Anh không nên làm thế," anh nói, thay vì hét lên. "Tôi không muốn anh làm thế."
Anh ấy muốn cô ấy chết, đó là vấn đề. Chỉ một chút thôi. Anh ấy hẳn đã muốn, đó là lý do tại sao anh ấy làm điều này, đó là lý do tại sao anh ấy cho phép cô ấy làm điều này. Anh ấy muốn người đàn ông này chết, anh ấy muốn tất cả những điều này dừng lại. Nhưng anh ấy không thực sự muốn cô ấy chết - anh ấy chỉ muốn thế. Anh ấy được phép muốn mọi thứ! Anh ấy được phép muốn mọi người chết mà không muốn họ thực sự chết! Hoặc, nghĩa là, muốn họ chết mà không phải là lý do khiến họ chết. Như là do nguyên nhân tự nhiên, hoặc tai nạn, hoặc ai đó khác cầm súng và-
Nói cách khác, anh ta là một người thực sự xấu xa. Anh ta muốn mọi người chết nhưng không muốn làm bẩn tay mình. Anh ta chính xác là những gì Jason đã nói về tất cả bọn họ khi anh ta trở về. Anh ta chính xác là người mà Tarantula nghĩ anh ta là.
Cô cũng biết chính xác anh là ai vào thời điểm đó. Lần đầu tiên ngày này xảy ra. Họ đã đến một quán bar vào tối nay, và anh nói rằng cô không biết gì về anh, và cô đáp lại rằng anh đã học luật từ một người đàn ông và vẫn tin vào điều đó kể từ đó. Cô không phải là người đầu tiên nói điều gì đó như vậy, gọi anh là người lính nhỏ của bố trong khi cố gắng chọc tức anh. Chết tiệt, Jason - và anh thực sự ghét việc anh cứ nhắc đến Jason trong bối cảnh này nhưng - thực sự đã gọi anh là đứa con vàng trong một cuộc tranh cãi vào tuần trước. Tất cả những người anh chiến đấu luôn ghét Bruce. Theo một cách nào đó, người duy nhất có vẻ ghét anh vì anh là Blockbuster. Ít nhất thì anh không quan tâm đến Batman. Xét đến việc anh biết danh tính của Dick, anh có thể đã-
Tay anh co giật. Anh vô tình buông Catalina ra. Cô không lãng phí thời gian để đứng dậy và siết cổ anh, và anh biết rằng nếu khẩu súng của cô ở trong tầm với, nó sẽ chĩa vào thái dương anh ngay lúc này.
Anh ta thậm chí không thể tức giận vì điều đó. Hay sợ hãi. Hay bất cứ điều gì. Anh ta không thể là bất cứ điều gì. Anh ta không phải là bất cứ điều gì. Anh ta không thở. Blockbuster biết danh tính bí mật của anh ta, và Dick đang có cơn hoảng loạn tồi tệ nhất mà anh ta từng có.
Tệ hơn cả một cơn hoảng loạn. Anh ấy đang chết dần chết mòn. Anh ấy không thở được. Anh ấy không thở được và Tarantula đang giữ chặt tay anh ấy ra sau lưng và cổ anh ấy ép vào cánh tay cô ấy và cô ấy có thể làm bất cứ điều gì với anh ấy ngay bây giờ và cô ấy đã làm rồi và Dick nghĩ rằng anh ấy đã xong với chuyện này và nó không bao giờ được phép xảy ra nữa và anh ấy không bao giờ có thể trở về nhà sau chuyện này không có cách nào quay lại từ chuyện này anh ấy không thở được và anh ấy đang chết và cô ấy có thể làm bất cứ điều gì với anh ấy và anh ấy không thể nói một lời và anh ấy không thể nói một lời và điều đó không bao giờ dừng lại.
"Mi tesoro," cô ấy thì thầm, và họ gần như đang ôm nhau trong tư thế này. "Chuyện gì đang xảy ra vậy? Em muốn uống nước không? Em bị thương à? Có phải ai đó ép em làm thế không?"
Cô ấy nhanh chóng đưa ra kết luận như thế nào. Cô ấy vẫn muốn tin vào anh ấy đến thế nào, tin rằng họ có tương lai bên nhau. Dick gần như đã kết hôn với người phụ nữ đó. Làm sao anh ấy có thể để mọi chuyện đi xa đến vậy? Anh ấy bị sao vậy? Và tại sao cô ấy lại cố gắng giúp anh ấy ngay cả bây giờ, chỉ vài phút sau khi anh ấy cố bắt cô ấy?
Đã thử và thất bại. Bởi vì tâm trí anh ấy quá tan vỡ đến nỗi anh ấy thậm chí không thể-
Cô ấy quay lại với một cốc nước - cô ấy đã đi từ khi nào vậy? - và khi anh cầm cốc nước trên tay, nó rung lắc dữ dội đến nỗi anh làm đổ hầu hết nước lên áo. Một ít nước đi vào miệng anh lại trào ngược trở lại khi anh ho ra hết vì anh vẫn đang thở gấp đủ để giết chết một đứa trẻ nhỏ và anh hoàn toàn không thể nuốt nước ngay lúc này.
Cô ấy cũng tìm thấy còng tay của anh ta, rõ ràng là - anh ta biết chúng ở đâu đó trong túi của mình! - và hiện đang thành công hơn anh ta nhiều trong việc bắt giữ ai đó. Anh ta chưa ho xong thì cô ấy đã còng anh ta vào chân giường. Chết tiệt. Chết tiệt, tất cả xuống địa ngục!
"Anh-" anh cố nói, nhưng anh vẫn đang trong cái mà người ta gọi là 'trạng thái', nên anh chỉ có thể nói được đến thế.
"Nghe này, querido, tôi không biết anh bị sao nữa, và tôi rất đau lòng khi thấy anh như thế này, nhưng tôi không thể tha thứ cho anh. Tôi sẽ không vào tù, tôi không làm gì sai cả. Tôi không thể tin là anh lại cố làm thế với tôi."
Và rồi - rồi cô ả chết tiệt đó đứng dậy, và nhảy ra khỏi cửa sổ, và cô ả bỏ đi . Nếu Dick không run rẩy, anh ta sẽ run rẩy vì sốc trước sự ngu ngốc của cô ta. Cô ta vừa bỏ đi, như thể cô ta nghĩ anh ta sẽ không thoát khỏi cái còng tay đó và sẽ đuổi theo cô ta trong mười phút nữa. Và- và thậm chí nếu anh ta không thoát, thì nhiều nhất là đến ngày mai anh ta sẽ lại đuổi theo gót cô ta. Cô ta nghĩ anh ta sẽ không đến tìm cô ta, rằng anh ta sẽ bỏ cuộc sao? Cô ta nghĩ cô ta có thể chạy thoát khỏi Nightwing dễ dàng như vậy sao? Anh ta biết cô ta chưa bao giờ nghĩ xa đến thế nhưng đây - đây là một cấp độ mới.
Mặt tích cực là, có vẻ như cơn thịnh nộ thuần túy, bị xúc phạm tràn ngập trong anh khi nghĩ đến việc cô nghĩ rằng cô có thể thắng cuộc này đã giúp anh bình tĩnh lại khỏi - bất kể đây là gì. Cơn hoảng loạn. Đó là một cơn hoảng loạn, anh biết đó là gì, anh không nên giả vờ. Anh đã đi trị liệu một vài lần, anh biết mình nên nhìn vào mắt những gì vừa xảy ra.
Với đôi tay vẫn còn run rẩy, anh ta mở còng tay, rồi đứng dậy trên đôi chân run rẩy và đi vào phòng tắm để đổ đầy cốc nước. Bình thường, suy nghĩ của anh ta về nước máy từ nhà nghỉ sẽ là "ôi trời ơi, không", nhưng ngay bây giờ, thật buồn cười, chúng giống như "vâng, làm ơn và cảm ơn".
Nước này kinh khủng, và nếu đây là loại tình huống du hành thời gian mà cơ thể bạn nhớ về dòng thời gian khác, thì chắc chắn là anh ta bị đụ. Nhưng cảm giác mát lạnh trong cổ họng khiến anh ta dễ chịu, và anh ta hít vào nhanh nhất có thể.
Đầu tiên là tưới nước, sau đó đuổi theo nhện Tarantula.
Đầu tiên là nước, sau đó là đuổi theo con nhện, rồi ngồi lặng lẽ một mình trong căn phòng tối và tự hỏi chuyện quái quỷ gì vừa xảy ra với mình.
Nightwing không sụp đổ trước mặt bọn tội phạm. Anh ấy không gục ngã trên sân. Anh ấy giữ sự suy sụp của mình trong thời gian riêng tư, như một người chuyên nghiệp.
Nhưng rồi, chẳng có gì trong chuyện này là chuyên nghiệp cả. Người phụ nữ đó đã nhìn thấy anh ta khỏa thân.
Trời ơi! Trời ơi, chết tiệt, anh ta bị sao thế. Chết tiệt, cứ như thể anh ta muốn tự mình thoát khỏi nhiệm vụ vậy.
...Hử. Anh ta muốn thế sao? Anh ta muốn thoát khỏi nhiệm vụ sao?
Trời ơi, tất cả chỉ vì anh ta cần nghỉ ngơi thôi sao? Chỉ có vậy thôi sao? Anh ta chỉ cần đi Bahamas một hoặc hai tuần và nằm dài trên bãi biển thôi sao? Bruce sẽ không bao giờ để anh ta bỏ cuộc đâu. Trời ơi, bọn trẻ sẽ không bao giờ để anh ta bỏ cuộc đâu. Dick Grayson vĩ đại, bị chính sự xói mòn của mình hạ gục ở cái tuổi hai mươi bảy chết tiệt này. Anh ta cũng có thể là một ông già. Anh ta cũng có thể nghỉ hưu. Anh ta cũng có thể d-
Trong một động thái quyết đoán, anh ta tạt nước vào mặt mình. Đúng vậy. Thôi, đừng than vãn nữa. Anh ta nên đi tìm Tarantula. Hãy kết thúc ngày này đi. Chúa biết anh ta đã quá đủ rồi.
Anh ấy gần mặc xong bộ đồ khi máy liên lạc trong vòng găng tay của anh ấy. Anh ấy quên mất rằng họ từng có những thứ đó; giờ thì không còn nữa.
Anh trả lời vì anh không nhớ Oracle đã nói gì với anh và vì anh không muốn cô lo lắng nếu anh không bắt máy.
"Dick?" cô ấy nói. "Anh ở đâu thế? Họ tìm thấy Blockbuster - đã chết!"
Ồ, đúng rồi. Hậu quả. Một lần nữa. Làm sao anh có thể quên được.
"Barbara," anh cố nói, nhưng giọng nói phát ra nghẹn ngào như tiếng nấc, và nó làm cô dừng lại giữa câu, anh không muốn làm cô lo lắng nhưng trời ơi, thật tuyệt khi được nghe giọng cô.
"Dick?" cô ấy hỏi lại, và cô ấy chắc chắn đang lo lắng. "Có chuyện gì vậy?"
"Không có gì," anh nức nở rồi lau mũi bằng găng tay. "Tôi chỉ-" nhưng rồi anh lại tự ngắt lời mình, vì làm sao anh có thể nói với cô rằng anh vô tình và không thể giải thích được đã du hành thời gian đến ngày cuối cùng anh muốn quay lại, làm sao anh có thể nói với cô rằng anh không muốn sống khoảnh khắc này nữa? "Anh xin lỗi. Blockbuster, tất cả là lỗi của anh."
"Anh đang nói gì thế?"
"Tôi đáng lẽ phải tốt hơn. Tôi đáng lẽ phải- cô ấy không nghe thấy, tôi đã nói, có một-"
"Này," cô nói, và anh nghĩ cô đang cố tỏ ra nhẹ nhàng, điều đó không bao giờ là điểm mạnh nhất của cô nhưng đôi khi cô cũng giải quyết được. "Dù là gì đi nữa, chúng ta có thể- chúng ta sẽ chỉ..."
"Tôi đã từng ở đây rồi", anh nói. Anh nắm chặt chiếc găng tay vào mặt và miệng. "Đó không phải là mơ, tôi không biết chuyện gì đang xảy ra, tôi không biết tại sao lại như vậy, tôi đã không nghĩ đến ngày này trong nhiều năm rồi..."
"Dick, cô ta có làm gì anh không? Hay là Blockbuster...? Anh có bị chuốc thuốc không? Nói cho tôi biết anh đang ở đâu-"
"Tôi không biết," anh trả lời. "Lần đầu tiên tôi cũng không biết. Cô ấy chở cả hai chúng tôi đến đây và tôi hầu như không nhìn thấy gì. Tôi chỉ nghe thấy nó - lặp đi lặp lại, tôi nhớ đã nghe thấy nó, tôi nhớ âm thanh đó."
Anh có thể nghe thấy cô đang gõ gì đó, và anh tự hỏi tại sao anh lại kể cho cô nghe tất cả những điều này, và cô sẽ làm gì bây giờ. Anh tự hỏi, lần đầu tiên kể từ khi ngày này bắt đầu (thật đáng xấu hổ), liệu anh có thực sự nên thay đổi mọi thứ không. Có lẽ nó sẽ phá vỡ dòng thời gian hay gì đó. Có lẽ anh nên để mọi thứ như cũ. Nhưng giờ đã quá muộn rồi, anh và Catalina chắc chắn sẽ không đến quán bar đó, và cuộc trò chuyện của anh với Babs chắc chắn đã diễn ra khác lần trước, vì vậy anh vẫn nên cố gắng, ít nhất là, đưa Catalina Flores vào sau song sắt. Không thể phá vỡ bất cứ thứ gì hơn thế nữa. Ngay cả tâm trí anh cũng có phần rạn nứt, cảm giác như vậy. Mọi thứ đã tan vỡ, anh cũng có thể thử , không phải sao?
Dick đã cố gắng cả cuộc đời mình, đó là điều quan trọng. Để trả thù cho cha mẹ mình, hoặc để ngăn chặn tội phạm, hoặc để cứu ai đó. Cứu bất kỳ ai. Không có gì có vẻ là đủ. Dick không bao giờ đủ. Những điều tồi tệ cứ xảy ra và mọi người cứ bị tổn thương và nguy hiểm cứ rình rập ngay gần đó và luôn luôn chỉ có... luôn luôn có điều gì đó.
Vậy còn điều gì nữa?
Anh ta cúp máy với Babs (hy vọng là anh ta sẽ trở về nhà trước khi phải gánh chịu hậu quả của việc đó ) và đi tìm Catalina.
Anh ta tìm thấy cô trên nóc tòa nhà, vì không có nơi nào khác trong thành phố chết tiệt này để đến. Ngay khi nhìn thấy cô, anh ta nhận ra mình đã quên còng tay ở nhà nghỉ. Có lẽ Amy đã đúng khi đuổi anh ta, anh ta thực sự không phải là một cảnh sát giỏi.
"Mèo ơi," anh nói. "Hãy đi với anh một cách hòa bình và anh sẽ không phải làm tổn thương em. Cả hai chúng ta đều biết em không thể thắng được chuyện này."
Cô ấy đã khóc, anh có thể biết. Mắt cô ấy đỏ hoe, giọng cô ấy run rẩy. Anh ấy đã gần như kết hôn với cô ấy, vào lúc đó. Cô ấy nghĩ anh ấy yêu cô ấy. Cô ấy nghĩ cô ấy không làm gì sai.
"Anh là đồ hèn nhát!" cô hét lên. "Anh định ném tôi vào tù và giữ cho đôi tay quý giá của anh sạch sẽ sao?! Nếu anh thực sự tin rằng những gì tôi làm là sai thì hãy tự tay giết tôi đi!"
"Tôi sẽ không giết anh," anh cảm thấy như muốn giật tóc mình. "Đó là toàn bộ quan điểm mà tôi đang cố gắng đưa ra! Ngay cả những người làm điều xấu cũng không đáng bị giết! Tôi không có quyền giết anh, và anh không có quyền giết anh ta !"
"TA ĐÃ GIÚP CON MỘT VIỆC!"
Sao cô ấy dám. Sao cô ấy dám. Khi anh ấy có quá nhiều cơn ác mộng về chuyện đó. Khi anh ấy khóc quá nhiều nước mắt vì chuyện đó. Đây là điều tồi tệ nhất từng xảy ra với anh ấy và cô ấy-
"Tôi thà để anh ta giết tôi còn hơn là để cô làm điều đó!" anh hét lên, và cô im lặng.
Thật kỳ diệu, thật kỳ diệu, cô ấy im lặng. Ai mà biết được rằng việc khiến mọi người cuối cùng cũng chịu lắng nghe anh lại dễ dàng đến vậy. Tất cả những gì anh phải làm là nói ra sự thật.
"Anh bạn, anh đang làm gì thế-"
"Anh không có quyền giết anh ấy, và anh không có quyền chạm vào tôi khi tôi đã bảo anh không được làm vậy!"
Đấy, đấy, cuối cùng anh cũng tìm thấy chúng; những lời anh đã tìm kiếm trong nhiều năm. Anh không là gì nếu không phải là người đến muộn theo mốt, nhưng anh đã nói điều đó, thành tiếng, bằng chính miệng mình. Và anh có thể thừa nhận rằng rất nhiều chi tiết của đêm đó hơi mơ hồ, nhưng anh chắc chắn rằng anh đã bảo cô đừng làm vậy.
"Anh không nghe thấy em sao?" anh tiếp tục, bởi vì giờ anh không chắc mình có thể dừng lại được không, bởi vì anh không bao giờ nghĩ mình sẽ gặp lại cô ấy và vì thế những câu hỏi đó không bao giờ quan trọng và đôi khi khi anh bắt gặp mình đang nói chuyện này trong phòng tắm, anh chỉ cần tắt nước và đi thẳng ra ngoài, nhưng vì một lý do nào đó, giờ anh có thể dễ dàng tìm thấy tất cả những lý lẽ, như thể anh chỉ đang chờ để nói ra chúng. "Anh nghĩ là em đang đùa sao? Anh nghĩ giết người là một điều kích thích đối với em sao?!"
"Tôi nghĩ chúng ta đã thắng rồi ", cô ấy đáp lại, và nước mắt lại trào ra trong mắt cô ấy. "Tôi muốn ăn mừng !"
"Nhưng trông tôi có giống như muốn ăn mừng không?!" Cổ họng anh đau, vai anh đau, tầm nhìn của anh hướng về cô cho đến khi toàn bộ quang cảnh biến mất và chỉ còn lại mái nhà-
"Tôi muốn giúp ! Trông anh buồn lắm, tôi muốn an ủi anh-!"
Anh quay lưng lại với cô, rút lưỡi câu ra giữa chừng. "Tôi không thể ở đây ngay lúc này được," anh nhận ra thành tiếng. Lời nói của anh run rẩy và sai lầm. "Tôi-tôi không thể ở đây, tôi phải đi."
"Tôi nghĩ anh muốn đưa tôi vào," cô hét lên sau anh, nhưng không di chuyển. "Đến đây và chiến đấu với tôi như một người đàn ông!"
"Đi tù đi, đừng đi tù, tôi không quan tâm," anh ta nói bằng giọng nghẹn ngào, chuẩn bị đồ nghề. "Không đáng đâu, không quan trọng, tôi không thể nói chuyện này được."
"Querido," cô bắt đầu, bởi vì Chúa thương xót tâm hồn cô, cô vẫn muốn anh, rõ ràng là, ngay cả sau khi anh cố bắt cô. Tại sao cô lại muốn anh, tại sao cô lại gặp anh, tại sao anh-
"Tôi không muốn gặp lại cô nữa", anh nói. Anh không thấy cô phản ứng thế nào vì anh không quay lại. "Nếu gặp lại cô, tôi sẽ không kiềm chế đâu. Đừng đến gần tôi".
Và rồi anh ta bay đi, và phải mất chín tòa nhà anh ta mới nhận ra rằng anh ta thực sự không có nơi nào để đi, và sáu tòa nhà nữa sau đó để dừng lại. Anh ta thả mình và lăn lên mái nhà gần nhất, và anh ta tiếp đất một cách hoàn hảo và sau đó ngồi xuống ngay tại đó và sau đó, nhưng sau đó có thứ gì đó đau đớn kéo vào bụng anh ta nên anh ta đứng dậy và chạy nước rút xuống cầu thang thoát hiểm và vào một con hẻm bẩn thỉu, và anh ta ngồi xuống - hay nói đúng hơn là, ngã gục - và anh ta biết cơ thể mình được giấu kín sau thùng rác vì anh ta là một người cảnh vệ được đào tạo và đó là loại thứ mà bạn chắc chắn rằng mình luôn nghĩ đến, và anh ta tựa đầu - hay nói đúng hơn là đập đầu - vào tường, và không hề chần chừ, anh ta bắt đầu khóc.
"Làm tốt lắm, Grayson," anh ta nức nở, thực sự nói to từng từ, không quan tâm đến danh tính bí mật mà anh ta đã tiết lộ một lần - về mặt kỹ thuật là thậm chí là hai lần, nếu bạn còn nhớ Crime Syndicate, và đây có thể là một thảm họa thực sự nếu Bruce không sửa chữa mớ hỗn độn của anh ta cho anh ta lần đó - và điều đó chỉ cho thấy Dick Grayson vĩ đại đã sa sút đến mức nào vào lúc này.
Ngồi sau thùng rác, khóc, tự nói chuyện với chính mình. Vâng. Không thể tệ hơn thế được. May mà anh chị em của anh không ở đây để nhìn thấy anh như thế này.
Nỗi đau đớn trước kia lại kéo anh vào bên trong khi anh nghĩ về anh chị em mình. Anh thực sự muốn họ ở đây ngay lúc này.
Jason có lẽ sẽ nói anh ấy trông tệ lắm, và Damian sẽ nói anh ấy trông không xứng đáng, và Cass sẽ ôm anh ấy-
Một cách dữ dội, không báo trước, hình ảnh máu của Maxine Michaels tràn ngập đầu anh. Có lẽ không ai nên chạm vào anh. Có lẽ anh đã đúng ngay từ lần đầu tiên, khi anh nói với Tarantula-
Anh cảm thấy môi mình run rẩy, thực sự run rẩy, và anh lại khóc. Trời ơi, một ngày tệ hại. Anh khá chắc chắn rằng lần đầu tiên không phải như thế này.
Anh ấy muốn về nhà. Anh ấy không muốn sửa chữa bất cứ điều gì nữa. Không muốn đưa Tarantula ra trước công lý, hoặc giải thích bất cứ điều gì với Babs, hoặc trả giá cho những sai lầm của mình. Dù sao thì tất cả đều là quá khứ. Trong dòng thời gian của mình, Catalina Flores đang ở trong tù, và anh ấy đã trả giá cho những gì mình đã làm, hoặc ít nhất là đã cố gắng làm như vậy nhưng không thành công vì những người xung quanh nghĩ rằng anh ấy không đáng bị trừng phạt, bởi vì rõ ràng Dick đã lừa họ tin rằng anh ấy là một người tốt hơn anh ấy, và điều đó không nên làm ai ngạc nhiên khi bạn nghĩ về điều đó, Dick đã được nuôi dạy như một nghệ sĩ biểu diễn, anh ấy là một diễn viên tuyệt vời và là một kẻ thao túng ngày càng vĩ đại hơn, ngay cả khi không ai có vẻ muốn nghĩ về sự thật này quá lâu, và tất cả đây là vấn đề của Dick trong quá khứ, anh ấy không nên vẫn ở đây, vẫn ngồi đây và đau khổ vì những điều đã qua từ lâu, vẫn ở đây như thể anh ấy chưa bao giờ rời đi.
Anh muốn về nhà. Anh muốn không còn ở đây nữa. Anh không thể nghĩ đến cô, không thể nghĩ đến anh, không thể nghĩ đến bản thân mình và những điều mà tất cả những điều đó nói lên về anh. Những điều mà anh chị em anh sẽ nghĩ nếu họ có thể nhìn thấy anh ngay lúc này. Nếu họ biết. Dick khá chắc chắn rằng họ không biết. Không ai trong số họ ở đó khi nó xảy ra, ngoại trừ có lẽ là Tim, nhưng nếu ngay cả Batman vĩ đại cũng không phát hiện ra, thì Timbo nhỏ bé cũng không có cơ hội. Đợi đã , Dick cứng đờ, Batman không phát hiện ra, đúng không?
Bởi vì ngay cả khi anh ấy biết, cũng rất ít khả năng anh ấy sẽ cố gắng nói chuyện với Dick về điều đó, và vì vậy Dick có thể không bao giờ biết rằng Bruce biết và-
Hơi thở của anh bắt đầu dồn dập. Nếu Bruce biết... nếu Bruce bằng cách nào đó phát hiện ra và không bao giờ nhắc đến chuyện đó... anh không biết mình sẽ làm gì.
Có lẽ một người khác có thể giải quyết tốt hơn anh ta. Những chuyện như thế này chưa bao giờ xảy ra với Bruce. Bruce chưa bao giờ khiến cả một tòa nhà sụp đổ. Có lẽ Dick không bao giờ nên trở thành một người cảnh vệ ngay từ đầu.
Anh thở dài, và gục đầu vào đầu gối. Anh biết những suy nghĩ này không đúng, anh đã đi trị liệu. Anh biết anh đã cứu được nhiều người hơn là làm tổn thương họ. Anh biết anh đã làm điều tốt.
Thật khó để tin vào điều đó, khi ngồi đây, thậm chí không thở được. Thật khó để thấy một góc nhìn mà anh ấy có thể nhìn vào toàn bộ mớ hỗn độn này và không thấy mình phải chịu trách nhiệm về nó.
Nếu anh ta chỉ giỏi hơn, hoặc nhanh hơn, hoặc to tiếng hơn, có lẽ không có chuyện gì xảy ra. Có lẽ anh ta có thể thay đổi mọi thứ. Anh ta ngẩng đầu lên và đấm vào bức tường phía sau mình. Nếu anh ta được đưa đi xa hơn một ngày, thậm chí chỉ một ngày trước đó... có lẽ lúc đó mọi chuyện đã quan trọng. Anh ta có thể làm gì với tất cả những điều này bây giờ? Đã quá muộn. Bây giờ anh ta không thể sửa chữa được điều gì nữa. Anh ta chỉ có thể... ngồi đây và chờ ngày này kết thúc. Đó chính xác là những gì anh ta đã làm lần trước. Ít nhất thì lúc đó anh ta đã đấm Copperhead và không khiến Barbara lo lắng. Thay vì làm mọi thứ tốt hơn, anh ta lại chủ động khiến mọi thứ trở nên tồi tệ hơn. Nightwing vĩ đại, người bảo vệ duy nhất của Bludhaven, tất cả mọi người!
Dick mệt mỏi. Ngày hôm nay có lẽ nên kết thúc ngay bây giờ, anh ấy sẽ không làm bất cứ điều gì quan trọng. Anh ấy từ từ đứng dậy và trèo trở lại cầu thang thoát hiểm.
Anh ấy chỉ cần đi ngủ thôi. Khi anh ấy mở mắt ra lần nữa, có lẽ anh ấy đã trở về nhà, và sau đó anh ấy có thể khóa chặt toàn bộ chuyện này ở đâu đó sâu thẳm và lãng quên trong não mình và không bao giờ nghĩ đến nó nữa.
*
Ghi chú:
Xin chào!
Tôi rất háo hức được đăng fic này. Tôi đã làm việc với nó trong hơn một tháng nay, và cuối cùng tôi cũng có thể chia sẻ nó với các bạn.
Cảm ơn các bạn đã đọc! Tôi rất muốn nghe suy nghĩ (và lời cầu nguyện) của các bạn. Bạn có thể tìm thấy tôi tại tumblr theo url @give-me-a-minute-to-think ❤
Như tôi đã nói trong phần ghi chú mở đầu - fic đã hoàn thành và một chương mới sẽ được đăng tải mỗi ngày trong tuần tới. Hẹn gặp lại các bạn vào ngày mai! ❤
Chương 2
Ghi chú:
yo wassup là cô gái của tôi mmmmph với chương hai ✌
(Xem phần cuối chương để biết thêm ghi chú .)
Văn bản chương
Anh ấy tỉnh dậy khi vẫn còn ở cầu thang thoát hiểm và cảm thấy muốn hét lên.
Tại sao anh ấy lại ở đây? Làm sao anh ấy có thể quay lại? Anh ấy có cần phải đi tìm Bruce của lần này và nhờ giúp đỡ không? Anh ấy của lần này có đang ở nhà, tại dinh thự, gặp Cass và Damian cùng những người còn lại lần đầu tiên không?
Ý nghĩ đó khiến anh rùng mình. Anh không muốn nghĩ đến phiên bản này của anh, chỉ một ngày sau mọi chuyện với Blockbuster, sẽ phản ứng thế nào với chuyện này. Anh không nghĩ mình muốn bọn trẻ gặp phiên bản này. Anh cần phải về nhà.
Đứng dậy và vươn vai một chút (ngủ trên tấm kim loại cứng lạnh không phải là điều thoải mái nhất trên thế giới, và lưng anh ấy cũng không còn như trước nữa (anh ấy đang già đi dần, bạn có tin không?)), anh ấy phát hiện ra một điều rắc rối.
Xung quanh anh, như một tấm chăn tạm thời, có những tờ giấy. Nhưng anh thề rằng anh không phủ chúng khi đi ngủ. Vậy thì sao, có ai đó nhìn thấy anh vào ban đêm và muốn giúp anh một việc nhỏ này không? Điều đó không ổn với Dick. Anh ấy nên thức dậy sau chuyện đó. Ai đó đến gần anh như vậy đáng lẽ phải khiến anh hoảng sợ. Anh ấy không ngủ xuyên qua chuyện đó.
Anh ta vô tình cầm một tờ lên và lật xem, thì thấy có thứ gì đó thu hút sự chú ý của anh ta.
Ngày tháng. Hoàn toàn không đúng. Và nó không đề cập đến vụ giết người của Blockbuster, như anh ấy nhớ rất rõ; thay vào đó, các tiêu đề đang nói về vụ nổ tòa nhà. Đây không phải là báo ngày hôm qua.
Mà, nghĩ lại thì, không phải là lạ sao. Có người đã phủ lên người anh ta những tờ giấy cũ. Cũng không quá đáng lắm. Nhưng tại sao-
Anh nhìn xung quanh và thấy mình đang ở một nơi hoàn toàn khác của thành phố so với nơi anh ngủ.
Chuyện quái gì đang xảy ra với anh ta vậy, chuyện gì đang xảy ra vậy, chuyện gì-
Dick nhắm mắt lại, thật mạnh. Anh hít thở sâu vài lần, lặp lại bài tập thở mà Bruce đã dạy anh khi anh còn là Robin (khi anh còn là Robin và nhỏ bé, Robin và là đứa con một, Robin và là một đứa trẻ. Ánh sáng duy nhất trong cuộc đời của cha anh. Một thứ cần được trân trọng và bảo vệ. Bộ đồ này sẽ không bao giờ vừa với anh bây giờ, ngay cả khi anh đã cố gắng hết sức).
Phải có một lời giải thích, anh nghĩ. Một lý do, một nguyên nhân và kết quả. Mọi thứ không tự nhiên xảy ra. Và hầu hết thời gian, khi chúng xảy ra, chúng xảy ra vì bạn đã làm điều gì đó sai. Nhưng đây không phải là điều xấu! Thực ra là ngược lại. Đây là lỗi của Dick là một điều tốt, vì điều đó có nghĩa là anh ấy có thể sửa chữa nó.
Anh ta chỉ cần cố gắng nhớ lại những gì anh ta đã làm đêm qua có thể dẫn đến điều đó. Hay đúng hơn là đêm qua. Nhưng anh ta chỉ tuần tra trong mười phút trước khi anh ta bỏ cuộc, anh ta không thể làm gì cả. Vậy có lẽ điều này liên quan đến điều gì khác? Có lẽ là về điều gì đó anh ta đã làm trước đó?
Vô nghĩa. Anh ta không có đủ dữ liệu, anh ta cần thêm thông tin. Cho đến nay, anh ta đã xử lý vụ án này như một kẻ nghiệp dư. Điều đúng đắn cần làm là đi thu thập thêm thông tin về tình hình của anh ta thông qua các nguồn đáng tin cậy. Anh ta không có nhiều thông tin như vậy. Anh ta biết giao thức du hành thời gian là gì. Anh ta biết mình nên đi nói chuyện với Batman.
...Nhưng anh ấy thực sự, thực sự không muốn làm vậy.
Bruce này có lẽ đang tức giận với anh ta, vì những gì anh ta đã làm ngày hôm qua. Hoặc, nếu lý thuyết đang hình thành trong đầu anh ta ngay lúc này về những gì đang xảy ra là đúng - những gì anh ta sẽ làm. Hôm nay.
Bởi vì anh ấy nhìn vào tiêu đề của tờ báo, và anh ấy nhìn vào cầu thang thoát hiểm, và anh ấy nghĩ rằng anh ấy nhận ra điều này. Anh ấy nghĩ rằng anh ấy biết khi nào anh ấy ở đây. Anh ấy đã ngủ ở đây trước đây, anh ấy khá tự tin. Đêm sau đám tang.
Anh ấy không muốn nghĩ về điều đó. Anh ấy không muốn. Bởi vì sau đêm sau đám tang, sẽ đến ngày sau đám tang.
Dick nhảy xuống cầu thang và ra khỏi con hẻm trước khi anh nhận ra mình đang di chuyển. Anh đi được hai dãy nhà thì nhận ra ba điều.
Một - giống như ngày hôm qua, vấn đề tương tự đang xảy ra; anh ta thực sự không có nơi nào để đi. Anh ta có thể đi lang thang trên phố tùy thích, nhưng anh ta không có đích đến thực sự.
Thứ hai - anh ấy mặc bộ đồ Nightwing, đi bộ giữa ban ngày.
Ba - anh ấy không nhớ chuyện gì xảy ra tiếp theo (tất nhiên là anh ấy nhớ ngày hôm nay kết thúc như thế nào, nhưng anh ấy dường như không thể nhớ lại chuyện gì xảy ra từ đó đến giờ).
Anh ấy cần Batman. Anh ấy ghét điều này đến vậy nhưng anh ấy thực sự cần anh ấy. Anh ấy hai mươi bảy tuổi và anh ấy chạy về với bố mình để yêu cầu ông sửa chữa mọi thứ. Thật nhục nhã.
"Dick?" là cách Bruce trả lời điện thoại của anh, mười phút sau khi Dick cuối cùng cũng lấy hết can đảm để gọi cho anh, lưng anh áp vào bức tường của một con hẻm bẩn thỉu khác (anh ấy lần theo dấu chân của mình là một chủ đề thường thấy ngày hôm nay).
"Này," anh ta khàn giọng đáp lại. Anh ta cố gắng nói thêm nhưng những từ ngữ dường như không thể thoát ra khỏi cổ họng anh ta.
"Con ổn chứ?" và đây là bố của anh ấy, bố anh ấy đang hỏi điều đó, và đó là một sai lầm khi gọi cho Bruce vì điều Dick cần là Batman, anh ấy hoàn toàn không chuẩn bị để nói chuyện với người đàn ông mà-
"Ừ," anh cố gắng thốt ra, "Tôi-"
"Tôi xin lỗi vì đã không đến dự đám tang," Bruce ngắt lời, như thể anh ấy đã nghĩ đến việc nói điều đó, và- ôi, trời ơi, anh ấy đã chờ đợi bao lâu để nói điều đó? Bruce của Dick chưa bao giờ xin lỗi vì không có mặt ở đó, và Dick không bao giờ nghĩ rằng anh ấy cảm thấy mình nên làm vậy. Anh ấy thậm chí còn không nghĩ Alfred nên đến. Chắc chắn là anh ấy tốt bụng, nhưng không giống như- không phải- không phải đám tang của Dick , chỉ là- chỉ là một điều khác mà anh ấy đã làm hỏng- chỉ là-
"Được thôi," anh nói với Bruce trên điện thoại, vì anh phải nói điều gì đó, ngay cả khi sự kiểm soát dường như đang dần mất đi. "Tôi chỉ muốn- Tôi cần giúp đỡ một việc."
"Tất nhiên rồi," Bruce nói. "Có chuyện gì vậy? Barbara nói-"
"Đừng nghe cô ta," anh khàn giọng nói mà không hề suy nghĩ, bởi vì tâm trí anh đang nhớ lại cuộc gọi của Barbara đêm qua, giọng nói của cô ấy hỏi rằng cô ấy đã làm gì anh, và anh ghét phải nghĩ về những gì cô ấy đã nói với anh, những gì cô ấy nghĩ về anh, những gì hai người họ biết...
Bruce thở dài. "Này bạn, cô ấy chỉ lo lắng thôi. Và tôi nghĩ là đúng như vậy. Tôi biết đây là thời điểm khó khăn với bạn, nhưng bạn đang mất kiểm soát, và mọi người đang bị tổn thương. Tôi theo dõi tin tức của Bludhaven, bạn biết đấy. Tôi đã thấy các tiêu đề."
"Tiêu đề gì cơ?" và anh ấy thậm chí không cần phải che giấu sự bối rối của mình, bởi vì anh ấy khá chắc rằng mình cũng không theo dõi tin tức ngay từ đầu.
" Bệnh viện Haven đầy rẫy kẻ xấu" nghe có quen không?"
Không, thực sự không phải vậy. Và trong một giây, Dick không hiểu chuyện này liên quan gì đến bất kỳ chuyện nào trong số đó, và tại sao Bruce lại đưa những kẻ xấu nhỏ vào bệnh viện khi một người đàn ông đã bị giết, nhưng rồi anh ta nhận ra rằng Bruce vẫn chưa biết Blockbuster đã chết, vì chuyện đó vẫn chưa xảy ra.
Ôi trời ơi. Đầu của Dick giật lên và anh ấy gần như vô tình kết thúc cuộc gọi ngay tại đó. Ôi trời ơi, khoan đã, Blockbuster vẫn chưa chết. Điều đó có nghĩa là Dick có thể ngăn chặn điều đó lần này. Hôm qua, anh ấy cảm thấy như thể nếu anh ấy được gửi trở lại sớm hơn một ngày, thì anh ấy sẽ có sức mạnh thực sự để thay đổi mọi thứ. Có lẽ đó là lý do tại sao anh ấy vẫn ở đây, chứ không phải nhà. Anh ấy không thể quay lại ngay vì anh ấy vẫn chưa sửa chữa mọi thứ. Nhưng bây giờ anh ấy có thể! Bởi vì đây là ngày sau đám tang, và đây là ngày mà anh ấy muốn quên đi và không bao giờ nghĩ đến nữa, và đây là một trong những ngày tồi tệ nhất trong toàn bộ cuộc đời anh ấy và anh ấy rất vui vì mình đã ở đây một lần nữa, bởi vì lần này, cuối cùng - cuối cùng! - anh ấy biết cách mình có thể làm điều đúng đắn.
Anh ấy sẽ không mắc phải sai lầm tương tự nữa.
"Dick?" Bruce hỏi qua điện thoại. Đúng vậy, anh ấy đang chờ câu trả lời.
"Ồ, ừm, xin lỗi Bruce, tôi phải đi đây. Rất vui được nói chuyện với anh, tự chăm sóc bản thân nhé, tạm biệt."
"Dick, đợi đã," anh gọi. "Anh cần gì thế?"
"Cái gì?"
"Anh nói anh cần em giúp một chuyện. Chuyện gì vậy?"
Nhưng nếu Dick nói với anh ta rằng anh ta đến từ tương lai, Bruce sẽ khăng khăng tuân theo giao thức, và Dick sẽ đến hang động, và chạy đủ loại thử nghiệm. Điều này sẽ mất mãi mãi, và Tarantula sẽ giết Blockbuster. Dick không thể để điều đó xảy ra.
"Ồ, không có gì, chỉ muốn hỏi ý kiến của anh về tính năng mới mà tôi đang cố cài vào găng tay của mình thôi. Không cần gấp lắm. Tôi sẽ chỉ cho anh vào lần tới khi tôi đến Gotham."
Bruce càu nhàu đáp lại (một trong những tiếng "Tôi không vui nhưng tôi sẽ không thúc ép"), và Dick cúp máy. Anh cho phép mình ba giây chóng mặt trước khi trở về mặt đất. Anh trở lại vạch xuất phát, không có tiến triển thực sự nào. Mục tiêu nhiệm vụ: đảm bảo không ai phải chết. Đó cũng là mục tiêu của anh lần đầu tiên, hãy xem nó diễn ra tốt đẹp như thế nào với anh. Anh cần một kế hoạch, một kế hoạch thực sự. Nhưng thật khó để suy nghĩ khi anh cảm thấy bị giằng xé giữa quá khứ và hiện tại như vậy, sống trong hai dòng thời gian cùng một lúc. Chúa ơi, anh ước mình có một đồng minh. Nhưng anh thực sự không thể nói với bất kỳ ai. Anh phải tự mình làm việc này (Dick Grayson trong môi trường sống tự nhiên của anh, tất cả mọi người).
Đúng rồi. Trước tiên là trước tiên. Anh ấy vừa mới thức dậy, có lẽ anh ấy nên ăn gì đó. Và sau đó đi tìm Tarantula.
Sau khi ăn một chiếc bánh sandwich và hai thanh granola, anh ấy mới nhận ra sai lầm của mình.
Anh ta không biết Tarantula ở đâu. Trong hầu hết các lần tương tác của họ, cô là người tìm thấy anh ta .
Vì vậy, anh ta đã càn quét thành phố nhưng vô ích, và anh ta hoàn toàn bối rối vì đây là sự sụp đổ của mình.
Anh ta đang ngồi trên nóc tòa nhà, đung đưa chân và tự hỏi 'lần trước mình đã làm gì nhỉ?' khi cô tìm thấy anh ta.
"Cảm thấy thương hại cho chính mình à?"
"Tarantula," anh đứng dậy. "Cô nên về nhà đi."
"Đúng rồi," cô ấy nói. "Và để lại thằng khốn này cho anh? Anh trông tệ lắm."
Tôi cảm thấy tệ lắm , anh ấy gần như trả lời. "Vâng", thay vào đó anh ấy nói. "Tôi không muốn đánh nhau với anh, việc này có thể diễn ra nhanh hơn nhiều nếu anh chỉ cần bước xuống."
"Tôi để anh ấy cho anh, chẳng có gì được giải quyết cả!" cô lắc đầu. "Anh đã xử lý Blockbuster nhiều năm rồi!" cô trích dẫn từ xử lý, điều này thật xúc phạm, nhưng Dick lớn lên trong ánh đèn sân khấu và sân khấu nên anh ấy hầu như miễn nhiễm với những lời chỉ trích.
Tarantula chĩa súng vào mặt anh ta. "Nếu tôi là người bảo vệ Bludhaven thay vì anh, thì không ai trong số những người trong tòa nhà đó phải chết!"
Máu anh sôi lên. "Anh không biết mình đang nói gì đâu. Anh không biết việc này khó khăn đến thế nào đâu. Anh đã làm cảnh vệ trong, cái gì cơ? Một tuần ư? Tôi đã làm việc này từ trước khi biết đọc ." (Phần lớn là đúng; Dick học chậm khi còn nhỏ, và việc đọc không phải là sở trường của anh. Có lẽ anh ấy đang phóng đại một chút để nhấn mạnh một quan điểm.)
"Và mọi chuyện thế nào rồi?" cô ấy hét lên. "Bạn đã làm bao nhiêu người thất vọng? Bao nhiêu người đã chết vì bạn quá lo lắng về việc đổ máu trên đôi tay quý giá của mình mà không làm điều đúng đắn?"
"Cái gì đúng?!" anh biết rằng có một đường gân nổi trên trán anh, Stephanie, Tim và Jason đã chế giễu anh vì điều đó mỗi khi anh tức giận, và anh đang rất tức giận ngay lúc này, anh ghét cách cô có thể khiến anh tức giận mặc dù cô không quan trọng- "Không có gì đúng cả! Tôi phải giải thích với anh bao nhiêu lần nữa đây?!"
"Thư giãn đi, bố," cô nói một cách khinh thường, và quên Blockbuster đi, anh ta sắp giết cô rồi - "Bố không cần phải làm gì cả. Để con lo."
"Tôi sẽ làm thế," anh ta gầm gừ, khi sự quen thuộc của cuộc trò chuyện này hoàn toàn rửa sạch anh ta. Anh ta đã từng ở đây trước đây. Anh ta nhớ.
Lần trước, anh ta đã hợp tác với cô ấy, và anh ta đã thuyết phục được cô ấy đổi việc giết người Blockbuster với việc đảm bảo anh ta sẽ vào tù, và họ đã lừa anh ta thú nhận trong khi anh ta ghi âm anh ta. Có lẽ anh ta có thể làm điều này một lần nữa. Và lần này mang bằng chứng thẳng đến Amy, thay vì dừng lại ở anh trai của Cat trên đường đi. (Anh ta đã phá hủy băng ghi âm, Dick nhớ lại. Không nhớ tại sao. Không quan tâm nhiều lắm. Không muốn gặp lại anh ta nữa.)
Có lẽ có cách nào đó để giải quyết chuyện này mà không cần anh phải đối mặt với cô ta. Anh nghĩ anh sẽ trao tay phải của mình cho cô ta. Anh mệt mỏi quá. "Tarantula," anh nói. "Nghe này, tôi biết cách khiến Blockbuster mắc lỗi. Tôi có thể bắt anh ta thú nhận. Nếu anh lùi bước và để tôi giải quyết chuyện này mà không cản trở tôi, tôi có thể đảm bảo anh ta sẽ phải vào tù chung thân. Anh ta sẽ không bao giờ làm hại bất kỳ ai khác nữa."
Cô ấy lè lưỡi. "Sao lại chọn cách khó khăn?"
"Bởi vì tôi đã nói thế," Dick đang dần mất kiên nhẫn. "Bởi vì đây là thành phố của tôi, và tôi sẽ không để anh phá hỏng điều này."
Cô cau mày, và trong một giây anh đã chuẩn bị sẵn sàng để chiến đấu với cô, nhưng rồi may mắn thay - thật kỳ diệu - cô đã lùi bước. "Được thôi. Kế hoạch của anh là gì?"
Kế hoạch của anh có một lỗ hổng lớn, một lỗ hổng mà anh cố tình không nhìn kỹ, và đó là - anh không muốn đối mặt với Blockbuster một lần nữa. Không bao giờ nữa, trong suốt cuộc đời anh. Anh không chắc mình có thể hành động bình thường hay không, và để điều này thành công, anh phải làm vậy. Blockbuster không thể nghi ngờ điều gì, nhưng Dick cố gắng hết sức để nhớ lại những gì anh đã nói lần trước, hoặc khai thác cơn giận dữ đang sôi sục bên trong anh, cơn thịnh nộ đó, và anh không thể. Anh không tức giận ngay bây giờ. Anh sợ hãi. Và kiệt sức. Anh cần tất cả những điều này kết thúc vì chuyến đi ngược dòng ký ức này đã lấy đi tất cả của anh.
Vậy nên anh ta sẽ ra ngoài kia và đẩy hết mọi thứ còn lại trong mình một lần cuối cùng và đối mặt với tên khốn đó và moi lời thú tội từ hắn, rồi biến khỏi đây. Amy đã đúng, nhiều năm trước, khi cô ấy nói với anh ta rằng anh ta không cần phải tự mình làm điều này (trời ơi, anh ta tự hỏi bây giờ cô ấy ở đâu. Cô ấy vẫn làm việc cho cảnh sát chứ? Cô ấy có hạnh phúc không? Anh ta nên đến thăm cô ấy vào lúc nào đó, tốt nhất là sớm thôi. Nói xin chào đi). Vậy nên anh ta sẽ không tự mình làm điều này; anh ta sẽ để Blockbuster cho cô ấy. Để Tarantula cho cô ấy nữa. Thực ra, hãy để mọi thứ đã xảy ra trong tuần đó. Anh ta đã xong với nó rồi.
Nhưng trước tiên anh ấy phải làm điều đó đã.
Anh đã nghĩ đến việc kết nối liên lạc với Oracle trước khi đến đây để đối mặt với anh ta, và cuối cùng đã quyết định không làm vậy, vì không muốn cô nghe thấy nếu mọi chuyện trở nên tồi tệ. Hơn nữa, lần đầu tiên anh cũng phải tự mình làm việc này.
Tuy nhiên, hiện tại anh ấy đang hơi hối hận. Có thể sẽ tốt hơn nếu có ai đó để trò chuyện trong khi anh ấy đang đi vào tòa nhà. Dick luôn là người nói nhiều khi anh ấy lo lắng. Và Catalina đang lắng nghe, chắc chắn rồi, nhưng anh ấy không muốn trò chuyện với cô ấy, bạn biết không?
Roland Desmond đang ở đúng nơi anh ta phải có mặt khi Dick xuất hiện.
"Desmond," anh gầm gừ chào hỏi. Trời tha thứ cho anh, anh không nhớ lần trước mình đã nói gì để bắt anh ta thú nhận, anh chỉ có thể hy vọng mình vẫn còn một chút trò ứng biến trong người. (Jason rất giỏi ứng biến.) (Dick đã quá quen với việc làm việc với gia đình. Làm việc một mình lúc này thật cô đơn đến nực cười.)
Blockbuster quay ngoắt lại. Mắt anh ta mở to. "Sao anh dám ?" anh ta hét lên, và không lãng phí thời gian để đấm thẳng vào mặt Dick. Ồ, đúng rồi. Kế hoạch này thực sự liên quan đến việc anh ta bị đấm bất ngờ. Anh ta quên mất.
"Tôi sẽ không làm hại cô đâu," anh ta nói yếu ớt trong khi nhấc mình khỏi sàn. "Tôi chỉ muốn biết th-"
Một cú đấm chết tiệt khác. Dick chống khuỷu tay và nhổ một cái răng ra. Chắc hẳn phải có lý do nào đó khiến anh ta để gã này đánh anh ta nhiều đòn như vậy, anh ta chỉ không nhớ ra ngay lúc này. Nhưng hẳn phải có lý do chính đáng cho việc đó, nên Dick sẽ làm theo.
"Tôi muốn biết sự thật," anh ta nghiến răng. "Anh có phải là người đứng sau chuyện này không?"
Tên khốn đó cười. Dick đã không nhìn rõ mặt hắn trong hơn nửa thập kỷ, nhưng hắn sẽ không bao giờ quên nụ cười đó trông như thế nào. Nụ cười đó trông như thế nào khi hắn cúi xuống và thì thầm vào tai Dick rằng tất cả những ai yêu hắn sẽ chết vì hắn. Nụ cười đó trông như thế nào khi Dick khóa mắt với hắn và quyết định rằng hắn muốn một thế giới mà người đàn ông này không tồn tại. Nụ cười đó trông như thế nào khi-
Dick tung ra một đòn mà không cần suy nghĩ.
Blockbuster đưa tay lau máu trên miệng, và anh ta không cười nữa.
"Tin tôi đi Nightwing, tôi chỉ mới bắt đầu thôi."
Anh ta không nhìn thấy đòn đánh tiếp theo kịp lúc, điều đó có nghĩa là anh ta có lẽ xứng đáng bị như vậy.
"Vụ tấn công cô bạn gái tàn tật của anh, vụ cháy rạp xiếc, tòa nhà của anh..."
"Là anh sao? Nhưng tôi đã giao nộp những kẻ đã làm việc đó rồi", Dick giả vờ ngạc nhiên, và hoặc là anh ta là một diễn viên giỏi hơn những gì anh ta tự nhận, hoặc Blockbuster nghĩ anh ta là một kẻ ngốc hoàn toàn, bởi vì anh ta vẫn tiếp tục.
"Và mày nghĩ ai đã thuê họ, đồ ngốc?"
Jackpot! Đây chính là điều Dick đã chờ đợi. Anh ta giả vờ quá sốc và đau khổ để tiếp tục cuộc chiến, và nhảy ra khỏi cửa sổ, theo cùng cách anh ta đã vào. Khuôn mặt anh ta rung lên khi anh ta chạy qua các mái nhà trở lại nơi Tarantula đang lắng nghe. Anh ta ghét phải chạy lại với cô ấy. Anh ta sẽ chỉ lấy băng và đến chỗ Amy. Anh ta thậm chí sẽ không nói với cô ấy rằng anh ta sẽ đi đâu, anh ta sẽ chỉ đi-
"Guapo!" cô chạy đến chỗ anh ta. "Tôi đã nghe hết mọi lời rồi! Anh nghĩ thế là đủ để tống anh ta vào tù sao?"
"Được," anh trả lời, và cô ôm anh.
Cô ôm anh. Tay cô đặt khắp người anh và anh ghét cả hai người trong khoảnh khắc đó. Cô, vì ở gần anh, và anh, vì ở gần cô.
"Đưa tôi cuộn băng," anh ta tách mình ra khỏi cô. "Tôi sẽ đưa nó cho cảnh sát."
"Đợi đã," cô ấy gọi. "Chúng ta hãy chạy đến chỗ anh trai tôi trước."
Anh lắc đầu, với tay và đập mạnh cuộn băng dính vào tay. "Không."
"Anh ấy có thể giúp chúng ta!" cô ấy khăng khăng, và có thể cô ấy đang nói điều gì khác, nhưng anh ấy không nghe thấy vì anh ấy đã bỏ đi.
Không khí ở Bludhaven lạnh ngắt khi nó tát vào mặt anh, khi anh đi xuống đồn cảnh sát. Lạnh hơn anh nhớ. Những ngày như thế này, đôi khi Dick ước mình có một chiếc mũ trùm đầu như Jason hay Damian. Chết tiệt, ngay cả mũ trùm đầu của Bruce cũng bảo vệ khuôn mặt anh khỏi cơn gió lạnh buốt tốt hơn một chiếc mặt nạ domino đơn giản. Giống như Dick muốn tự gây đau đớn cho mình vậy-
Anh cố gắng làm đầu óc mình tỉnh táo. Anh không muốn đi theo dòng suy nghĩ đó ngay lúc này. Dick biết con đường này sẽ đi như thế nào. Đôi khi anh nhìn lại những lựa chọn của mình, về cuộc sống mà anh tự mình xây dựng - một chuỗi dài các mối quan hệ không bao giờ bền vững, những người bạn thời thơ ấu mà anh đã mất liên lạc, những thứ anh đã nhặt được rồi lại bỏ xuống; một công việc ban ngày thực tế là ngõ cụt, không có lịch sử nghề nghiệp thực tế nào để chứng minh cho bản thân ngoài sự thất bại thảm hại với BPD; ngày càng có nhiều trách nhiệm hơn đối với những thứ mà anh không nên để rơi vào mình nhưng lại rơi vào mình; cố gắng với sự tuyệt vọng ngày càng tăng, mỗi đêm, để cứu một thành phố có lẽ đã tụt hậu, nơi anh thậm chí còn không lớn lên, nơi anh đã chọn chỉ vì anh cần có một thứ gì đó của riêng mình - và anh tự hỏi: liệu mình có đang trừng phạt bản thân không? Có phải vậy không?
Bởi vì thực sự, có gì sai khi ở lại Gotham? Tại sao anh không thể làm vậy? Tại sao anh phải chạy trốn khỏi những người yêu thương anh, chỉ để ở một mình trong một căn hộ tồi tàn hoặc một lối thoát hiểm? Nếu tất cả những điều này là lỗi của anh thì sao? Nếu anh chọn điều này thì sao?
"Thư giãn đi, Grayson," anh ta thì thầm. "Mọi thứ có thể đợi. Đưa Blockbuster vào, đảm bảo cô ta không giết anh ta, rồi quay lại hiện tại và anh sẽ thấy mọi vấn đề của mình vẫn ở đó, chờ đợi anh. Mọi thứ có thể đợi. Chỉ cần tập trung vào nhiệm vụ."
Sau đó, sẽ dễ dàng hơn để thực hiện cú nhảy tiếp theo.
Chẳng bao lâu sau, anh ta đã đến đích. Anh ta xông vào mà không chút do dự.
"Amy!" anh gọi. Ồ, không, đợi đã- "Thuyền trưởng Rohrbach!"
Về mặt kỹ thuật, anh ta không nên ở đây. Nightwing không được chào đón ở nhà ga này giống như Batman ở nhà ga Gotham. Thậm chí là trong thời gian bình thường của anh ta. Anh ta cố gắng tự nhủ rằng điều đó không làm anh ta bận tâm, nhưng sâu thẳm trong tim anh ta nghĩ rằng anh ta đang coi đó như một dấu hiệu nào đó - một dấu hiệu của sự thành công. Dù sao thì, anh ta vẫn chưa ở đó.
(Mặc dù anh ấy đã làm điều đó trong một thời gian dài, và mặc dù Bruce đã đạt đến mốc đó khi anh ấy làm điều đó trong khoảng thời gian này, và-)
Anh ấy cần tập trung. Anh ấy không cay đắng. Vấn đề là, anh ấy không nên ở đây, nhưng anh ấy ở đây, và anh ấy nghi ngờ rằng có một cảnh sát nào trong căn phòng này có thể đánh anh ấy hoặc thậm chí đủ ngu ngốc để cố gắng đánh anh ấy ngay bây giờ. Anh quay lại đối mặt với họ.
"Thuyền trưởng Rohrbach đâu rồi?"
Một trong số họ từ từ tiến lại gần anh, và Dick đột nhiên nhận ra mình có lẽ trông hoang dã đến mức nào. "Cô ấy không ở đây, anh bạn ạ."
Mọi chuyện chẳng bao giờ dễ dàng với anh ấy, phải không?
Anh ta xoa tay lên mặt. Hít thở sâu. Và nói chậm rãi: "Được rồi, cô ấy đâu rồi?"
Người cảnh sát (Dick không nhớ tên nhưng anh nhận ra khuôn mặt) trao đổi ánh mắt với người bạn của mình, điều mà Dick thực sự nghĩ rằng anh chưa từng thấy trước đây. "Cô ấy đang tìm ai đó."
Như thể được báo trước, Dick đột nhiên nhớ ra. Đúng vậy, Amy không ở đây vì cô ấy đang tìm anh ấy .
"Cảm ơn," anh ta thốt lên rồi bỏ đi.
Cô ấy gần như đã sắp xếp xong máy chiếu khi anh ấy đến đó. Anh ấy đủ im lặng để làm cô ấy ngạc nhiên, nhưng chỉ cảm thấy hơi tệ khi cô ấy nhảy. Anh ấy mong đợi cô ấy sẽ tức giận với chính mình - cô ấy là một cảnh sát được đào tạo và rất có kinh nghiệm, cô ấy nên cảnh giác hơn thế này. Tất cả anh chị em của anh ấy sẽ ít nhất là hơi tức giận nếu họ bị bắt gặp khi không chuẩn bị (trên sân, hoặc ở nơi khác) - nhưng cô ấy nhìn anh ấy với sự nhẹ nhõm trong mắt.
"Nightwing," cô thở dài. "Tôi rất vui khi được gặp anh. Tôi đã cố gắng tìm anh-"
"Tôi biết," anh ngắt lời. Không phải vì anh muốn tỏ ra thô lỗ, nhưng ngày này càng kéo dài, anh càng trở nên... bồn chồn. Bồn chồn. "Thuyền trưởng Rohrbach, tôi có thứ anh có thể muốn kiểm tra."
"Được thôi, nhưng trước tiên tôi cần nói với anh điều này-"
"Tôi có bằng chứng buộc tội Blockbuster đứng sau vụ nổ này", anh ta lại ngắt lời, chẳng còn kiên nhẫn nữa.
"Blockbuster biết anh là ai!" cô gọi, rồi lại nhìn anh. "Khoan đã, bằng chứng gì?"
"Tôi có một bản ghi âm thú tội. Đây," anh ta đưa băng ghi âm ra. Cô cẩn thận cầm lấy. "Mang đến đồn. Đưa anh ta vào."
Amy nhìn xuống cuộn băng trên tay mình, rồi nhìn lại anh. "Nightwing, anh có nghe tôi nói gì không?"
Anh ghét rằng sau ngần ấy năm, anh vẫn không thể nhìn vào mắt cô khi gật đầu.
"Phóng viên đó, Maxine Michaels, cô ấy biết danh tính của anh. Cô ấy-"
"Amy, anh biết mà," anh quát.
Ánh mắt cô nán lại trên anh, quá tử tế và quá lo lắng. "Cô ấy có vẻ tin rằng Blockbuster sẽ dùng mối quan hệ của anh với Sở cảnh sát làm cái cớ để tấn công chúng ta. Tôi không biết điều đó nghiêm trọng đến mức nào."
Anh gật đầu lần nữa, dịch chuyển khi anh từ từ đứng dậy. "Cảm ơn vì đã nói cho tôi biết. Tôi thực sự trân trọng tất cả những gì anh đã làm cho tôi. Các anh an toàn, anh ta sẽ không đuổi theo các anh đâu."
Anh đang đợi cô hỏi làm sao anh biết được ngay khi những lời đó thốt ra khỏi miệng anh. Nhưng thay vào đó, tất cả những gì cô nói là: "Nhưng anh có an toàn không?"
Một cục nghẹn đột ngột ở cổ họng, không biết từ đâu. Anh không nhớ rõ, nhưng anh không nghĩ mình đã thực sự trân trọng người phụ nữ này ngay từ lần đầu tiên. Anh nhìn xuống cô, trái với phán đoán tốt hơn của mình. Cô đã dành cả đêm ở đây, tạo ra một máy chiếu từ những thứ không đâu, chỉ để cô có thể liên lạc với anh. Để cảnh báo anh. Cô không muốn nhận lại bất cứ thứ gì.
Anh không thể nói dối cô. "Tôi sẽ làm vậy", anh nói, và hẳn phải có điều gì đó rất nghiêm túc trong giọng nói của anh, thậm chí có thể còn nghiêm túc hơn tình huống này đòi hỏi, bởi vì cô trông có vẻ hoảng hốt hơn chứ không phải ít hơn.
"Ít nhất hãy lấy những thứ này," cô gọi, đưa ra phù hiệu cũ và khẩu súng lục của anh. "Làm ơn."
Trong một phút, anh ấy đã bị cám dỗ. Không phải vì anh ấy thực sự muốn quay lại lực lượng - không, con tàu đó đã ra khơi từ lâu rồi. Nhưng anh ấy không thể không tự hỏi điều gì có thể đã khác đi, nếu anh ấy nghe lời cô ấy và đưa họ đi, vào thời điểm đó. Điều gì có thể thay đổi. Và có lẽ đây là cơ hội để anh ấy tìm hiểu.
Nhưng điều đó không đúng. Đó không phải là con người anh ấy, không còn nữa. Anh ấy đã làm hòa với nó (phải không?).
"Nghe băng ghi âm đi," anh ta nói với cô thay vì trả lời. "Nhốt hắn lại."
"Tôi sẽ, Nightwing, nhưng-" cô nói vậy chủ yếu là để xoa dịu anh, anh có thể nhận ra, và điều đó không tuyệt sao? Rằng anh đến đây để làm đúng mọi việc và mang lại công lý và bằng cách nào đó, sĩ quan chỉ huy của anh (cựu sĩ quan chỉ huy) lại quan tâm đến anh và sự an toàn của anh hơn là công việc thực sự. Anh đang phá hỏng mọi thứ. Có lẽ anh không nên đến đây. Có lẽ anh thậm chí không nên đến Bludhaven ngay từ đầu, cách đây nhiều năm. Không phải là anh thực sự quan tâm đến thành phố này. Anh không có bất kỳ mối liên hệ nào với nó, anh không lớn lên ở đây, đó không phải là thành phố của anh. Đó chỉ là một nơi đủ đổ nát để cần đến, và đủ gần Gotham để làm Bruce khó chịu. Anh đến đây theo ý thích nhất thời; một đứa trẻ ngu ngốc nghĩ rằng mình có thể sửa chữa mọi thứ, cố gắng chứng minh quan điểm với một người cha thậm chí không để ý, đóng vai anh hùng. Không quan tâm liệu anh có được chào đón hay không. Cần thiết. Giúp đỡ.
"Cẩn thận nhé," Amy cầu xin, và Dick nhắm chặt mắt lại rồi nhảy vọt lên.
Ghi chú:
'hãy cẩn thận', cô ấy nói, như một người bị ảo tưởng.
Dù sao thì, tôi khá chắc là đám tang sẽ diễn ra vào sáng ngày mà bộ phim bom tấn này kết thúc, nhưng vì lý do nhịp độ nên tôi đã giả vờ rằng nó diễn ra vào đêm hôm trước. Cứ theo tôi mà xem.
cảm ơn vì đã đọc! rất muốn nghe suy nghĩ của bạn. hẹn gặp lại các bạn vào ngày mai 💛
Chương 3
Ghi chú:
sắp có chuyện rồi đây.
Xin cảnh báo trước, các yếu tố hiếp dâm/phi phạm tội xuất hiện nhiều hơn trong chương này so với các chương khác, và nhìn chung đây chỉ là một chương dữ dội hơn. Hãy chuẩn bị. Ngoài ra, có đề cập đến vụ tự tử của một nhân vật không tên, được nhân vật chính chứng kiến .
(Xem phần cuối chương để biết thêm ghi chú .)
Văn bản chương
Anh ấy không biết phải đi đâu. Một lần nữa, một lần nữa, anh ấy không biết phải đi đâu.
Anh muốn đến chỗ Maxine, cảnh báo cô ấy - nhưng điều đó chỉ khiến cô ấy bị giết lần trước. Blockbuster có để cô ấy yên nếu anh không ở đó không? Chắc chắn là anh sẽ làm vậy, đúng không? Tất cả những điều này, mọi thứ anh đã làm, tất cả đều là để làm tổn thương Dick. Vì vậy, nếu anh không ở bên cạnh cô, cô sẽ an toàn hơn nếu anh ở đó. (Trong đầu anh, có một giọng nói xấu xí thì thầm "bạn sẽ không thể bắt tay ai đó mà không đánh dấu họ đến chết", nhưng Dick không nghe, anh không nghe, anh không nghe .)
Hơi thở của anh nghẹn lại khi nhận ra mình là một kẻ hèn nhát. Một kẻ hèn nhát ích kỷ. Thực ra không phải về Maxine, chưa bao giờ là như vậy. Không, sự thật là, Dick không muốn cô ấy chết vì anh không muốn sống lại những gì đã xảy ra lần trước. Sự thật là anh là một tên khốn ích kỷ, một kẻ hèn nhát yếu đuối, và anh thực sự nghĩ rằng nếu anh phải đối mặt với Blockbuster một lần nữa, anh sẽ suy sụp.
Anh ấy sẽ tan vỡ, anh ấy sẽ tan vỡ đến mức không còn gì để sửa chữa khi anh ấy xong việc, anh ấy sẽ tan vỡ đến mức anh ấy sẽ không bao giờ quay lại được nữa, sẽ không còn đường lui, sẽ không bao giờ dừng lại-
Đầu của Dick nằm giữa hai đùi khi anh ta tỉnh lại. Anh ta đang ngồi trong một con hẻm bẩn thỉu khác (có lẽ anh ta thực sự nên cân nhắc rằng đây có thể là nơi anh ta thuộc về, tại thời điểm này, có lẽ anh ta nên gọi đây là nhà). Anh ta hít một hơi thật sâu, cả hai tay đặt trên ngực, và anh ta thậm chí không quan tâm đến sự yếu đuối lộ liễu. Anh ta không thể suy nghĩ. Anh ta không biết mình đã đến đây như thế nào. Anh ta không biết đã bao lâu trôi qua kể từ khi anh ta rời khỏi Amy, và- Maxine, trời ạ, anh ta nên cảnh báo cô ấy- nếu Blockbuster đã đến với cô ấy rồi thì sao, nếu-
Anh ấy đang trong quá trình đứng dậy thì có một bàn tay đặt lên vai anh ấy. Anh ấy nhảy dựng lên, và anh ấy muốn tin rằng đó chỉ là vì anh ấy bị thương chứ không phải lý do nào khác, vì anh ấy đã làm công việc này từ khi còn nhỏ và anh ấy không nên giật mình như vậy, nhưng, ừm. Anh ấy đã cố gắng chống lại việc nói dối như một phản ứng thường thấy của mình.
"Nightwing," Catalina Flores nói, và bụng Dick chùng xuống.
Khi Dick còn trẻ, có lẽ mười ba hoặc mười bốn tuổi, anh tình cờ gặp một người đứng trên mép cầu cảng, vào một đêm đủ yên tĩnh để anh tuần tra một mình. Anh đã là Robin trong gần nửa thập kỷ vào thời điểm đó, và Batman tin tưởng anh.
Dick chưa bao giờ cảm thấy hoảng loạn và bất lực đến thế, ngay cả khi cha mẹ anh qua đời. Nó thấm qua giọng nói của anh, tô màu cho tầm nhìn của anh và chiếm trọn thế giới của anh. Anh vẫn tiếp tục nói. Anh không biết phải làm gì khác.
Ông không bao giờ biết tên của họ. Ông đã nói chuyện với họ trong khoảng thời gian mà ông cảm thấy như hàng giờ; cố gắng lý luận với họ, rồi cầu xin, rồi van xin.
Họ nhảy.
Và nhiều năm sau, cho đến tận ngày nay, đôi khi ông vẫn nghĩ ra điều gì đó mà ông có thể nói ra, một cách bất ngờ.
"Tôi nên nói thế ", anh nghĩ. "Có lẽ nếu tôi nói thế, họ sẽ lắng nghe".
Không , anh muốn nói. Không, chuyện này không thể xảy ra, em không thể ở đây. Không, mọi chuyện không diễn ra như vậy. Không, chúng ta không ở đây, em không được phép ở đây, anh nghĩ anh-
"Bạn đang làm gì ở đây?" là câu trả lời phát ra, nghe rất nhỏ.
"Đang tìm anh," cô trả lời. Ồ. Đúng rồi. Mọi người đều đang tìm anh ấy ngày hôm đó. Amy, Blockbuster, Tarantula. Mọi người đều muốn một phần của điều đó.
Anh lại chìm xuống. "Tôi ở đây." Ở đây, một lần nữa, vẫn vậy. Anh muốn chuyện này kết thúc.
"Tôi thấy rồi," cô nhìn anh với ánh mắt phán đoán, rồi ngồi xuống cạnh anh. "Được rồi, nó có hiệu quả không? Anh đã làm chưa?"
Anh nuốt nước bọt. Mở miệng, nghĩ lại rồi ngậm lại. Anh gật đầu mà không nhìn cô.
"Vậy thì chuyện gì đã xảy ra?"
Ánh mắt anh quay lại nhìn cô. "Cái gì?"
"Sao anh lại trông như có chuyện gì không ổn thế? Họ đe dọa anh à? Anh nói dối khi nói rằng nó hiệu quả à?"
Trong một giây, anh đùa giỡn với ý tưởng nói cho cô biết sự thật. Không phải toàn bộ sự thật, có lẽ - không phải sự thật liên quan đến du hành thời gian và mái nhà và mưa - nhưng là một sự thật. Một sự thật về tội lỗi, có lẽ. Về sự thất bại. Anh tự hỏi cô sẽ nói gì.
"Tôi mệt rồi," anh nói lớn, đó là sự thật nếu anh từng nghe thấy. Cô nhìn anh chằm chằm. Vì vậy, anh tiếp tục: "Tôi đang hối hận về một vài lựa chọn của mình. Tôi muốn về nhà. Chỉ vậy thôi, Tarantula. Không có gì cô cần phải lo lắng. Blockbuster sẽ sớm phải vào tù, chúng ta đã thắng-"
Sau đó, anh ta cúi xuống và nôn trên mặt đường nhựa.
Vì vậy, chỉ riêng việc nói to cụm từ "chúng ta đã chiến thắng" đã là một động lực. Biết thế là tốt.
"Thấy chưa?" Catalina nói, nghiêng người lại gần hơn để đưa tay ra và lướt ngón tay cái trên môi anh. "Anh không ổn, có chuyện gì đó đang xảy ra."
"Đừng chạm vào tôi, được chứ?" anh quát và tát vào ngón tay cô. "Tôi phát ngán vì cô chạm vào tôi rồi."
Một thứ gì đó xấu xí lóe lên trên khuôn mặt cô. "Được rồi, trời ạ! Tôi chỉ lau sạch chất nôn trong miệng anh thôi."
"Và trước đó?" anh không nghĩ ngợi gì, những lời nói cứ thế tuôn ra. "Trên mái nhà? Anh có lý do gì để chạm vào tôi lúc đó không? Để lột đồ tôi?"
" Anh đang nói cái gì vậy ?" Cô ấy có vẻ kinh ngạc.
"Anh nên lùi lại! Anh nên lắng nghe!"
"Anh nói chẳng có ý nghĩa gì cả!"
"Tôi không nên vẫn ở đây!" anh gọi. "Tôi không nên vẫn ở đây ! Đó là lỗi của anh! Đó là lỗi của anh và anh thậm chí còn không nhớ mình đã làm gì." Anh nửa mong đợi sẽ có nước mắt, nhưng khuôn mặt anh khô ráo.
"Rõ ràng là có chuyện gì đó đã xảy ra," Catalina nói và bắt đầu đứng dậy. "Hắn đã làm gì với cô? Tôi biết là tôi không nên nghe lời cô. Cách của cô không hiệu quả. Thật là lãng phí thời gian. Chỉ có một cách để đối phó với những con quái vật như hắn."
Anh ta giơ tay lên. "Tarantula, không ."
"Buông tôi ra, Nightwing. Tôi sẽ chấm dứt chuyện này. Tôi sẽ giải thoát cho anh."
"Anh sẽ giết tôi mất!" anh ta hét lên. "Anh không giúp được ai cả. Hơn nữa, cảnh sát đã xử lý anh ta rồi. Anh không thể giết anh ta bây giờ được."
Đúng như dự đoán, mọi thứ trở nên tồi tệ hơn.
"Vâng, tôi đã nghe rồi", một giọng nói vang lên phía sau anh, và Dick muốn hét lên.
Anh ấy xoay người lại.
Khuôn mặt của Roland Desmond chế nhạo anh. Đúng là điều anh muốn thấy.
"Tôi nghe nói," anh ta nói, "rằng anh có một chút não trong đầu và đã lừa được tôi. Thật buồn cười phải không, Nightwing?"
Mắt phải của Dick giật giật. "Thật buồn cười."
"Thật thông minh, tôi phải công nhận điều đó. Tôi cá là bạn cảm thấy mình rất thông minh."
Có một cơn đau đầu đang hình thành sau mắt trái của anh ấy. "Thiên tài."
Tarantula đang bay quanh anh như một con chim săn mồi. "Làm sao anh biết được?" cô hỏi, và Dick nhận ra rằng cô thực sự đang hỏi, và đột nhiên anh cảm thấy mình già quá, và anh ghen tị với sự ngây thơ của cô quá.
"Em chưa bao giờ nghe nói đến cảnh sát tham nhũng sao, cưng?" Blockbuster hỏi.
"Đừng chế nhạo cô ấy," anh ta quát, bởi vì mặc dù anh ta ghét Catalina bằng cả con người mình vào lúc này, nhưng anh ta ghét cô ta hơn.
"Nhanh quá để bảo vệ con điếm mới của anh," những lời nói nghe như một cú đấm nhưng anh không biết tại sao. "Anh không biết cô ấy không trong sạch sao, Dick? Rằng cô ấy có máu trên tay? Anh quên bài học của bố nhanh thế." Anh gần như phun câu cuối về phía Dick, và máu anh sôi lên.
"Các người hãy để anh ta ra khỏi chuyện này," anh ta cảnh báo bằng giọng trầm. Anh ta hy vọng họ không thấy cách tay anh ta hơi run. Anh ta đã được huấn luyện để trở nên tốt hơn thế này rất nhiều, vững vàng hơn nhiều khi đối mặt với nguy hiểm, tổn thương, đau đớn và hủy diệt. Nhưng đây không phải là ngày của anh ta. Hay tuần của anh ta. Chết tiệt, đây thậm chí không phải là năm của anh ta.
Anh ta có cảm giác, khi Blockbuster nhìn anh ta, như thể anh ta nhớ những gì Dick nhớ. Như thể anh ta biết Dick đã phá vỡ quy tắc của Bruce, vào chính ngày này, nhiều năm trước. Nhưng điều đó là không thể. Nếu Blockbuster nhớ Dick giết anh ta, anh ta đã giết anh ta rồi. Đúng không?
Anh ta vẫn tiếp tục nói. "Tôi không nghĩ là tôi sẽ làm thế," anh ta cười, độc địa, xấu xí và kinh khủng. "Tôi sẽ không ngăn cản bất kỳ ai khỏi chuyện này, gia đình, bạn bè, người thân yêu-" anh ta cười khẩy, bước tới một bước, "-người lạ. Bất kỳ ai đứng gần anh-"
"Dừng lại!" Dick hét lên (thật là hét lên, anh chị em của anh sẽ không bao giờ ngừng chế giễu anh nếu họ ở đây). Anh đấm vào mặt mình, cảm thấy mũi mình vỡ ra. Máu chảy ra từ đốt ngón tay, ấm và dính. Lần trước anh đã không làm gãy mũi mình. Đáng lẽ anh nên thử. Cảm giác tốt hơn là không làm gì cả.
Không có gì, không có gì, không có gì. Dick đang đứng trên bờ vực của một suy nghĩ nhưng anh không có thời gian để nhìn nhận nó một cách đúng đắn bởi vì bây giờ khi máu đầu tiên đã chảy, mọi thứ đều trở nên hỗn loạn.
Họ đang cùng nhau chiến đấu với anh ta, anh ta và Catalina, và mỗi lần Blockbuster sắp nói điều gì đó, Dick đều nhắm vào miệng anh ta. Anh ta không muốn nghe một âm thanh nào. Đôi tay anh ta là một cỗ máy mà anh ta đã hoàn thiện từ trước khi anh ta biết nói, và trước mặt anh ta là một người đàn ông không gì khác ngoài sự căm ghét, và Dick có thể tung ra một cú đấm tàn bạo nếu anh ta muốn, và anh ta muốn.
Blockbuster cố gắng đẩy anh ta mất thăng bằng, và đột nhiên Dick ngã ngửa ra sau.
Anh ta loạng choạng đứng dậy, nhưng có điều gì đó ở vị trí đó khiến tim anh đập thình thịch trong cổ họng, và anh không đủ nhanh. Blockbuster hiện ra trước mặt anh với chân giơ lên, sẵn sàng đá vào xương sườn của Dick cho đến khi chúng vỡ tan, và Dick chỉ có thể giơ tay lên để phòng thủ khi-
Một khẩu súng chĩa vào đầu Blockbuster từ phía sau.
Không. Không, chuyện này không thể xảy ra được, không. Anh ấy không thể đi xa như vậy chỉ để kết thúc ở cùng một nơi.
"Tarantula," anh ta nói với giọng run rẩy, "hãy nghĩ về việc mình đang làm."
Cô tập trung vào người đàn ông trước mặt. "Tôi đang cứu cái mông thảm hại của anh, Nightwing."
Blockbuster cười, và Dick nghĩ rằng nếu Jason cảm thấy thế khi nghe thấy tiếng cười của Joker trong đầu mình, thì anh ta hiểu tại sao anh ta lại đội chiếc mũ bảo hiểm đó và lao vào trả thù. "Cô không hiểu sao, đồ ngốc? Ngay lúc này, anh ta đang nghĩ cách cứu tôi khỏi cô ! Ngay cả mạng sống của tôi cũng quan trọng với anh ta hơn cả mạng sống của chính anh ta."
Dick đã nghe điều này một lần rồi. Anh ấy không thể ở đây vì điều đó lần nữa. Anh ấy không thể ở đây vì điều đó!
Im đi , anh muốn nói vậy. Điều đó không đúng , anh muốn nói vậy. Anh không xứng đáng để tôi cứu anh , anh thực sự, thực sự muốn nói vậy. Và đó là sự thật. Nó giống như sự thật. Nhưng Dick không phải là người quyết định ai xứng đáng được cứu.
"Giết tôi cũng không thể khiến mẹ cậu sống lại được đâu, Rolly," anh nói, bởi vì anh không biết phải nói gì thêm nữa, và anh cần phải trì hoãn cho đến khi đầu óc tỉnh táo hơn một chút, anh chắc chắn mình có thể nghĩ ra cách thoát khỏi chuyện này, anh chỉ cần suy nghĩ thôi .
"Ồ, nhưng đó là phần tuyệt nhất, Nightwing," anh ta nói. "Tôi thậm chí không cần phải giết anh." Máu nhỏ giọt khắp mặt anh ta, nhuộm đỏ hàm răng. "Tôi chỉ cần làm tổn thương tất cả mọi người xung quanh anh. Từng người một. Anh sẽ không thể cứu được một ai trong số họ. Giống như anh đã không cứu được mẹ tôi. Hay mối quan hệ của anh-" nỗi đau bùng nổ trong lồng ngực anh từ câu nói đó thật đáng ngạc nhiên, vì đã nhiều năm trôi qua, và anh và Babs hiện đang ở một nơi tốt đẹp, và thực sự nó không nên đau chút nào, "-rạp xiếc của anh-" điều này làm anh tổn thương rất nhiều, như nó nên vậy, bởi vì rạp xiếc là nhà của anh và nó không nên bị cướp khỏi anh lần thứ hai, đặc biệt là không phải bởi một kẻ cặn bã của trái đất như anh , "-cư dân trong tòa nhà của anh-" Dick đấm anh ta với mỗi từ lần cuối cùng anh bị buộc phải nghe bài phát biểu này, và anh không muốn gì trên thế giới này hơn là làm như vậy lần này nữa, nhưng anh không thể, vì Catalina đang chĩa súng vào đầu anh, cô ta đang chĩa súng vào đầu Blockbuster, và Dick cảm thấy như thể cô ta chĩa thẳng nòng súng vào anh thay vào đó, " -Cô Michaels-"
Dick chết lặng.
"Anh nói gì thế?"
Blockbuster nhả ra từng âm tiết với một nụ cười toe toét. "Maxine Michaels. Một phóng viên. Bị bắn vào đầu cách đây chưa đầy nửa giờ. Thật đáng tiếc, không có ai xung quanh để ngăn cản."
Máu của Dick sôi lên. "Nhưng tôi không có ở đó!"
Một bên lông mày của anh ta nhướng lên. Anh ta nhìn Dick như thể anh ta nghĩ anh ta ngu ngốc. "Chính xác, Nightwing. Anh không ở đó. Anh không cứu cô ấy."
"Nhưng tôi không chạm vào cô ấy! Tôi thậm chí còn không ở gần cô ấy, anh đã nói thế mà-" anh gần như giậm chân. Anh cảm thấy như một đứa trẻ. Choáng váng và bối rối và như thể mọi thứ đều quá sức chịu đựng.
"Cô ấy biết quá nhiều để được ở một mình. Cái gì, anh nghĩ mọi thứ đều liên quan đến anh sao?" Anh ta lè lưỡi. "Kiêu ngạo."
Và anh ấy là người cuối cùng mà ý kiến của anh ấy có giá trị với Dick, nhưng vì một lý do nào đó, điều đó thực sự làm anh ấy đau lòng - rồi anh ấy chớp mắt và ngay lúc đó, sự đau lòng đó trở thành cơn thịnh nộ.
Dù sao thì anh ta cũng giết Maxine. Anh ta giết cô ấy mặc dù Dick không hề đến gần cô ấy. Không có gì quan trọng cả, dù sao thì anh ta cũng giết cô ấy, không có gì quan trọng cả, không phải vì anh ta .
Dick đang rất lo lắng.
Một cú đá vào hàm khiến Blockbuster ngã ngửa về phía sau, nằm thẳng xuống đất.
Người thứ hai làm môi anh ta mở ra. Máu chảy nhiều hơn. Nhưng vẫn chưa đủ.
" Anh đã nói dối tôi! " Dick hét lên. "Anh nói đó là lỗi của tôi, nhưng rồi anh vẫn giết cô ấy! Anh vẫn giết cô ấy! Tôi không- anh đã nói- anh đã nói-" tầm nhìn của anh mờ đi vì những giọt nước mắt chưa rơi. Blockbuster nằm trên mặt đất, Dick đang ngồi trên người anh. Anh nắm lấy đầu anh và đập mạnh xuống nền bê tông bẩn thỉu. Anh cảm thấy có thứ gì đó xấu xí và quá lớn đang nổi lên bên trong mình, và anh không biết phải làm gì với nó, hoặc chạy trốn khỏi nó ở đâu, hoặc làm sao để gọi tên nó.
Blockbuster không còn cười nữa. "Anh có thể đánh tôi bao nhiêu tùy thích, Dick," anh ta ho. "Điều đó chứng minh quan điểm của tôi. Anh có chất độc bên trong."
Anh ta ấn đầu gối vào giữa ngực. "Không," anh ta lắc đầu. "Anh đã giết tất cả những người đó. Những người vô tội, không làm gì sai cả! Không ai ép buộc anh cả. Là anh, không phải tôi." Anh ta hét lên lần nữa, không hoàn toàn chắc chắn tại sao. "Là anh, không phải tôi! Tôi không giết họ. Tôi không giết mẹ anh, tôi không giết Maxine! Tôi không giết người dân ở 1013 Parkthorn!"
Anh ấy đang run rẩy. Anh ấy run rẩy dữ dội đến nỗi Blockbuster cũng di chuyển theo anh ấy, giống như một cú lắc nhẹ qua lại. Dick chưa bao giờ ghét một người nào hơn thế. Đột nhiên anh không thể chịu đựng được việc chạm vào anh ta. Anh ta bò ra khỏi anh ta, di chuyển để đứng dậy.
"Không nhanh thế đâu," Catalina nói, khi Blockbuster cũng ngồi dậy. Cô vẫn chĩa súng vào sau đầu anh ta.
Blockbuster khạc máu vào chân Dick. Anh nhìn lên và mỉm cười. "Cả hai chúng ta đều biết anh sẽ không cho phép cô ấy bắn tôi. Tôi biết anh, Dick. Tôi biết con người thật của anh."
Thật vậy sao? Dick nghĩ lần trước anh ấy đã đoán đúng rồi, nếu anh ấy thành thật.
"Không, anh không thể giết tôi. Cả hai chúng ta đều biết điều đó. Tôi sẽ được tự do. Và sau đó, anh biết đấy, tôi đang nghĩ đến việc bỏ Bludhaven một thời gian. Có quá nhiều người theo đuổi tôi ở đây. Không, tôi đang nghĩ mình sẽ đến một nơi nào đó có một cảnh sát tự phong có năng lực, tạo nên sự thay đổi thú vị." Anh ta khóa mắt với Dick khi cái tên Dick biết anh ta sẽ nói tuột ra giữa hai hàm răng, "Có lẽ là Gotham City."
"Đừng có mà dám đến gần họ," anh ta gầm gừ, một câu trả lời tự động hơn là có ý thức. Hai tay anh ta vòng qua cổ người đàn ông trước khi anh ta nhận ra.
"Tại sao không?" và bằng cách nào đó tên khốn đó vẫn cười toe toét , Dick sắp mất hết lý trí và người đàn ông kia vẫn cười toe toét. "Chúng ta hãy xem Bruce Wayne nổi tiếng sẽ hét lên như thế nào-"
Dick đánh anh ta. Rồi lại đánh anh ta lần nữa. Và lần nữa.
Anh ấy sẽ không dừng lại , anh ấy nghĩ, điều này sẽ không dừng lại . Anh ấy không thể thở. Anh ấy không thể mang những vấn đề của mình đến Gotham, anh ấy không thể, đây là những vấn đề của anh ấy , anh ấy không thể để chúng theo anh ấy đến bất cứ nơi nào khác, anh ấy không thể-
Khi anh chớp mắt, tay anh bê bết máu, và Blockbuster nằm bất tỉnh bên dưới anh.
Dick ngồi đó, thở hổn hển và nhìn chằm chằm vào anh ta.
"Guapo!" Catalina gọi. Anh quên mất cô ấy ở đó. Anh quên mất... bất cứ điều gì. Anh quá đắm chìm vào... anh thậm chí không nhận ra mình đã...
Anh ta vội vàng ấn hai ngón tay vào cổ họng người đàn ông và nín thở.
Cảm ơn Chúa, một mạch đập. Một mạch yếu, nhưng dù sao cũng là một mạch. Cảm ơn Chúa. Một cảm giác kinh hoàng tột độ tràn ngập anh. Anh thậm chí không nhận ra mình vẫn liên tục đánh anh. Anh ngất đi và gần như- Dick đã gần như-
"Nightwing," Catalina đứng trước mặt anh. "Buông anh ta ra."
"Tarantula," anh nhìn lên cô. "Đừng bắn anh ta."
"Lùi lại," cô nói. "Để tôi làm nốt việc này."
Tay của Dick nắm chặt lấy áo của Bom tấn. Lần này giống hệt lần trước. Cảm giác vải trượt giữa các ngón tay của anh ấy giống hệt lần trước.
"Tất cả những gì bạn phải làm là g-"
Dick không còn nghe nữa. Anh đứng dậy. Anh không biết tại sao. Anh để mặc cơ thể Blockbuster ngã xuống. Anh lùi lại một bước.
Tiếng súng thật chói tai, và anh ta giật mình, và anh ta không biết mình mong đợi điều gì. Chúa ơi, anh ta đã nghĩ gì -
Lần này không còn mái nhà nào để anh ta chạy tới nữa.
Một lúc sau, anh ta đang run rẩy trên chiếc ghế dài gần nghĩa trang.
Anh biết điều đó có vẻ hơi u ám, nhưng đó là nơi tốt nhất anh có thể tìm thấy cho một người đang tìm kiếm sự yên tĩnh và muốn được ở một mình.
Đêm nay thực sự tệ hại.
Dick không thể tin rằng anh ấy đã làm điều đó. Một lần nữa . Rằng anh ấy đã có cơ hội hoàn hảo để quay lại và sửa chữa mớ hỗn độn này, nhưng thay vào đó anh ấy lại suy sụp và giết một người đàn ông. Một lần nữa.
Làm sao anh ta có thể tự gọi mình là anh hùng? Bỏ qua điều đó, làm sao anh ta có thể nhìn mình trong gương vào ngày mai?
Một ý nghĩ thoáng qua trong đầu anh, khiến anh ngồi thẳng người hơn một chút. Ngày mai. Liệu có ngày mai không?
Anh cho phép bản thân suy nghĩ về tình huống từ góc độ phân tích - điều mà anh vẫn chưa làm, với tất cả sự căng thẳng và áp lực và những thứ tương tự. Anh chủ yếu hành động theo chế độ lái tự động cho đến nay trong cuộc phiêu lưu nhỏ này, bởi vì đó là điều bạn làm khi bạn ở trong những tình huống sống còn, đặc biệt là nếu bạn bị tổn thương về mặt cảm xúc (điều mà Dick không xấu hổ khi thừa nhận hoàn toàn là anh đang bị tổn thương). Nhưng ngay bây giờ anh không gặp nguy hiểm. Anh không chiến đấu cho mạng sống của mình. Anh đang ngồi trên một chiếc ghế dài, trong một nghĩa trang tối tăm, hoàn toàn đơn độc.
Anh ấy phải đối mặt với sự thật rằng những gì đang xảy ra với anh thực sự rất kỳ lạ.
Được rồi, trước tiên hãy lập một danh sách.
Những điều anh ta biết về tình hình: 1. Anh ta trốn tuần tra vì đêm đó rất tệ, đi ngủ và thức dậy trong cơn ác mộng. 2. Hôm qua là ngày mai. Hay đúng hơn, ngày mai đã xảy ra vào hôm qua.
Những điều anh ta có thể đưa ra giả thuyết từ thông tin đó: 1. Khi anh ta thức dậy vào ngày mai, mọi chuyện có thể lại trở về ngày hôm qua.
(2. Anh ta đang mất trí rồi.)
Kết quả có thể xảy ra: 1. Gia đình anh hiện đang nghĩ cách đưa anh trở về. Mọi chuyện sẽ sớm ổn thỏa. 2. Không ai nhận ra anh đã biến mất. Bởi vì thời gian không trôi qua với họ, hoặc bởi vì họ chỉ đơn giản là không hỏi thăm anh và không thấy sự vắng mặt của anh đáng ngờ - có thể là cả hai. 3. Dick trẻ tuổi hiện đang trải qua một cú đánh mạnh vào cổ ở hiện tại (lựa chọn mà anh không thích nhất).
Nhưng khoan đã, điều này chẳng có ý nghĩa gì cả. Dick trong quá khứ không thể ở hiện tại, vì điều đó có nghĩa là phải có hai người, mỗi người một ngày. Hoặc có thể chỉ có một người, và anh ta đã bị kéo khỏi hôm nay , và thậm chí không biết về cái chết của Blockbuster? Có thể có một phiên bản của anh ta vô tội và trong sạch không?
Nhưng thật tệ là Dick đã phá hỏng mọi chuyện với anh ta. Dick Grayson sẽ quay lại thời đại của mình và thấy rằng Dick đã giết Blockbuster vì anh ta rồi. Anh ta gánh chịu tội lỗi thay cho cả hai người, giống như Chúa Jesus của phiên bản quá khứ của chính anh ta.
Anh ta hẳn đã ở hiện tại, phiên bản này của anh ta, bởi vì anh ta chắc chắn không ở đâu cả. Dick sẽ va vào anh ta. Không, không có Dick nào khác ở đây ngoài anh ta. Anh ta chỉ có một mình.
Vậy thì, phiên bản khác của anh ta có lẽ hiện đang ở cùng Bruce, với Bruce của anh ta - đang làm việc để sắp xếp lại mọi thứ. Điều đó có nghĩa là Dick có lẽ cũng nên đến dinh thự, để mọi thứ dễ dàng hơn cho họ.
Anh nên quay lại với Bruce, như anh đã định làm cách đây nhiều giờ, cách đây cả một đời người, vào sáng nay.
Mật đắng dâng lên trong cổ họng khi anh tự nhủ, đau đớn, rằng anh nên thực hiện kế hoạch đó, thay vì cố gắng tự mình sửa chữa mọi thứ. Nếu anh đến gặp Bruce sáng nay, Blockbuster hẳn đã sống sót ngay lúc này.
Anh ta thật ngốc khi nghĩ rằng mình có thể làm được điều này bây giờ, trong khi lần đầu tiên thì không. Thật kiêu ngạo. Thật là một sai lầm.
Anh ước Bruce có thể ở đây ngay lúc này. Anh ước anh có thể tin rằng việc anh ở đây sẽ sửa chữa được điều gì đó. Rằng mọi thứ không nằm ngoài khả năng sửa chữa.
Anh ấy lại thất bại nữa rồi. Anh ấy lại thất bại nữa rồi, vậy bây giờ anh ấy phải làm gì?
Anh ghét bản thân mình khi bước tới một bốt điện thoại cũ kỹ, trông cô đơn (anh khá chắc là bốt điện thoại đó đã không còn ở hiện tại. Thật ngạc nhiên là nó vẫn còn ở đó cho đến tận bây giờ. Bruce giữ một vài chiếc máy như vậy ở Gotham, chủ yếu dành cho trẻ em vô gia cư và bất kỳ ai có thể cần một cuộc gọi nhưng hiện không đủ tiền mua điện thoại. Nhưng bên ngoài ranh giới thành phố, thời gian đã trôi qua, và những chiếc bốt đó vẫn ở trong quá khứ (nhắc bạn nhớ đến ai đó?)), và quay một số mà anh đã thuộc lòng.
Sau ba hồi chuông , anh tự nhủ, mình cúp máy.
Reng... Reng... Ri-
"Xin chào?"
Có thứ gì đó nghẹn lại trong cổ họng anh. Đây là giọng của Bruce. Bruce đáng lẽ phải ở ngoài chiến trường ngay lúc này, vẫn chưa muộn. Dick mong đợi Alfred.
"Bruce," anh nói, bởi vì cần phải đưa ra câu trả lời.
"Con ở đâu?" cha anh không lãng phí một giây nào. "Con ổn chứ?"
Sáng nay anh ấy đã gọi cho anh ấy. Cảm thấy thật xa xôi.
Dick cố gắng mở miệng ba lần trước khi thốt ra được điều gì đó. Bruce đang kiên nhẫn chờ anh ở đầu dây bên kia.
"Tôi có thể về nhà không?" anh hỏi, nhưng đó không phải là điều anh muốn nói. "Tôi- cần anh giúp một việc."
"Tất nhiên rồi," Bruce trả lời ngay lập tức, điều này khiến anh thấy an ủi, nhưng anh không biết-
"Tôi đã làm điều gì đó tồi tệ", anh nói thêm, bởi vì anh phải làm vậy, bởi vì anh không thể nhìn vào mắt Bruce ngay sau khi anh ấy giết ai đó mà không nói cho anh ấy biết, và anh nghẹn ngào ở giữa từ cuối cùng.
Không, xin Chúa, đừng để anh ấy khóc. Không phải trên điện thoại công cộng, mà là Bruce Wayne ở đầu dây bên kia.
"Không sao đâu," giọng anh dịu dàng, và anh không biết, anh vẫn chưa biết, anh không nghi ngờ điều gì cả. Niềm tin của anh vào Dick rất vững chắc và không đúng chỗ và Dick-
Dick là-
"Anh có thể đến đón em không?" anh thì thầm bằng giọng hầu như không nghe thấy, và câu nói này cũng vỡ ra, giống như mọi thứ anh chạm vào đều vỡ ra, và nước mắt đang lăn dài trên má anh lúc này.
Đây là người đàn ông đã thắp đèn ở hành lang khi Dick còn nhỏ, người đã lắp một cái đu trong hang cho anh, người đã cười những câu chuyện cười của anh trước khi chúng trở nên hay ho. Đây là người đàn ông đã đưa tay ra giúp anh khi anh ngã.
"Tôi đang trên đường tới đây", anh ấy nói.
Ghi chú:
dick: bố ơi bố có thể đến đón con ở bữa tiệc không, bọn trẻ đang làm trò giết người
hẹn gặp lại các bạn vào ngày mai! Như thường lệ, tôi rất muốn nghe suy nghĩ (và lời cầu nguyện) của các bạn và vui mừng vì những giọt nước mắt của các bạn.
Chương 4
Bản tóm tắt:
cuộc nói chuyện giữa bruce và dick mà bạn đang chờ đợi
Ghi chú:
những ai tinh mắt có thể nhận ra rằng tôi đã thay đổi tóm tắt của fic này khoảng năm lần, nhưng tôi nghĩ đây là phiên bản cuối cùng, tôi nghĩ tôi sẽ để nguyên như vậy. không biết tại sao, nhưng tôi cứ không hài lòng với nó.
nếu một trong số các bạn có gợi ý nào cho một bản tóm tắt hay hơn thì hãy cho tôi biết, nếu không thì tôi hứa sẽ không thay đổi nữa.
được rồi! không nói thêm nữa, chúng ta bắt đầu thôi.
(Xem phần cuối chương để biết thêm ghi chú .)
Văn bản chương
Batman đến Batmobile chưa đầy mười lăm phút sau đó. Anh không cần hỏi Dick anh ấy ở đâu, và Dick biết anh ấy đã tìm ra buồng điện thoại chưa đầy một phút sau cuộc gọi.
"Nightwing," anh ta nói bằng giọng nhỏ, và với người ngoài cuộc, anh ta có thể nghe có vẻ tức giận, nhưng Dick biết rõ hơn. Anh ta ngồi vào ghế hành khách.
Khi cánh cửa tự động đóng lại và họ cất cánh, bay vào bầu trời đêm và bỏ lại Bludhaven phía sau, anh ta tháo mặt nạ ra.
Anh thở dài, dựa vào ghế và nhắm mắt lại.
Họ lái xe trong im lặng một lúc.
Dick liếc nhìn Bruce từ khóe mắt. Người đàn ông trông khép kín và cảnh giác như mọi khi. Anh ta vẫn đội mũ trùm đầu, điều này thật ngu ngốc, vì ai mà nhìn thấy chúng ở đây, và anh ta vẫn nhìn đường, điều này thật ngu ngốc, vì không có đường và chúng đang bay trên không.
Đột nhiên, Dick muốn Bruce nói điều gì đó.
Hỏi tôi, anh nghĩ. Hỏi tôi chuyện gì đã xảy ra, hỏi tôi tại sao tôi về nhà, hỏi tôi đã làm gì. Nhưng Bruce sẽ không hỏi. Anh biết điều đó, đó là lý do tại sao anh đến với anh ngay từ đầu. Anh không muốn bị thẩm vấn (anh không muốn bị thử thách và bị phát hiện là sai).
Dick không thể chịu đựng sự im lặng này lâu hơn nữa.
"Tôi biết anh đang tự hỏi mình," cuối cùng anh nói lớn, mắt dán chặt vào cửa sổ. "Cứ làm đi, cứ hỏi tôi đi. Bất kể anh đang nghĩ gì trong đầu, thì không phải thế đâu, tôi đảm bảo đấy."
Bruce vẫn không nhìn anh. "Dick, nhà anh nổ rồi. Theo tôi thì thế là đủ lý do để về nhà rồi."
Anh ấy không sai khi nói như vậy. Nhưng cả hai đều biết đó là một lời thoái thác.
"Tôi đã làm một điều xấu", anh ta nói.
"Bạn đã làm gì?"
"Tôi-" anh không thể nói ra. Nó thậm chí không quan trọng, và đó không phải là dòng thời gian của anh, và Bruce thực sự của anh thậm chí sẽ không nhớ điều đó, có lẽ, và đây là cơ hội để anh thành thật, để nói với anh ấy, cuối cùng - để trút bỏ mọi thứ khỏi lồng ngực mà không phải đối mặt với bất kỳ hậu quả nào, và Dick-
Dick không thể nói được.
Sẽ rất đơn giản. Tôi đã giết một người đàn ông. Anh ta lẩm bẩm những lời đó. Anh ta không thể.
Thay vào đó, ông nói rằng "Phim bom tấn đã chết", và thế là hết, đây chính là lúc mọi chuyện tồi tệ đổ ập xuống đầu ông.
Mắt của Bruce không rời khỏi đường dù chỉ một giây, tay anh trên vô lăng không run, và Dick biết tất cả các dấu hiệu của anh và không có dấu hiệu nào, điều đó có nghĩa là anh ấy-
"Anh biết à? " anh không thể không nói, anh lại đang kích động. Anh quay lại nhìn Bruce.
Anh nhíu mày. "Tôi nghi ngờ. Khi anh gọi."
Quá tuyệt. Anh ta ngã người ra sau và nhắm mắt lại. "Tôi đã làm thế," anh ta nói. "Tôi đã phá vỡ quy tắc của anh. Tôi-"
Vẫn không thể nói được. Anh ta thật là hèn nhát.
"Chúng ta hãy đến dinh thự," Bruce nói, điều này thật nực cười khi họ hiện đang trên đường đến đó. "Chúng ta sắp đến nơi rồi, chỉ còn vài phút nữa thôi. Chúng ta có thể pha trà và nói về mọi thứ."
Anh ấy nghĩ anh ấy có thể sửa được điều này. Hoặc là anh ấy không tin Dick. Dick không chắc lựa chọn nào gây tổn thương hơn.
Họ đỗ xe. Alfred đã ở trong hang, điều đó có nghĩa là Bruce bằng cách nào đó đã nói cho anh ấy biết anh ấy sẽ đi đâu, mặc dù đã đến Bludhaven quá nhanh đến nỗi Dick không chắc chắn một trăm phần trăm rằng Superman không tham gia. "Cậu bé thân yêu của tôi," anh ấy nói, và vỗ vai Dick (từ Alfred, đây giống như một cái ôm gấu). "Rất vui được gặp lại cậu."
Dick gật đầu nhưng không trả lời lại.
"Đến đây," Bruce nói và ra hiệu bằng đầu, "chúng ta ngồi trong thư viện nhé."
Cuộc đi bộ ở đó giống như một cuộc diễu hành tử thần, như thể Dick đang chờ bị hành quyết. Nhưng anh biết mình phải nói gì, điều gì là đúng đắn để nói. Vì vậy, họ ngồi xuống và anh quay sang Bruce và nói: "Tôi đến từ tương lai. Tôi đã du hành thời gian bằng cách nào đó. Tôi không thuộc về nơi này. Ít nhất thì điều đó có nghĩa là con trai thực sự của anh vẫn chưa phải là kẻ giết người."
Ít nhất thì đó là những gì anh ấy muốn nói. Nhưng anh ấy không thể làm được, vì Bruce đã nói rồi (và đó không phải là cảnh tượng sao? Bruce Wayne, sẵn sàng bắt đầu một cuộc trò chuyện sao?).
"Trước hết, nếu anh không muốn nói về Blockbuster ngay bây giờ, anh không cần phải làm vậy. Chuyện đó có thể đợi. Anh không nợ tôi một lời giải thích - bất kể tình hình thế nào, tôi biết anh đã làm mọi thứ có thể."
Đây là một tuyên bố cực kỳ không đáng tin cậy và hoàn toàn xa rời sự thật, Dick khịt mũi.
"Và thứ hai là?" anh ấy giục, khoanh tay lại.
Bruce đang nhìn anh chằm chằm. Khuôn mặt anh run rẩy vì cảm giác bị nghiên cứu sâu sắc. "Thứ hai, tôi hy vọng anh biết rằng anh có thể ở trong căn phòng cũ của mình bao lâu tùy thích."
Dick đảo mắt trìu mến, cảm thấy có gì đó trong lồng ngực mình thả lỏng. "Tất nhiên là anh biết, B, về cơ bản là em cầu xin tất cả chúng ta ở lại qua đêm mỗi lần chúng ta ghé qua. Em không che giấu sự tuyệt vọng của mình, anh biết em đang chết vì muốn anh chuyển về."
Anh ấy nói như một lời trêu chọc, và đó là lần đầu tiên anh cảm thấy điều gì đó gần như bình thường kể từ khi anh đến đây, nhưng nếp nhăn trên trán Bruce sâu hơn. "Tất cả chúng ta?"
Đúng vậy, Dick tự trách mình, Bruce này vẫn chưa có nhiều con đến vậy. Chỉ có anh ta, Tim và Cassandra ở đây vào thời điểm này.
"Tôi-" anh ấy nói, "Bruce, tôi, tôi không biết phải làm gì."
"Về chuyện gì thế bạn?"
"Có chuyện gì đó đã xảy ra, và đó là lỗi của tôi, bởi vì có thứ gì đó bên trong tôi chỉ mang lại đau đớn và buồn phiền-"
"Ông chỉ mang lại cho tôi ánh sáng thôi," Bruce ngắt lời anh, bởi vì ông là một ông già tình cảm, yếu đuối và buồn cười.
Dick gật đầu và chôn mắt vào tấm thảm bên dưới họ. Anh nuốt nước bọt. "Liệu nó có bao giờ biến mất không?" anh hỏi bằng giọng nhỏ.
Vài giây trôi qua. Câu trả lời phải là "không".
Anh nhìn Bruce, Bruce 40 tuổi, một người đàn ông chưa bao giờ trải qua bất cứ điều gì như thế này, người có toàn bộ cuộc sống bị thay đổi bởi những thứ anh không thể buông bỏ, người bị mắc kẹt trong quá khứ giống như Dick lúc này, theo nhiều cách.
Anh đột nhiên cảm thấy nóng rát trong lồng ngực khi nghĩ, một cách cấp bách và kinh ngạc; Tôi không muốn như vậy. Tôi không muốn điều đó xảy ra với chính mình.
Và chẳng phải là điều hoàn toàn đáng kinh ngạc sao, khi anh ta vẫn có thể ước muốn mọi thứ cho chính mình. Anh ta nghĩ đó là điều tốt, có lẽ vậy.
Anh ấy không thể ở đây vào ngày mai. Đó là tất cả những gì anh ấy biết chắc chắn. Nếu anh ấy vẫn ở đây vào ngày mai, anh ấy nghĩ mình sẽ phát điên mất.
"Làm ơn hãy nói gì đó đi," anh nói với Bruce.
"Tôi xin lỗi", là câu trả lời ngay lập tức và trung thực mà anh nhận được. "Tôi ước mình có thể gánh chịu nỗi đau này cho anh".
Dick thở hổn hển nửa cười trong sự mệt mỏi thích thú, nhìn đi chỗ khác khỏi Bruce. "Anh thậm chí còn không biết chuyện gì đã xảy ra."
Một tiếng ậm ừ. "Bạn có muốn tôi biết không?"
Anh ấy không thể ở đây vào ngày mai. Anh ấy sẽ không ở đây vào ngày mai. Anh ấy sẽ không bao giờ gặp lại Bruce nữa.
Dick nhắm mắt lại. Anh có thể nói cho anh ta biết, nếu anh muốn. Anh sẽ không phải đối mặt với bất kỳ hậu quả nào. Anh sẽ không phải tự hỏi Bruce sẽ phản ứng thế nào nữa, vì anh sẽ biết. Nếu anh có thể làm cho những từ ngữ đó đủ nhỏ để chúng có thể vừa với miệng anh, anh có thể nói cho anh biết.
Dick quá mệt mỏi vì đau nhức.
Anh gật đầu mà không nhận ra mình đang làm gì. Nhưng lời nói không thốt ra được.
"Bạn có muốn tôi hỏi bạn một câu hỏi không?"
Ôi trời ơi, không. "Không, không, tôi-" anh ấy dừng lại giữa chừng, đầu cứng đờ ở một góc kỳ lạ vì anh ấy lắc đầu, rồi sự lắc lư chuyển thành gật đầu. "-vâng, vâng, thực ra là vậy."
Bruce gật đầu. Chúa ơi, đừng để anh ấy hỏi bất cứ điều gì quá gần. Chúa ơi, đừng để anh ấy quá xa. "Điều đã xảy ra, nó đã xảy ra bây giờ chưa?"
Anh lắc đầu. "Lâu lắm rồi."
"Được thôi. Muốn tôi tiếp tục không?" Dick gật đầu, và thế là- "Chuyện đó xảy ra trong thời gian anh làm Robin à?" Anh lắc đầu. "Có liên quan đến ai đó mà tôi biết không?"
Dick khịt mũi ướt át. "Không nhất thiết phải là câu hỏi có hoặc không, B. Và không."
Bruce gật đầu chậm rãi, tính toán. "Tại sao anh lại cảm thấy cần phải nói về chuyện này bây giờ?" anh hỏi, và anh ấy trông như thể đã hối hận về những lời nói đó. Tuy nhiên, vẫn tiếp tục. "Nếu chuyện đó xảy ra cách đây rất lâu, thì bây giờ có gì thay đổi?"
Anh ta cạy móng tay. Đây chính là khoảnh khắc của sự thật. Đây chính là lúc này. Đây chính là điều anh ta muốn. "Nó lại xảy ra lần nữa. Vừa nãy. Cô ấy suýt nữa... và anh thề là anh đã bảo cô ấy đừng làm thế, anh đã bảo cô ấy đừng làm thế lần đầu tiên, anh nghĩ là anh đã nói, anh nghĩ là anh... anh..." anh ta nói nhỏ dần. Anh ta cạy móng tay. Có máu trên ngón tay anh ta. "Anh đã không nói đủ to, anh đã không - và cô ấy không được phép ở đây, lần này, anh ở trong con hẻm này và rồi cô ấy ở đó và cô ấy không được phép ở đó, và anh nghĩ là cô ấy đã, cô ấy đã, và anh đã nói với cô ấy, lần này anh chắc chắn đã làm thế, và cô ấy chạm vào môi anh và anh nghĩ, anh, anh nghĩ là-" anh ta hết hơi. Không thể kết thúc dòng suy nghĩ này. Anh ta ngồi phịch xuống ghế, cảm thấy trống rỗng, và anh khàn giọng nói nhỏ, "Đáng lẽ ra không nên như thế này."
Đôi mắt của Bruce buồn và dịu dàng. Dick ghét anh ta. Anh muốn bị hét vào mặt, như anh biết mình xứng đáng, để bị chất vấn tại sao, tại sao anh lại để mình bị lợi dụng như thế này, và tại sao, tại sao, ngay từ đầu, anh lại rơi vào hoàn cảnh đó.
"Tôi biết đó là lỗi của tôi," anh nói trước khi Bruce kịp mở miệng. "Tôi biết bất cứ điều gì cũng có thể xảy ra trên sân. Tôi không cần một bài giảng."
"Tôi không định-" Bruce bắt đầu, và một người nào đó ít hiểu anh hơn hẳn sẽ hoàn toàn bỏ lỡ sự tàn phá trong giọng nói của anh. Dick không thể chịu đựng được.
"Đừng nói thế. Đừng nói đó không phải lỗi của tôi, đừng đối xử tốt với tôi. Tôi không cần sự thương hại của anh."
"Tôi nghĩ là anh có," Bruce nói, và nếu anh đấm Dick một cú bất ngờ thì điều đó sẽ khiến anh ta ít ngạc nhiên hơn. "Nếu không thì tại sao anh lại nói với tôi?"
"Cái-a-" Dick không thể tin được điều này. "Tôi tưởng anh muốn tôi nói chuyện với anh về một số thứ!"
"Tôi biết," anh ta trả lời một cách bình tĩnh, tên khốn, "và tôi cũng muốn anh hiểu rằng đó không phải lỗi của anh. Nghe này, tôi không biết đó là ai, nhưng-"
"Tarantula," anh ta nói, vì nếu anh ta đã tham gia rồi thì anh ta cũng có thể tham gia hết. "Đó là Tarantula, sau khi chúng tôi giết Blockbuster, và đó là vì tôi đã chết lặng. Đừng nói với tôi rằng đó không phải lỗi của tôi, vì tôi chắc chắn có thể ngăn chặn điều đó." Anh ta không nói rõ "điều đó" là gì. Thực ra có thể là một trong hai điều, và nó áp dụng cho cả hai.
"Tôi chắc chắn là bạn đã làm mọi thứ có thể."
Dick cười cay đắng. "Được rồi, vậy thì 'mọi thứ tôi có thể' chắc chắn không nhiều, nếu vậy."
"Không sao đâu," giọng Bruce nghe gần như đang cầu xin, điều này thật nực cười, vô lý và vô cùng bi thảm.
"Điều đó quan trọng khi tôi thất bại!" anh ấy gọi. "Điều đó quan trọng khi đó là sự khác biệt giữa việc mạng sống của một ai đó bị tước đoạt và người đó còn sống! Điều đó quan trọng đối với ba mươi bốn người mà tôi không thể cứu! Bạn có nghĩ rằng bất kỳ ai trong số họ quan tâm đến cách tôi đã làm hết sức mình không? Bạn có nghĩ rằng tôi quan tâm đến việc đã làm hết sức mình không, bạn có nghĩ rằng điều đó giúp ích không?!"
Lông mày Bruce nhíu lại với vẻ đau đớn. "Tôi xin lỗi về tòa nhà của anh," anh nói. "Và về tòa nhà của Haley."
Một thứ gì đó giống như tiếng nấc nghẹn ngào dâng lên trong cổ họng anh. "Tôi không thể cứu được ai cả, B," anh nói, và đó vừa là lời thú nhận vừa là lời cầu xin. "Ngay cả bản thân tôi cũng không."
"Đôi khi chúng ta không thể làm được", Bruce nói.
Dick ậm ừ đáp lại, đảo mắt sang một bên để có thể lau chúng một cách bí mật. "Chúng ta là một số anh hùng," anh lẩm bẩm.
"Chúng ta là những gì chúng ta có thể trở thành." Bằng cách nào đó, đó là những lời Bruce nói nhiều nhất mà anh từng nghe. "Anh sẽ không bao giờ yêu cầu em nhiều hơn thế. Anh xin lỗi vì đã không ở đó khi em đau khổ."
"Tôi không đau đâu," anh ấy nói, nhưng điều đó không có tác dụng mấy vì mắt anh ấy vẫn còn hơi chảy nước. "Tôi chỉ là..."
"Em đang bị tổn thương", Bruce nhấn mạnh, "và anh xin lỗi vì điều đó".
Dick nổi giận. "Đừng xin lỗi nữa! Tôi mới là người phải xin lỗi anh! Hôm nay có người đã chết vì lỗi lầm của tôi."
Tại sao anh lại thấy khó hiểu đến vậy? Tại sao anh không thể thấy được tất cả những cách mà Dick đã thất bại?
"Dick-" Bruce định nói thì Dick ngắt lời anh.
Ông cúi đầu và nói, gần như thì thầm (nhưng vẫn có thể nghe to và rõ ràng): "Ông ta biết danh tính của tôi."
Đó không phải là bí mật lớn nhất mà anh ấy lấy được trong đêm đó, và cũng không phải là bí mật đau đớn nhất; nhưng bằng cách nào đó, Dick cảm thấy xấu hổ khi thừa nhận điều này hơn là thừa nhận một vụ giết người.
Blockbuster chết, Catalina chạm vào anh, tòa nhà - tất cả những điều khủng khiếp này mà sâu thẳm bên trong, Dick có thể muốn tin rằng đó không phải lỗi của anh. Nhưng danh tính bí mật của anh bị tiết lộ, chất xúc tác cho tất cả những điều đó? Điều mà Bruce đã cảnh báo anh và huấn luyện anh tránh trong gần như toàn bộ cuộc đời mình? Điều đó là do anh. Anh đã bất cẩn, và ngu ngốc, và trong một dòng thời gian khác - nơi anh không phải là một kẻ hèn nhát - nơi anh không để Blockbuster chết, Bruce thực sự có thể cũng đã bị phơi bày. Anh đã rất gần với sự sụp đổ lớn của Big Bad Bat, và vì điều đó, Dick có thể không bao giờ tha thứ cho chính mình.
Bruce im lặng.
"Nói gì đi," Dick cầu xin, lần thứ hai trong buổi tối nay. Anh xin lỗi , anh nghĩ. Anh nghĩ rằng trong một vòng lặp, đó là tất cả những gì chiếm giữ tâm trí anh, anh thực sự xin lỗi.
"Làm sao anh ấy biết được?" Bruce hỏi. Giọng điệu của anh ấy đều đều, điều đó có nghĩa là Dick chỉ có thể đoán được anh ấy thất vọng đến mức nào, điều này thực sự giết chết anh ấy một chút.
"Không quan trọng," anh ta nói. "Anh ta đã chết. Không ai khác biết." Không chính xác; Amy Rohrbach biết. Nhưng Bruce không cần biết điều đó.
Bruce thở chậm. "Được thôi," anh nói. Và rồi anh vuốt ve vai Dick, như thể anh không nghe một lời nào họ nói. "Tôi mong anh viết một báo cáo chi tiết về kết quả này, trong những ngày tới. Không cần vội, không nhất thiết phải là hôm nay, nhưng hãy cố gắng làm khi trí nhớ của anh còn tươi mới."
Và rồi anh ấy đứng dậy.
Anh ta đứng dậy! Như thể anh ta sắp bỏ đi! Người đàn ông đó điên rồi, Dick có một người cha điên! Máu anh ta sôi lên. Anh ta cũng đứng dậy.
"Khoan đã. Chỉ thế thôi sao?" anh gọi. "Cái gì, anh nghĩ chúng ta xong rồi sao?! Tôi vừa nói với anh-" anh nghẹn ngào, và lúng túng tìm từ ngữ trong một giây ngắn ngủi, và anh ghét việc Bruce để ý. " Anh nghĩ anh đang đi đâu thế? "
Anh ta có đủ can đảm để nhìn anh ta như thể Dick đang vô lý. "Tôi không muốn đẩy anh," anh ta nói. "Tôi có thể ngồi xuống nếu anh muốn tiếp tục cuộc nói chuyện của chúng ta-"
"Đẩy tôi đi!" Dick đang hét lên. Alfred có lẽ nghe thấy mọi từ nhưng anh ta không thể tự mình quan tâm. " Đẩy tôi đi ?! Anh là thám tử vĩ đại nhất thế giới , " anh ta dùng dấu ngoặc kép để kết thúc câu, "và anh biết tôi cả đời, và tôi phải tin rằng anh không biết chuyện gì đã xảy ra?! Rằng anh không tìm ra, thậm chí ngay cả khi tôi không bao giờ giải thích cho anh sao? Anh đã nói với chúng tôi phải tìm kiếm những gì ở nạn nhân, B, anh biết những dấu hiệu đó! Và anh chưa bao giờ hỏi!" Giọng anh ta trầm xuống. "Tôi phải tin rằng anh không biết sao? Tôi chưa bao giờ nói với anh. Nhưng làm sao anh có thể không biết được...?"
Bruce đang ở bên cạnh anh lúc này, ôm chặt anh, và Dick nhận ra anh lại run rẩy (lần nữa, lần nữa, lần nữa ).
"Anh xin lỗi", Dick nói vào vai anh, "Anh xin lỗi".
"Không sao đâu", anh ấy trả lời. "Tôi xin lỗi. Tôi rất xin lỗi".
Dick nhận ra rằng anh ta không biết mình đang xin lỗi vì điều gì. Anh ta là một người đàn ông vô lý. Có lẽ anh ta thậm chí sẽ không nhắc đến hoặc hỏi Dick đang nói về cái quái gì. Anh ta sẽ chỉ nhận lấy nó. Anh ta chỉ nhận lấy nó. Dick chỉ nhận lấy nó, bất cứ thứ gì bất kỳ ai đưa cho anh ta, anh ta đều nhận mà không nói một lời. Có lẽ đó là lý do tại sao mọi người lại quyết tâm làm tổn thương anh ta đến vậy.
"Bố", giọng phát ra như tiếng ồm ồm, thật xấu hổ, và Bruce còn sửng sốt hơn cả trong toàn bộ cuộc trò chuyện này, có lẽ vì trong số họ, Dick là người ít gọi Bruce bằng biệt danh cha mẹ nhất.
"Tôi đây, anh bạn," anh ta nói. "Anh cần gì?"
Đó là một câu hỏi hay. Dick cần gì ? Nếu bạn hỏi anh ấy điều đó hai ngày trước, có lẽ anh ấy sẽ nói rằng anh ấy cần quay lại quá khứ và làm mọi thứ đúng đắn, nhưng anh ấy đã làm điều đó, và chỉ phát hiện ra rằng anh ấy không có khả năng làm điều đó, rằng không có cách nào sửa chữa cho anh ấy, rằng anh ấy phải chịu thất bại.
Nếu bạn hỏi anh ấy sáng nay, anh ấy sẽ nói rằng anh ấy cần phải trở về nhà, nhưng bây giờ anh ấy không chắc điều đó thực sự sẽ giải quyết được bất cứ điều gì. Anh ấy sẽ trở lại một thế giới nơi mọi thứ đều giống nhau, và điều này sẽ luôn xảy ra. Miễn là nó đã xảy ra một lần - và nó đã xảy ra - thì nó sẽ luôn xảy ra. Anh ấy sẽ trở lại và điều này sẽ thực như hiện tại. Không có cách nào thoát khỏi điều này, anh ấy sẽ không bao giờ thoát khỏi điều này.
Vậy anh ấy thực sự cần gì?
"Tôi chỉ muốn ngủ thôi", anh nói. "Tôi có thể ngủ luôn được không?"
Và Bruce hôn lên đỉnh đầu anh, đưa tay vuốt ve khuôn mặt Dick và nói "tất nhiên, tất nhiên", và Dick biết rằng trong lúc họ ngồi đây nói chuyện, Alfred đã kịp thay ga trải giường trong phòng ngủ cũ của mình.
Và thật quen thuộc, ấm áp và sạch sẽ, khi Bruce dắt anh lên đó, mở cửa cho anh và nhìn anh lên giường rồi đắp chặt chăn quanh người anh, mùi hương đó giống như mùi nhà, mùi tuổi thơ và mùi những điều tốt đẹp , và đó là của anh, không phải là chiếc giường cứng trong nhà nghỉ rẻ tiền hay kim loại cứng của cầu thang thoát hiểm, mà là chiếc giường được làm riêng cho anh bởi một người yêu anh, và Dick đột nhiên rất sợ đi ngủ và mất đi tất cả những điều này.
Anh nắm lấy tay Bruce khi anh quay người định rời đi.
"Sáng mai," anh nói, "có thể em sẽ không nhớ chuyện này. Nhưng cảm ơn em. Vì đã nói lời xin lỗi. Cảm ơn em vì... em biết mà."
Bruce trông có vẻ lo lắng. "Dick, anh có ý gì vậy? Có điều gì tôi cần biết không? Anh có gặp nguy hiểm không?"
Nhưng Dick rất thoải mái, và đó là một ngày dài, và anh ấy đã trượt vào trạng thái hạnh phúc vô thức. Dreamland, nơi mọi người là tất cả mọi thứ và không có gì là bất cứ thứ gì. Dreamland, nơi anh ấy không ở đâu cả. Nơi anh ấy không tồn tại, và chưa bao giờ nếm được mùi vị của máu. Dreamland nơi không ai biết anh ấy là ai, và nơi không có gì đau đớn.
Anh ấy ra ngoài ngay lập tức.
*
Ghi chú:
*giọng nói trong rừng* hai đêm đã trôi qua!
Cảm ơn bạn đã đọc! Hãy để lại bình luận nếu bạn thích và cho tôi biết suy nghĩ của bạn ❤🧡💛
Chương 5
Ghi chú:
Hôm nay là thứ sáu và tôi đi làm về sớm, vì vậy hôm nay là chương đầu tiên! Chúc cuối tuần của chúng ta thật tuyệt vời, v.v.
(Xem phần cuối chương để biết thêm ghi chú .)
Văn bản chương
Thức dậy trên cầu thang thoát hiểm một lần nữa sẽ rất khó chịu nếu anh không mong đợi mình sẽ thức dậy ở một nơi tệ hơn. Nhưng thực tế thì, nó chỉ hơi thất vọng một chút.
Bây giờ, anh đã hiểu đủ để có thể đi tìm báo ngay khi thức dậy, và đúng như anh nghi ngờ; hôm qua lại là ngày hôm qua nữa.
Vậy thì sao? Anh ấy cứ thức dậy vào một ngày khác mỗi lần? Anh ấy sẽ đi xa đến đâu, anh ấy sẽ cứ tiếp tục như thế này mãi mãi, cho đến khi anh ấy đến ngày anh ấy được sinh ra, rồi biến mất? Liệu nó có giống như cái chết không? Dick đã từng xem một bộ phim có cốt truyện khá giống, anh ấy gần như chắc chắn.
Liệu đây có thực sự là tất cả những gì anh ấy sẽ biết từ giờ trở đi không? Chỉ là ngày càng lùi xa hơn, một chuyến du ngoạn xuống con đường ký ức qua tất cả những thứ anh ấy đã mất, không bao giờ có thể làm điều gì đó quan trọng, bởi vì khi màn đêm buông xuống, ngày cũng coi như đã trôi qua?
Một cơn đau nhói chạy dọc ngực anh; không ai nhớ bất cứ điều gì anh nói với họ. Và rồi một cơn đau khác, ngay sau đó; Bruce sẽ không nhớ cuộc nói chuyện của họ ngày hôm qua (hôm qua? ngày mai? Chúa ơi, anh ấy cần Ibuprofen).
Thật là ngu ngốc khi phải buồn bực, vì Dick biết Bruce sẽ không nhớ khi anh gọi cho anh ấy. Chết tiệt, anh ấy đã trông chờ vào điều đó! Nhưng giờ thì mọi chuyện đã lộ ra... hay đúng hơn là đã từng ... Dick không biết liệu anh ấy có thể làm lại được không.
Và anh nhận ra với sự sáng suốt đột ngột rằng anh muốn làm lại điều đó, anh muốn Bruce nhận thức được những gì Dick đã trải qua. Đây là một cảm giác kỳ lạ. Dick đã quá đắm chìm trong mong muốn được độc lập khỏi Bruce, trong một thời gian dài, đến nỗi bản năng đến khóc trên vai anh là điều xa lạ.
Nhưng giờ anh ấy sẽ không thể làm được nữa. Không theo cách quan trọng. Không trừ khi anh ấy sửa lỗi này.
Và đó không phải là một bằng chứng nữa cho thấy anh ta tệ nhất sao? Anh ta đã ở đây (ở đây như trong tình huống này; vị trí và thời gian của anh ta liên tục thay đổi) trong 48 giờ rồi, và anh ta đã đạt được những gì? Anh ta đã đạt được tiến triển gì? Anh ta thậm chí còn không nói với Batman về vấn đề du hành thời gian ngày hôm qua, và đây là toàn bộ lý do anh ta gọi anh ta!
Không, Dick đã không quan tâm đến vấn đề thực sự, và chỉ lãng phí thời gian của mình. Ai biết chuyện gì đang xảy ra ở nhà ngay lúc này, bao nhiêu thời gian đã trôi qua, họ có thể gặp rắc rối gì - và anh ta ở đây, bị một cơn hoảng loạn sau một cơn hoảng loạn trong một chuỗi sự việc tồi tệ dường như không dừng lại. Trở nên rất hữu ích. Thật là một anh hùng vĩ đại.
Anh thở dài, đưa tay vuốt tóc, hít thở sâu và đếm đến mười.
"Hãy kiếm chút thức ăn", ông nói, "sau đó là nước, rồi nghĩ ra một kế hoạch. Đừng tự thương hại mình nữa. Chẳng giúp ích gì đâu".
Khi anh ấy đi xuống để lấy một chiếc bánh burrito ăn sáng, anh ấy cố nhớ lại mình đã làm gì vào lần cuối cùng anh ấy có ngày này. Anh ấy không thể nhớ. Ngày trước khi Blockbuster chết, anh ấy đã làm gì vào ngày trước khi Blockbuster chết...
Anh ta khá chắc chắn rằng mình đã lãng phí thời gian vào việc đánh đập bọn côn đồ và tội phạm cấp thấp hoặc một số thứ vớ vẩn khác. Không quan trọng. Không giúp anh ta lúc đó, chắc chắn sẽ không giúp anh ta bây giờ.
Anh ta cầm chiếc burrito và bắt đầu trèo lên nóc tòa nhà gần nhất (anh ta cần phải suy nghĩ, và vì thế anh ta cần phải ở một mình nơi không ai tìm thấy anh ta. Thêm vào đó, anh ta chỉ suy nghĩ tốt hơn khi ở trên cao, anh ta vẫn luôn như vậy), và hét lên khi vai anh ta đột nhiên đau nhói.
Đúng vậy, anh ấy gần như quên mất. Vai bị thương của anh ấy. Điều đó có lý khi nó sẽ đau hơn mỗi ngày, vì anh ấy trải qua quá trình chữa lành ngược lại.
Tức giận, anh ta giơ cánh tay lên với lực mạnh hơn mức cần thiết, chỉ để cảm nhận cơn đau trắng nóng bỏng mà nó mang lại. Thậm chí điều đó có quan trọng gì chứ? Không giống như bất kỳ tổn thương nào anh ta gây ra hôm nay sẽ tồn tại vào ngày mai. Đến sáng, tất cả sẽ tan biến. Cái tốt, cái xấu. Vậy tại sao lại làm điều tốt?
Và dù sao đi nữa, đó là lỗi của chấn thương vai ngu ngốc đã xảy ra. Nếu anh ấy không bị thương và sau đó ra đi với tư cách là Nightwing với cùng một chấn thương...
Một cơn buồn nôn ập đến khiến anh ta gần như ngã xuống, và anh ta quăng mình lên vài feet cuối cùng và ngã gục trên mái nhà nóng nực trong một cú hạ cánh hoàn toàn không uyển chuyển (một dấu hiệu chắc chắn của ngày tận thế. Cú hạ cánh của anh ta luôn uyển chuyển).
Anh cảm thấy ốm (anh quá chán cảm giác ốm. Có vẻ như đó là tất cả những gì anh cảm thấy dạo gần đây). Nếu anh không ra ngoài khi Nightwing bị thương, danh tính của anh sẽ được bảo vệ. Và Haley, và tòa nhà, và Maxine, và Tarantula... sẽ không có chuyện gì xảy ra. Sẽ không có chuyện gì xảy ra. Thực sự là lỗi của anh. Anh đã bất cẩn, kiêu ngạo và ngạo mạn, và hãy xem điều đó đã đưa anh đến đâu. Bruce, Alfred và Babs bảo anh không được ra ngoài, họ bảo anh rằng điều đó rất nguy hiểm. Nhưng anh không nghe. Thật ngu ngốc, ngu ngốc , tại sao anh lại không nghe...
Và cứ như thế, cảm giác đó biến mất. Đợi đã , Dick nghĩ. Có lẽ đó là lý do tại sao tôi ở đây.
Bởi vì đúng vậy, nó hoàn toàn hợp lý! Đó là lý do tại sao anh ấy không thể sửa chữa bất cứ điều gì cho đến nay, bởi vì anh ấy cần phải giải quyết tận gốc vấn đề! Anh ấy đã không quay lại đủ xa. Nhưng nếu anh ấy có thể quay lại và ngăn mình tiết lộ danh tính bí mật của mình, mọi thứ sẽ ổn thôi. Anh ấy chỉ cần chịu đựng - anh ấy nhanh chóng tính toán trong đầu - khoảng một tháng, ừm, tra tấn, và sau đó anh ấy có thể trở về nhà.
Anh ấy chỉ cần chịu đựng. Chỉ cần chịu đựng. Chỉ cần chịu đựng.
Khi anh ta ăn xong chiếc burrito, anh ta đang đu đưa chân qua mép mái nhà, đầy chán nản. Kế hoạch trước đó (tìm đường về nhà) đã bị gạt sang một bên để ủng hộ kế hoạch mới (nằm im trong tháng tới và cố gắng giảm thiểu số lần lên cơn hoảng loạn) nhưng hóa ra kế hoạch mới lại bao gồm rất nhiều, thiếu một từ nào hay hơn, là chỉ loanh quanh và chẳng làm gì cả.
Đây là một lựa chọn hành động tồi tệ đối với anh ấy ngay cả vào một ngày bình thường, nhưng ngay lúc này? Ngay lúc này anh ấy nghĩ mình có thể phát nổ.
Phải có cách nào đó tốt hơn để dành thời gian của mình. Anh nằm ngửa với hai tay khoanh dưới đầu như một chiếc gối. Có lẽ anh có thể đi tìm Jason một lúc. Giờ thì anh ấy đã sống lại, nhưng Dick không chắc liệu anh ấy vẫn ở Liên minh hay đã quay lại Gotham. Ánh nắng chiếu thẳng vào mặt anh ở góc độ đó, nhưng không theo cách khó chịu. Ngược lại là đằng khác. Anh cảm thấy ấm áp và thoải mái. Không đời nào anh có thể đến Liên minh chỉ trong một ngày đi lại, và một ngày là tất cả những gì anh có, bởi vì mỗi ngày anh sẽ lại thức dậy ở Bludhaven. Nhưng nếu Red Hood đã ở Gotham... thì anh có thể có cơ hội. Dick nhắm mắt lại. Anh duỗi người như một con mèo. Nhưng rồi, có lẽ tốt nhất là để Jason một mình. Cuối cùng anh cũng tìm được đường trở về với gia đình, và Dick không muốn thúc ép anh. Những lời của Bruce từ hôm qua (ngày mai?) hiện lên trong tâm trí anh - Tôi không muốn thúc ép anh. Có lẽ Dick có thể hiểu ý anh ấy, sau cùng thì. Bụng anh cảm thấy no và ấm. Anh nhắm mắt khi nào? Nhưng nếu không tìm thấy Jason, anh sẽ giết thời gian bằng cách nào cho đến lúc đó? Anh phải làm gì đó. Anh không thể chỉ ngồi đó. Anh cần giúp đỡ mọi người. Anh cần... anh... rất ấm áp... thật hiếm khi thấy mặt trời ở Bludhaven, thật tuyệt... gần giống như nó dành cho anh... có lẽ anh nên biết ơn, có lẽ anh nên mở mắt ra...
Khi anh ấy tỉnh dậy thì đã gần đến giờ tang lễ.
Anh ấy ngủ suốt cả ngày. Lạy Chúa trên trời, đó là một điều tồi tệ mới. Anh ấy ngủ trên mái nhà vào ban ngày! Hàng giờ! Trong trang phục!
Anh ấy hẳn thực sự cần ngủ. Và thật bực bội, rằng mỗi đêm ngủ ngon anh ấy có được sẽ như chưa từng xảy ra, bởi vì anh ấy sẽ chỉ thức dậy trong một cơ thể trẻ hơn một ngày mà không trải qua điều này. Có lẽ Dick sẽ chỉ ngủ ngày trong suốt tháng còn lại.
Anh ta vội vã chạy xuống và đã đi được nửa thành phố thì mới nhớ ra mình vẫn còn mặc bộ đồ.
Lần đầu tiên anh cũng mặc bộ đồ đó đi dự đám tang. Nhưng vì một lý do nào đó, giờ làm vậy lại có cảm giác sai trái. Những người đó không phải là bạn của Nightwing - họ là bạn của Dick. Và ngay cả khi ngày mai không còn quan trọng nữa, Dick vẫn nên ở đó. Anh nghĩ, nếu anh bị kẹt vào ngày cụ thể này trong suốt quãng đời còn lại, anh vẫn sẽ đến dự đám tang mỗi lần (ôi trời, nếu các linh hồn của số phận đang lắng nghe, đó chỉ là một suy nghĩ, xin đừng khiến anh bị kẹt vào ngày cụ thể này trong suốt quãng đời còn lại).
Nhưng anh không có thời gian để đi lấy một số quần áo mới - hoặc quần áo để lấy, bây giờ anh nghĩ về điều đó. Anh đã không giữ một khoản dự trữ vào thời điểm đó, và tại sao anh phải làm vậy? Anh không có lý do gì để mong đợi rằng anh sẽ cần phải giấu mọi thứ khắp thành phố trong trường hợp ai đó sẽ cho nổ tung ngôi nhà của anh. Anh là một người mà ngôi nhà chưa bao giờ bị đánh bom trước đây, vào thời điểm đó. Hầu hết những người như vậy đều không chuẩn bị cho ngày họ trở thành những người có ngôi nhà bị đánh bom.
Nhưng anh không có thời gian để đi mua quần áo mới, và ngay cả khi anh muốn, anh cũng không thể đi mua sắm như Nightwing (Robin có thể, vào thời điểm đó. Chết tiệt, đôi khi mọi người tặng anh đồ miễn phí. Thành phố Gotham biết cách cảm ơn những người bảo vệ mình. Bludhaven thì không biết cách (mặc dù ngay từ đầu anh đã không phải là người bảo vệ. Thôi bỏ đi)).
Alfred! Anh ngẩng đầu lên nhẹ nhõm khi nhớ ra. Alfred đã ở đó, anh gần như quên mất. Anh ấy mang quần áo cho anh ấy.
Giải quyết xong, anh ta tiến nhanh hơn nữa về phía nghĩa trang. Anh ta cảm thấy khỏe khoắn, tràn đầy năng lượng sau giấc ngủ dài, thức ăn và kế hoạch mới (đợi ở đây thêm một tháng và giải quyết mọi sai lầm đã từng xảy ra (có lẽ anh ta nên tiếp tục lâu hơn nữa, tiếp tục cho đến khi anh ta tám tuổi một lần nữa và cứu cha mình) (anh ta gạt suy nghĩ đó ra khỏi đầu trước khi nó kết thúc, quá sợ hãi về việc mong muốn theo đuổi thực sự là như thế nào))).
Anh ấy là người đầu tiên ở đó, như anh ấy muốn. Anh ấy đi về phía cuối nơi này, gần bia mộ Kane. Anh ấy không muốn bị coi là Nightwing. Anh ấy quá sợ ai đó cố gắng hỏi anh ấy tại sao anh ấy không ngăn chặn nó, tại sao anh ấy không cứu họ.
Alfred đến không lâu sau khi bắt đầu. Anh ta bước chậm rãi đến chỗ anh ta, lần đầu tiên, và Dick không thèm liếc anh ta lấy một cái. Lần này, anh ta nhảy xuống khỏi bia mộ mà anh ta đang ngồi và bước về phía trước. Anh ta mới chỉ nhìn thấy anh ta ngày hôm qua, nhưng nước mắt vẫn trào ra.
Alfred ở gần anh ta ngay lập tức, hiểu sai ý nghĩa đằng sau chúng. "Con trai yêu quý của tôi," anh ta nói (giống như ngày hôm qua), rút một chiếc khăn tay ra khỏi túi. Anh ta đưa tay lên để cẩn thận vỗ nhẹ vào má Dick, như thể anh ta là một đứa trẻ, và thật ngu ngốc vì trời đang mưa và Dick ướt sũng, vậy thì một vài giọt nước mắt có tạo nên sự khác biệt gì? Một tiếng cười nức nở ướt át xấu xí thoát ra giữa đôi môi anh ta.
"Alfred," anh ta nói một cách đáng thương. Anh ta không nhận ra chân mình đang run rẩy cho đến khi Alfred đặt cả hai ngồi xuống một chiếc ghế dài gần đó, mặc dù trời đang mưa (một nơi kỳ lạ như vậy để đặt một chiếc ghế dài, Dick không thể không nghĩ vậy. Hầu như không có ai từng đến đây. Chắc chắn là không có ai ngồi trên đó trong một thời gian dài. Dick tự hỏi chiếc ghế dài đó đã chờ đợi bao nhiêu tuần hoặc bao nhiêu tháng, tận tụy ở đúng vị trí, trong giá lạnh, mưa và tuyết, chỉ để có cơ hội hoàn thành nhiệm vụ của nó. Chúa ơi, trải nghiệm này đang biến anh thành một thằng ngốc. Đó chỉ là một chiếc ghế dài).
Alfred nhét chiếc khăn tay trở lại vị trí cũ. "Tôi rất tiếc vì mất mát của anh", anh nói, và Dick biết rằng đó là lời chân thành. Chết tiệt, Alfred đã thực sự xin lỗi anh khi anh thua trong cuộc thi socker năm lớp bảy. Alfred biết cách chịu đựng nỗi buồn. Dick mới là người không thể học được cách.
"Cảm ơn", anh ấy nói thay vì trả lời một cách trung thực, nghe có vẻ giống như "điều đó không quan trọng".
Vấn đề là dường như không có gì quan trọng cả. Và Dick không biết mình có thể tiếp tục như thế này được bao lâu.
"Có ích gì khi đảm bảo với em rằng đây không phải lỗi của em chứ?" Alfred nói, nhẹ nhàng hơn lần đầu tiên (đó là nước mắt. Alfred không giỏi khóc).
"Không," Dick nói, vì đó là sự thật. Anh ta chỉ về phía chiếc túi Alfred đang cầm. "Cái này dành cho tôi à?"
"Tôi cho rằng toàn bộ tài sản của anh đã bị phá hủy trong vụ nổ nên đã tự ý lấy trộm một vài thứ linh tinh trong phòng anh ở dinh thự."
"Cảm ơn, Alfred," anh nhận lấy chiếc túi.
Bây giờ, sớm thôi, là lúc anh ấy rời đi. Khi anh ấy tạm biệt và bắt đầu hành trình trở về Gotham (nơi có lẽ cũng mưa) và khi Dick mặc quần áo người thật của mình, bước đến đó và hòa vào đám đông, và tiếp tục kịch bản.
Dick biết kịch bản. Anh ấy không muốn tuân theo nó. Anh ấy không muốn ở trong khoảnh khắc này nữa.
"Đừng đi," anh nói. Như một đứa trẻ, như một đứa trẻ chết tiệt, nhưng nó hiệu quả. Mắt Alfred mở to, và anh quay lại đối mặt với Dick bằng toàn bộ cơ thể, và anh nói "Tất nhiên là không, thưa ngài."
Giống như Bruce ngày hôm qua, toàn bộ thái độ của anh ta như muốn hét lên rằng anh muốn tôi làm gì, như thể Dick chỉ cần nói một từ và Alfred sẽ mang mặt trăng đến cho anh ta.
Vậy thì Dick muốn gì? Trở về dinh thự? Bỏ đám tang? Bắt Alfred kể cho anh ta nghe một câu chuyện trước khi đi ngủ, trong đó mọi chuyện đều tốt đẹp và kết thúc tốt đẹp?
"Đợi ở đây một lát để tôi thay đồ nhé?"
Anh ấy còn làm điều đó xa hơn nữa, nơi chỉ có một nhóm cây và một đống mộ trông như bị lãng quên. Anh ấy đảm bảo không ai nhìn thấy anh ấy, mặc dù điều đó không quan trọng và thậm chí còn ít quan trọng hơn vào ngày mai.
Alfred vẫn còn ở đó với chiếc ô của mình khi Dick Grayson xuất hiện từ trong rừng. Anh ấy có thể đang mặc quần áo thực sự lần đầu tiên sau ba ngày, anh nghĩ.
"Cảm ơn vì quần áo", anh ấy nói lại.
Alfred lặng lẽ đặt chiếc ô dưới đầu Dick, dẫn anh vào trong. "Cậu có nơi nào thích hợp để ở không?" anh hỏi.
"Không," Dick trả lời thành thật, bởi vì đêm nay anh ngủ ở đâu thì có quan trọng gì, để anh có thể cho phép mình làm thế này, đúng không? Anh có thể cho phép mình được hưởng chút khoái cảm nhỏ nhoi khi ngủ trong dinh thự một lần nữa, ngay cả khi anh sẽ không thức dậy ở đó. Anh quá mệt mỏi khi phải chạy trốn một mình.
"Tôi tin là anh biết anh được chào đón nồng nhiệt khi trở về nhà?"
Anh gật đầu. "Tôi sẽ đi cùng em sau khi chúng ta xong việc ở đây."
Anh ta có thể nói rằng câu trả lời làm Alfred ngạc nhiên, nhưng cũng không muốn mạo hiểm và chất vấn Dick. Thay vào đó, anh ta nói "Được thôi", và bắt đầu bước về phía ngôi mộ mở, những con người, âm nhạc mà Dick sợ phải đối mặt.
"Anh ở đây với em, em yêu," Alfred nói với anh, và họ cùng nhau đi dưới chiếc ô của anh.
Sau đó, sau khi anh ôm Clancy ("Alfred, đây là Clancy, cô ấy là quản lý tòa nhà trước khi ông Toussant tiếp quản. Clancy, đây là ông nội tôi.") và sau khi Maxine chia buồn với anh (anh rất muốn hét vào mặt cô, bởi vì nếu không có cô thì tất cả mọi người vẫn còn sống, nhưng anh không thể, không phải ở đây, không phải bây giờ, không phải trước mặt mọi người, không phải khi anh thậm chí còn không chắc cô đã tìm ra danh tính của anh chưa, không phải khi thực sự không phải lỗi của cô mà là của anh, không phải khi tất cả mọi người sẽ lại sống vào ngày mai, không phải khi anh giết cô ngày hôm qua) và sau khi anh tỏ lòng thành kính với Yoska và những người còn lại (lần này anh cũng không có đồng vàng nào, nhưng anh đã nhặt và đặt ba mươi bốn viên đá lên tượng đài, mỗi người một viên, bởi vì Bruce là người Do Thái và vì Dick cần phải đặt một thứ gì đó ), sau khi tất cả những điều này đã được nói ra và thực hiện và kết thúc, Dick đi cùng Alfred đến nơi chiếc xe đang đỗ.
Giống hệt ngày hôm qua đến nỗi đầu anh quay cuồng. Nhưng đây không phải là Batmobile, đây là Chevrolet, và Alfred đợi Dick thắt dây an toàn trước khi bắt đầu lái xe.
Dick nghĩ đến việc nói điều gì đó - về việc kể cho Alfred mọi thứ, nói với anh ấy rằng anh ấy đang bế tắc, nói với anh ấy về kế hoạch của mình, nói với anh ấy rằng ngày mai anh ấy sẽ ngăn chặn đám tang mà họ vừa tham dự. Không quan trọng là anh ấy có làm hay không. Không quan trọng là anh ấy có thể cho phép mình nói với anh ấy, đúng không?
Đường đi rất dài, còn hơn một giờ nữa mới đến nhà, và Alfred đang tuân thủ tốc độ giới hạn (đáng buồn là Dick không thể nói rằng anh ấy luôn làm như vậy). Dick không biết phải nói gì.
"Con muốn nghe nhạc không, con trai?" Alfred hỏi, và Dick nhún vai. Anh khịt mũi khi Alfred bật một kênh phát nhạc cổ điển. Anh không nhận ra bản nhạc đó, nhưng Alfred đang ngân nga theo.
Trời vẫn mưa bên ngoài. Nhưng nhiệt độ đã tăng cao, và mái tóc ướt của anh đã bắt đầu khô. Trời bên ngoài đã tối rồi. Sớm thôi họ sẽ về nhà...
Dick tựa đầu vào cửa sổ và nhắm mắt lại. Anh ngủ thiếp đi trong tiếng thì thầm của cây vĩ cầm, trước khi họ đến đó.
*
Anh ấy đang mong đợi sẽ lại thức dậy trên cầu thang thoát hiểm, vì vậy anh ấy hơi giật mình khi thức dậy trên giường của Barbara, nghe giọng nói của cô ấy nói "Dick... Dick, này..." (thật là một cách chu đáo để đánh thức ai đó. Cô ấy luôn là người tuyệt vời nhất.)
Anh ấy đẩy mình lên ngồi xuống.
"Tôi xin lỗi, Dick, nhưng bây giờ anh phải đi rồi."
Anh ấy không chắc mình đang làm gì ở đây, và điều đó hẳn thể hiện trên khuôn mặt anh ấy, vì Barbara trông có vẻ buồn.
"Anh còn nhớ chuyện tối qua không?" cô hỏi.
"Những mảnh vụn nhỏ", ông nói.
Khuôn mặt cô ấy sa sầm lại. "Haley's" là tất cả những gì cô ấy cung cấp. Cũng công bằng thôi; anh ấy không cần gì thêm nữa.
"Ồ," là câu trả lời của anh ấy.
Cô đưa quần cho anh. "Em thực sự xin lỗi, Dick, nhưng em cần anh đi."
"Không, tất nhiên rồi, không sao đâu. Tôi xin lỗi vì đã đến đây. Tôi không cố ý-"
"Tôi biết mà, Dick, không sao đâu."
Anh bắt đầu mặc quần áo. Lần trước, anh khá chắc rằng việc thức dậy ở đây còn đau hơn. Nếu anh nhớ không nhầm, thì đây không phải là khoảng thời gian dài sau khi họ chia tay (nếu anh sai, anh sẽ sớm nhận ra thôi). Nhưng ngay lúc này, anh không đau. Babs là bạn thân nhất của anh, và anh cảm thấy vô cùng cô đơn, anh chỉ vui mừng khi gặp cô ấy.
"Cảm ơn vì đã cho tôi vào nhà hôm qua", anh nói, chủ yếu chỉ để lấp đầy sự im lặng.
"Tất nhiên rồi," cô ấy nói ngay. "Em vẫn yêu anh, Dick. Em sẽ luôn yêu anh. Em chỉ không-"
"Anh biết mà," anh ngắt lời cô, "không sao đâu. Em không cần phải giải thích đâu. Anh đi đây."
Tôi đi, tôi đi, tôi đi rồi. Bob Dylan có một bài hát như thế này, Dick nghĩ.
Vì vậy, anh ấy đã mặc xong quần áo, ôm tạm biệt cô và cảm ơn cô một lần nữa, và anh ấy không nói rằng anh ấy yêu cô mặc dù đó là sự thật, và cô ấy trông rất buồn đến nỗi anh ấy khá vui khi được chạy trốn khỏi nơi này, khỏi nơi đây, khỏi ngôi nhà của cô ấy, khỏi cuộc sống của cô ấy, khỏi sự ấm áp của cô ấy và trở lại với mưa, bóng tối, cái lạnh và vụ nổ đang chờ đợi anh ở Bludhaven.
Anh ấy đi, anh ấy đi, anh ấy đi mất rồi.
Thật kỳ lạ khi lái xe trở lại đó trong khi theo quan điểm của anh ấy thì anh ấy vừa mới làm điều đó, theo hướng ngược lại, vào đêm qua.
Thật đáng tiếc khi anh ấy ngủ quên. Anh ấy không nhớ mình đã từng đến dinh thự. Một phút anh ấy ở trong xe với Alfred, và sau đó anh ấy đã ở nhà Babs. Thật là mất phương hướng, toàn bộ sự việc.
Anh ấy lái xe chậm.
Ghi chú:
bạn biết điều gì sắp xảy ra 👀
cảm ơn vì đã đọc, hy vọng bạn thích!
vui lòng để lại bình luận nếu bạn thích. yêu nhiều, sẽ gặp lại các bạn vào ngày mai 😘
Chương 6
Ghi chú:
chúng ta sắp đến đích rồi, mọi người ạ. Hãy chuẩn bị tinh thần nhé.
(Xem phần cuối chương để biết thêm ghi chú .)
Văn bản chương
Phải đến khi anh ta đỗ xe đạp, gần thùng rác, anh ta mới nhớ ra rằng anh ta thực sự không biết khi nào vụ nổ sẽ xảy ra. Anh ta không nhớ. Điều đó có nghĩa là nó có thể xảy ra bất cứ lúc nào, điều đó có nghĩa là anh ta đã quá tự mãn, điều đó có nghĩa là anh ta là một thằng ngốc.
Nỗi sợ hãi lạnh lẽo tràn ngập anh khi anh đẩy cửa mở và vội vã bước vào. Nếu có ai đó chết lần nữa khi anh biết vụ nổ sẽ xảy ra, anh sẽ không bao giờ tha thứ cho chính mình. Không quan trọng là ngày mai sẽ không còn quan trọng nữa. Quan trọng ngay lúc này, quan trọng đến mức Dick cảm thấy tim mình đập thình thịch.
"CHẠY ĐI!" anh ta hét lên. Hai tay anh ta che miệng, anh ta gần như rên rỉ những từ đó. "CHẠY ĐI, CÓ BOM!"
Một vài đứa trẻ chạy qua anh ta và hướng về phía cửa. Chúng hét lên vì sợ hãi. Tốt. Từ khóe mắt, anh ta thấy một đứa nhặt một hòn đá lớn để giữ cửa mở cho tất cả những ai chạy xuống cầu thang. Một đứa trẻ ngoan. Những đứa trẻ ngoan. Tất cả chúng đều đã chết trong dòng thời gian thực của Dick.
Không có thời gian để dừng lại, vì không có đủ người chạy xuống. Dick trèo lên lầu và bắt đầu đập cửa.
"CHẠY, CHẠY, RA NGOÀI!" anh ta hét lên với mỗi cú đánh. "CHẠY ĐI, ANH ĐANG GẶP NGUY HIỂM!"
"Ryeka!" Dick quay lại và thấy Yoska đang chạy về phía mình. "Chuyện gì đang xảy ra vậy?!"
"Tòa nhà sắp nổ tung", anh giải thích. "Chúng ta không có thời gian, chúng ta phải đưa mọi người ra ngoài".
Yoska gật đầu với anh ta, rất nghiêm túc. Sau đó, anh ta chạy lên và bắt đầu leo cầu thang lên tầng hai.
"Không!" Dick gọi, sợ đến mức tức giận. "Yoska, tôi lo cho anh, anh cút khỏi đây ngay!"
"Không có thời gian để lãng phí vào việc tranh cãi", anh trả lời. "Mọi người cần phải di tản. Tôi sẽ giúp".
Dick gầm gừ. Anh biết mình đang gầm gừ. Anh không thể kiểm soát bản thân, anh cần anh ấy hiểu, anh cần anh ấy lắng nghe, tại sao không ai lắng nghe anh?! "Tôi nhanh hơn anh, tôi làm được. Trước tiên, anh cần đảm bảo mình an toàn, được chứ?"
Yoska không lùi bước. "Tại sao tôi thì đồng ý còn anh thì không?" anh thách thức.
Thật nực cười. "Tôi cũng đi!" anh ta hét lên. Anh ta không thể, anh ta không thể đi, vẫn còn những người ở trên lầu chưa nghe thấy anh ta, những người không biết- "Tôi cũng đi, chỉ là-"
"Không ai được đi cả," Yoska nói. "Chúng ta đi lên, chúng ta cảnh báo họ. Hãy đến đây."
Và Dick đến. Anh ta còn có thể làm gì nữa? Họ trèo lên lầu, họ hét lên và tạo ra nhiều tiếng động nhất có thể, và mọi người đang mở cửa và mọi người đang chạy, và Dick không biết họ còn bao nhiêu thời gian nữa nhưng anh ta không thể bỏ cuộc, anh ta thà chết khi cố gắng còn hơn là chạy ra ngoài ngay bây giờ. (Anh ta sẽ vẫn chết, nếu anh ta chết bây giờ? Hay anh ta sẽ chỉ thức dậy vào ngày hôm qua?)
"Còn bao nhiêu thời gian nữa, Ryeka?" Yoska hỏi anh ta. Họ vẫn còn ba tầng nữa. Tiếng nhạc lớn phát ra từ một trong những căn hộ, và Dick phải nhét móng tay vào lòng bàn tay để không tức giận về điều đó.
"Tôi không biết," anh thì thầm, anh mệt mỏi đến nỗi anh run rẩy trên đôi chân của mình vì adrenaline và nỗi sợ hãi. "Chúng ta không thể - chúng ta không có đủ thời gian -"
"Chúng tôi sẽ làm vậy nếu có nhiều người hơn", một giọng nói vang lên phía sau anh, và Dick quay lại và thấy thêm ba người nữa, có thể là từ tầng bên dưới, tất cả đều chạy vội qua anh và bắt đầu la hét và đóng sầm cửa.
"Chúng ta sẽ cùng nhau trở nên tốt hơn", Yoska nói với anh, và đôi mắt anh nhảy múa. "Đến đây."
Dick mỉm cười nhẹ với anh ta rồi chạy theo.
Tim anh đập thình thịch trong lồng ngực khi họ hoàn thành, khi mọi cánh cửa trong tòa nhà đều mở và căn hộ ở tầng sáu đang chạy xuống cùng họ. Anh là người cuối cùng ở phía sau, đó là niềm an ủi duy nhất, và họ chạy nhanh nhất và họ gần đến nơi rồi, giờ đã ở tầng bốn, rất gần rồi.
Rồi đột nhiên có rất nhiều bàn tay bao quanh anh ta.
"Cái gì-" anh ta bắt đầu, nhưng bị cắt ngang khi tiếng nổ lớn nhất mà anh ta từng nghe trong đời vang lên. Anh ta có đủ thời gian để nghĩ "ôi không" và rồi sàn nhà sụp xuống dưới chân họ và Dick-
*
- chớp mắt và đột nhiên anh ấy đã ở một nơi khác.
"KHÔNG!" anh hét lên, loạng choạng đứng dậy. "Không, không, chuyện này không thể xảy ra được, chuyện này không thể-" giọng anh nghe như vỡ vụn ngay cả với chính tai anh, nhưng anh không quan tâm, anh không thở được, anh đã rất gần rồi, anh không thể thất bại thêm lần nữa-
"Dick, Dick, bình tĩnh nào," một giọng nói vang lên, những bàn tay đặt lên vai, quanh thân và cổ tay anh, mọi người đều chạm vào anh, chuyện này không thể xảy ra được-
"Dick, hít thở đi ", giọng nói vang lên, và Dick hít một hơi thật sâu, đây là một sai lầm lớn, bởi vì ngay khi anh làm vậy, mắt anh bắt đầu chảy nước.
Anh ấy vẫn chưa khóc đủ sao?
"Tòa nhà này," anh cố gắng, "tôi phải-"
"Bạn an toàn, bạn ổn, bạn đang ở trong hang động." Hang động? Làm sao anh ấy đến được đây?
Tim đang quỳ xuống trước mặt anh. Anh nắm lấy cả hai tay của Dick. "Tiếp tục thở đi, tuyệt lắm, anh tuyệt lắm. Anh ổn mà, Dick, anh ở đây rồi."
Anh hít thở sâu thêm vài lần nữa, chớp mắt liên tục. "Tim?"
"Ừ. Chúng ta đều ở đây. Chúng ta đã đưa anh trở về, anh ở đây, mọi thứ đều ổn."
Anh ta khịt mũi cay đắng, và môi anh ta run rẩy. Mọi thứ đều ổn là một sự hiểu lầm nghiêm trọng. "Tòa nhà...?" anh ta hỏi khi cảm thấy hơi thở của mình ít nhiều đã bình thường.
"Đã đi rồi," một giọng nói vang lên từ phía sau Tim, có lẽ là Bruce hoặc Jason. "Tôi xin lỗi."
"Những người đã ra ngoài...?"
"Trong dòng thời gian của chúng ta?" lần này chắc chắn là Bruce. "Đã chết. Mọi thứ vẫn như cũ ở đây, Dick."
Anh đã biết điều đó, anh biết anh không sửa dòng thời gian của chính mình, đó không bao giờ là kế hoạch. "Và trong dòng thời gian đó? Những người ở đó, họ có phải là...?" anh dường như không thể hoàn thành bất kỳ câu nào của mình. Không ai chỉ ra anh về điều này.
Bruce tỏ vẻ tính toán khi Dick nhìn lên anh. "Trong dòng thời gian đó, họ ổn. Mọi người thoát ra kịp thời đều sống sót."
Dick ngã về phía trước vì nhẹ nhõm. Anh vẫn cứu được một số người. Không phải tất cả, nhưng một số. Không phải tất cả đều vô ích.
"Không sao đâu," một giọng nói khác vang lên từ phía sau anh, và Dick quay đầu lại và nhìn thấy Barbara, và lúc đó anh mới nhận ra đôi tay trên vai anh là của cô. "Anh đã làm tốt. Anh đã làm tốt."
Có... tốt không? Cảm giác như bị đâm xuyên qua tim, khi nghe cô ấy nói điều này. Anh nghĩ mình có thể lại khóc. Anh thậm chí không nhận ra mình đang lắc đầu cho đến khi Barbara khăng khăng: "Anh đã làm, thực sự."
"Yoska và những người khác vẫn chết," anh ta trả lời, và giọng anh ta nghe như giấy nhám. "Maxine đã chết. Tôi thậm chí còn chưa đến ngày Haley's- Và Blockbuster... bạn không biết tôi đã làm gì đâu."
"Anh đã làm gì không quan trọng," cô nói. Anh nhìn đi chỗ khác nên cô lấy tay ôm mặt anh và nhìn vào mắt anh. "Nhìn em này. Richard John Grayson, không có gì là lỗi của anh cả."
Anh nuốt nước bọt, nhìn xuống. Anh không thể gật đầu, nhưng anh nhún vai một chút. "Dù sao thì đã xảy ra chuyện gì?" anh hỏi. "Làm sao anh tìm thấy tôi? Đã bao lâu rồi?"
"Khoảng ba ngày," Damian nói từ phía sau Tim. Dick nhìn họ lần đầu tiên, và nhận ra anh, Jason và Cass. Họ đều đang ngồi đó, gần đó nhưng không chen chúc, chờ anh tỉnh lại. "Khi anh không xuống ăn sáng muộn vào thứ sáu, em đã đến phòng anh để đón anh, vì chúng ta đã có kế hoạch. Nhưng anh không có ở đó."
"Ý anh là, không có phiên bản quá khứ nào của tôi ở đây sao?" anh tự hỏi. "Nhưng nếu vậy, họ đã đi đâu? Tôi thậm chí còn không chạm mặt mình một lần, thực sự không có cách nào họ ở đó khi tôi ở đó."
"Thành thật mà nói, Dickface," Jason nói, "chúng tôi không thực sự quan tâm. Tim nghĩ rằng họ chỉ chớp mắt biến mất khỏi sự tồn tại, và quay trở lại ngay khi bạn ra khỏi lãnh thổ của họ. Giống như bạn đã vào máy chủ siêu hình trong khi chỉ có một tài khoản có thể sử dụng nó và đuổi họ ra. Họ sẽ ổn thôi khi bạn đã biến mất."
Đây là một lời giải thích ngớ ngẩn, và Dick biết anh ấy cố gắng xoa dịu nỗi lo lắng của mình về những phiên bản khác của chính mình, nhưng cách lựa chọn từ ngữ của anh ấy hiện tại rất tệ. Được rồi, giờ anh đã đi rồi, thực sự không phải là điều anh ấy cần nghe.
Có lẽ điều đó thể hiện một chút trên khuôn mặt anh ấy, bởi vì anh ấy nhanh chóng nói thêm: "Không phải lỗi của anh, Dickie."
Nhưng đúng thế. Tất cả đều vậy. Họ đã dành ba ngày qua để cứu anh ấy, và anh ấy không sửa chữa được gì cả.
"Tại sao chuyện này lại xảy ra?" anh hỏi, chủ yếu nhắm vào Bruce. "Tôi không nhớ mình đã gặp phải điều gì bất thường. Tôi về nhà sớm sau khi đi tuần tra và đi ngủ trước nửa đêm." Giống như một con đĩ lười biếng, anh không nói thêm, bởi vì đám đông không thích bình luận đó, và bởi vì anh quá mệt mỏi vì ghét bản thân mình.
Tim là người trả lời. Tay anh vẫn quấn quanh Dicks. "Chúng tôi nghĩ đó là một phép thuật tác động chậm từ vài ngày, thậm chí vài tuần trước. Có lẽ anh thậm chí còn không nhận ra nó đã tấn công anh."
Được rồi, được rồi. Vậy là anh ấy đã gặp một gã điên ảo thuật cách đây vài tuần, bị một đòn mà anh ấy đã bỏ qua, và mọi thứ anh ấy vừa trải qua đều hoàn toàn vô nghĩa, vô nghĩa lý và ngẫu nhiên. Không có lý do gì cả. Theo nghĩa đen, đó chỉ là một tai nạn.
Dick cảm thấy buồn nôn.
"Anh ổn chứ, Dick?" Bruce hỏi, quỳ xuống trước mặt anh. "Không sao đâu nếu điều này quá sức chịu đựng. Anh vừa trở về từ một tình huống rất khác. Anh cần gì?"
Một kỳ nghỉ, Dick nghĩ một cách cuồng loạn. "Tôi không biết," anh nói (vẫn còn hơi cuồng loạn). "Tất cả những điều này là như vậy... cho tôi một phút, được không?"
Có một điệp khúc "tất nhiên" và "chắc chắn" và Tim bỏ tay ra và lùi lại một bước. Dick không bận tâm đến đôi tay. Anh ấy thích không khí.
"Bao nhiêu trong số đó..." anh ta bắt đầu hỏi, ngập ngừng. "Anh đã thấy bao nhiêu?"
"Không nhiều lắm," Tim trả lời. "Chúng tôi mất rất nhiều thời gian để tìm thấy anh. Tôi xin lỗi. Chúng tôi phải tìm kiếm trong toàn bộ dòng thời gian, vì phép thuật không đủ cụ thể - dù sao thì, tôi đã đến đón anh ngay khi chúng tôi tìm thấy anh. Tôi xin lỗi vì chúng tôi đã không đến sớm hơn."
"Các người đến đúng giờ đấy," Dick nói. Và họ thực sự đã đến. Nửa giây sau, và Dick có lẽ đã chết rồi. Anh rùng mình khi nghĩ đến điều đó. Khi anh nhìn lên, anh thấy tất cả bọn họ cũng rùng mình. Tim anh hơi đau. Họ hẳn đã lo lắng lắm. Tất cả bọn họ trông như thể họ đã không ngủ trong ba ngày qua.
"Tại sao anh lại làm thế?" Damian hỏi. "Anh đã ở bên trong tòa nhà mặc dù anh hẳn đã biết chuyện gì sẽ xảy ra. Tại sao anh không chạy ra ngoài ?"
"Nếu em chưa nhận ra thì là anh đấy ", anh đáp lại, giọng nói có phần gay gắt.
Damian khoanh tay. Anh ta có vẻ không ấn tượng. "Ý tôi là trước đó ."
"Anh muốn tôi làm gì, Damian? Để tất cả những người đó chết sao? Anh biết là tôi không thể làm vậy mà."
Damian run rẩy. Anh ấy trông thật thảm hại; tức giận và sợ hãi. Anh ấy mở miệng nhưng có vẻ như không thể quyết định được câu nào.
Dick thở dài. Anh mở rộng vòng tay ra trong một cử chỉ mời gọi, và có lẽ điều đó cho thấy Damian chạy đến ôm anh. "Anh xin lỗi vì đã làm em lo lắng," anh nói với anh và hôn lên đỉnh đầu anh, giống như Bruce đã làm với anh cách đây không lâu. Anh nhìn lên những người còn lại trong gia đình mình. "Tất cả các em."
"Đừng lo lắng về điều đó," Jason nói (trong khi anh ấy đỏ mặt, đúng là một tên mọt sách ) và Cass cũng tiến lại gần để ôm cô ấy. Dick cũng hôn đầu cô ấy.
"Cảm ơn vì đã cứu tôi, Timbo," anh nói. Tim đi theo anh vào trong một tòa nhà được gắn bom. Ôi trời, anh ấy cũng gần như-gần như chết. Nếu Tim chết vì Dick, anh ấy sẽ không bao giờ có thể sống với chính mình.
Tim nhìn anh như thể anh vừa mọc thêm một cái đầu nữa. "Tất nhiên rồi," anh nói.
Và tất cả những điều này đều rất cảm động, hay gì đó, nhưng Dick ngày càng hiểu rõ hơn với mỗi giây trôi qua, rằng anh ấy chỉ đơn giản là mệt mỏi. Và anh ấy biết rằng anh ấy đã lãng phí gần như toàn bộ ngày hôm qua (ngày hôm qua của anh ấy) để ngủ, nhưng thực ra đó là tất cả những gì anh ấy muốn làm ngay bây giờ.
"Được rồi, tôi nghĩ chúng ta nên kết thúc một đêm," anh ấy nói. "Tôi nghe thấy tiếng giường gọi mình, và các bạn đều trông có vẻ mệt mỏi, vậy bạn nghĩ sao nếu chúng ta đi ngủ và bạn có thể kể cho tôi nghe mọi thứ tôi đã bỏ lỡ vào ngày mai?"
Ngày mai, ngày mai, ngày mai.
Vậy là hành động của anh ta lại có hậu quả. Thật đáng yêu.
"Tất nhiên rồi, bạn ạ," Bruce nói, và trông anh ấy như thể việc Dick đi ngủ chính là kết quả mà anh ấy mong đợi. Không có vẻ gì là anh ấy sẽ sớm đi ngủ, nhưng này, bạn biết họ nói gì không - bạn không thể cứu tất cả mọi người.
(Bạn không thể cứu tất cả mọi người.)
Nhưng những người còn lại dường như hiểu được ẩn ý. Từng người một, họ đến ôm anh, rồi đi ra ngoài. Dick nghe thấy tiếng trò chuyện thì thầm của họ nhỏ dần khi họ từ từ biến mất khỏi tầm nhìn của anh sau những bức tường.
Và thế là Dick ở lại một mình với Bruce. Anh thở dài một chút, và đi đến ngồi trên chiếc giường gần nhất (hử. Họ đang ở trong phòng y tế. Việc họ thực hiện nghi lễ triệu hồi nhỏ của họ ở đây có nghĩa là họ nghĩ anh có thể bị thương. Điều đó khiến Dick cảm thấy một điều gì đó. Anh không chắc là gì, nhưng anh cảm thấy rất nhiều). Bruce đến và ngồi xuống cạnh anh. Trong một khoảnh khắc, họ chỉ là hai người, ngồi trên một chiếc giường trong hang động, nhìn chằm chằm vào bức tường trong im lặng.
"Hai người thế nào?" Bruce hỏi khẽ như thể không muốn đánh thức ai đó, nhưng cả hai đều rất tỉnh táo.
Dick không thể nói dối. Hơn thế nữa - anh ấy không muốn nói dối (gần đây anh ấy đã cố gắng chống lại việc nói dối như là phản ứng thường thấy của mình). "Tôi không giỏi lắm", anh ấy thừa nhận.
"Vì vậy, tôi nghĩ rằng," đối với một người đàn ông được chứng minh là đúng, anh ta có vẻ không vui. "Bạn có muốn nói về điều đó không?"
Điều này rất giống với những gì Bruce của hai ngày trước - của vài năm trước - đã hỏi anh, khiến Dick sững sờ im lặng trong giây lát. Anh hít thở sâu. Anh sẽ ở đây vào ngày mai. Bruce sẽ nhớ điều đó. Điều này sẽ không bị xóa bỏ vào sáng mai.
Dick gật đầu.
"Tại sao tôi lại bị gửi đến đó , trong tất cả những nơi đó?" anh hỏi. Mắt anh hướng xuống sàn. "Đây là điều làm tôi khó chịu, anh biết không? Nó có vẻ... nó có vẻ hợp lý. Giống như nó xảy ra vì một lý do , giống như tôi được gửi đến đó để sửa chữa điều gì đó. Nhưng nếu nó chỉ là ngẫu nhiên..." anh lắc đầu mạnh. "Nó không thể là ngẫu nhiên được."
Bruce lẩm bẩm một mình, chìm đắm trong suy nghĩ. "Bạn cảm thấy mình cần phải sửa chữa điều gì?"
Dick nhìn lên anh, tìm thấy ánh mắt anh. "Tôi nghĩ anh biết rồi," anh nói.
Bruce trông vô cùng buồn bã trước câu trả lời của mình. "Tôi hy vọng là tôi sai."
"Không phải đâu."
Bruce nhắm mắt lại và hít một hơi thật sâu. Khi anh mở mắt ra lần nữa, anh nhìn thẳng vào Dick và nói chậm rãi, "Vậy thì tôi rất xin lỗi, Dick. Rằng chuyện đó đã xảy ra với anh, và tôi đã không có mặt ở đó."
"Tôi đã nói với anh rồi," Dick buột miệng. "Hôm qua, hay, khoan đã, là ngày hôm kia ấy? Khi tôi còn trong, trong quá khứ. Khi tôi biết anh sẽ không nhớ đâu. Tôi đã nói với anh rồi."
Khuôn mặt của Bruce vẫn khép kín như thường lệ. Anh cẩn thận hỏi "Tôi đã nói gì?"
Dick cười nhạt. "Cũng gần giống như những gì anh vừa làm," anh nói với anh ta.
"Tôi tự hào về anh", Bruce nói, "vì giờ anh cũng đã nói cho tôi biết. Cảm ơn anh".
Dick không biết phải trả lời thế nào. Anh ấy không thể nói chính xác là bạn được chào đón. Thay vào đó, anh ấy nói, "Phải có lý do nào đó khiến tôi bị gửi đến đó, trong số tất cả những nơi đó. Bạn đồng ý chứ, phải không?"
Bruce vòng tay qua vai Dick (bên trái. Cái vai bị địt) và xoa những vòng tròn nhỏ vào da thịt anh ta. "Dick, tôi không biết."
"Tôi phải ngăn chặn điều đó", ông nhấn mạnh, "Tôi phải thay đổi nó. Không còn cách nào khác hợp lý hơn".
"Những điều đó không phải lúc nào cũng có ý nghĩa."
"Tôi không thể tiếp tục như thế này được, Bruce," anh ấy co đầu gối lên và vùi mặt vào đó. "Tôi không muốn mang theo thứ này nữa. Khi nào thì nó sẽ biến mất?"
Bruce im lặng một lúc lâu. Khi anh mở miệng, anh nói ra điều cuối cùng mà Dick có thể mong đợi.
"Bạn có biết bài hát của Bruce Springsteen không?" là những gì anh ấy nói. "Bài hát bắt đầu bằng một giấc mơ."
Dick biết. Bruce thường nghe Bruce Springsteen rất nhiều, khi Dick còn nhỏ. Đặc biệt là vào những buổi sáng lười biếng, khi ba người họ ngồi quanh bếp. Và bài hát mà anh ấy đang nói đến là một trong những bài hát phổ biến nhất.
Anh ấy gật đầu.
Bruce tiếp tục. "Ông ấy đã hát bài hát đó một lần, trong một buổi hòa nhạc, và ông ấy đã kể một câu chuyện nhỏ trước khi bắt đầu. Ông ấy kể câu chuyện về việc ông ấy đã lái xe đến nhà cha mình, và chỉ ngồi trong xe và nhìn, rồi lái xe đi. Và ông ấy đã bắt đầu làm điều đó ba hoặc bốn lần một tuần."
"Nghe có vẻ không lành mạnh", Dick nói, không biết Bruce muốn nói gì với điều này, hoặc tại sao điều này lại quan trọng vào lúc này.
"Đúng vậy. Sau đó, anh ấy đến gặp một nhà trị liệu và kể cho ông ấy nghe về thói quen này, và hỏi tại sao ông ấy lại làm như vậy."
Bruce lại im lặng, im lặng lâu đến nỗi Dick gần như giục anh tiếp tục, nhưng anh đột nhiên sợ không dám thốt ra tiếng nào.
"Và tại sao?" anh tự hỏi khi Bruce vẫn im lặng thêm vài giây nữa.
Cha anh hít một hơi thật sâu. "Bác sĩ trị liệu của anh nói," giọng anh trở nên hơi khác một chút, và Dick biết đó là một câu trích dẫn. Đó là một câu trích dẫn mà Bruce thuộc lòng, và bằng cách nào đó Dick chưa bao giờ nghe thấy nó. " Những gì anh đang làm là một điều tồi tệ đã xảy ra, và anh đang quay lại, nghĩ rằng anh có thể làm cho mọi thứ trở nên tốt đẹp trở lại. Có điều gì đó đã sai, và anh tiếp tục quay lại để xem liệu anh có thể sửa chữa nó hay không hoặc -" đôi mắt anh lại nhìn Dick, và anh cảm thấy sức nặng của chúng trong khi trái tim anh rung lên như một con bướm bị mắc kẹt. "- bằng cách nào đó làm cho mọi thứ trở nên tốt đẹp. "
Dick tức giận lau mắt, anh muốn nói rằng điều đó không quan trọng, và anh muốn nói rằng chúng không giống nhau, và anh muốn nói với Bruce rằng anh thậm chí còn không biết Dick đã làm hỏng thứ gì đến mức cứ cố sửa, nhưng anh quá bận lau mắt, và cổ họng anh đang nghẹn lại, và Bruce liếc nhìn anh khi anh tiếp tục nói.
"Và thế là Bruce Springsteen ngồi đó và nói, Đó là những gì tôi đang làm . Và nhà trị liệu ngồi đó và trả lời anh ấy-" Dick biết Bruce sắp nói gì trước khi anh ấy kịp nói ra, nhưng anh ấy không thể dừng lại, và thế là, "- Được thôi, anh không thể."
Nước mắt cứ thế tuôn rơi, thật xấu hổ, thật xấu hổ khi một câu chuyện nhỏ đơn giản như thế có thể khiến anh rơi vào tình cảnh này, và anh là một trong những người cảnh vệ giỏi nhất trong cộng đồng Cape, anh không nên khóc vì một câu chuyện ngớ ngẩn như vậy, nếu anh chị em của anh có thể nhìn thấy anh lúc này-
Bruce vòng tay ôm lấy anh. Cảm giác thật ấm áp. Cảm giác thật tuyệt. Một tiếng nấc nghẹn ngào thoát ra từ kẽ răng anh. Từng tiếng nấc và nước mắt, từng tiếng nấc, trong lòng cha anh, anh hoàn toàn suy sụp.
"Anh không thể," Bruce thì thầm vào tóc anh, như một lời xin lỗi, như một lời cầu nguyện hay như một bài hát. "Anh không thể quay lại, anh không thể, anh không thể."
*
Ghi chú:
bài hát mà Bruce đang nhắc đến có tên là "my father's house", và buổi hòa nhạc mà anh ấy trích dẫn là ở Los Angeles, năm 1990 (đây là liên kết - ). Tên của câu chuyện này thực sự được lấy từ chính bài hát này, bạn nói đúng.
Vâng, chúng ta đã trở lại hiện tại, an toàn và khỏe mạnh. Chương cuối cùng ngắn hơn và giống lời kết hơn, và sẽ được đăng vào ngày mai như thường lệ. Rất vui khi được kết thúc câu chuyện này và hy vọng bạn thích chương này 💓
Chương 7
Bản tóm tắt:
sáng hôm sau (và nhiều buổi sáng khác nữa).
Ghi chú:
(Xem phần ghi chú ở cuối chương .)
Văn bản chương
Ngày mai, anh lại thấy mình ở trong căn phòng thời thơ ấu, và hôm nay là buổi sáng đầu tiên anh thức dậy ở đúng nơi mình thường ngủ kể từ thứ năm, vì vậy Dick rất vui mừng.
Anh chị em của anh đã ở dưới bếp khi anh đến đó (và Barbara cũng vậy. Có vẻ như cô ấy đã ở lại qua đêm?), và tất cả họ đều chào đón anh ấy quá nồng nhiệt. Thật kỳ lạ. Họ hành động như thể anh ấy vừa trở về sau một trải nghiệm cận kề cái chết. Dick đã có một số lời chào sau vụ bắt cóc không nồng nhiệt bằng thế này.
Alfred cũng ở trong bếp, và anh ấy bóp vai Dick (vai bên trái) khi Dick chào anh ấy buổi sáng.
"Nhổ ra đi, đồ trâu", anh ta nói với tất cả mọi người khi ngồi xuống và bắt đầu làm đĩa của mình. "Hôm qua các người đã thấy thứ gì đó mà các người không nên thấy, đúng không?"
"Không!" Tim gọi. "Sao anh lại nghĩ thế?"
"Bởi vì mọi người đều làm như thể tôi sắp chết vậy."
"Ờ, anh suýt chết đấy. Kiểu như, tôi hiểu anh đang nói đến điều gì, nhưng anh thực sự suýt chết đấy," Jason nói. Tim cố nhịn cười và nhìn anh với vẻ mặt thích thú, nên có thể đây là một meme.
"Richard, tôi đảm bảo với anh là chúng tôi không nhìn thấy thứ gì có bản chất cấm cả", Damian nói.
Tuy nhiên, trông họ vẫn có vẻ thương hại anh ấy.
Anh cắn một miếng bánh mì nướng, rồi lại ngước mắt lên. "Anh đã nghe cuộc nói chuyện của tôi với Bruce tối qua chưa?"
"Không!" Tim lại gọi. "Tôi thề là không, chúng tôi đã đi ngủ, tất cả chúng tôi đều kiệt sức."
"Thật sự mà nói," Jason nói thêm, "chúng tôi đã tìm kiếm anh trong suốt dòng thời gian, anh có biết phải mất bao lâu không?"
"Vậy thì tại sao-" Dick bắt đầu, và Barbara đưa tay lên mặt.
"Ôi trời ơi," cô ấy nói, "Dick, anh đã la hét. Hôm qua, khi anh vừa mới trở về, và vẫn chưa hiểu mình đang ở đâu. Anh đã la hét thảm thiết."
Anh chớp mắt nhìn họ. "Thì sao?" anh hỏi. "Tôi la hét suốt mà."
"Không phải thế này đâu," Jason nói.
"Thật đau đớn", Cass nói thêm, điều đó thật là- wow.
"Được rồi," Dick chậm rãi nói, "vậy là các người thấy tôi hoảng sợ và bây giờ nghĩ tôi cần được đối xử đặc biệt à?"
"Không, đó không phải là điều chúng ta-" Tim cố gắng.
"Tôi sẽ không gục ngã đâu, anh biết mà," anh quát. Anh không biết tại sao mình lại đột nhiên cáu kỉnh như vậy.
"Dick, anh chỉ cần lắng nghe thôi sao?" Barbara đáp trả. Anh nhớ cô. "Chúng tôi có được phép quan tâm đến anh không? Được chứ?" giọng cô chế giễu, nhưng lời nói rất chân thành. "Anh được phép cảm thấy khó chịu khi chúng tôi đối xử với anh cẩn thận, điều đó ổn thôi, nhưng anh có thể tin rằng chúng tôi chỉ muốn giúp đỡ, và chúng tôi cũng hơi bối rối một chút không? Chúng tôi đã dành ba ngày thiêu đốt trái đất vì anh, chúng tôi được phép bảo vệ anh quá mức một chút, được chứ?"
Cũng công bằng thôi, Dick nghĩ. Anh gật đầu.
Phần còn lại của bữa ăn diễn ra suôn sẻ. Họ kể cho anh nghe một chút về thời gian của họ trong vài ngày qua (Stephanie và Duke cũng ghé qua để giúp đỡ một vài lần, rõ ràng là vậy, nhưng không có ở đó khi Tim tìm thấy anh. Anh ghi nhớ trong đầu là sẽ gọi điện cho cả hai sau và cảm ơn họ) và cẩn thận tránh hỏi anh bất kỳ câu hỏi nào về thời gian của chính anh. Dick rất vui vì điều đó. Anh sẽ kể cho họ nghe về điều này vào một ngày nào đó, anh nghĩ, nhưng không phải hôm nay. Cũng không phải ngày mai.
"Chúng ta hãy nói về chuyện khác nhé", anh ấy nói với họ khi đồ ăn gần hết và cuộc trò chuyện trở nên im ắng một cách tự nhiên. "Tôi nghĩ chúng ta đều đã có một tuần dài".
"Mất bốn ngày rồi," Damian nói trong khi đảo mắt, nhưng có vẻ như anh ta không thực sự phản đối.
"Sau đó chúng tôi có nửa tuần thậm chí còn dài hơn."
"Thực ra tôi cần phải về nhà sớm thôi," Barbara nói và đẩy mình ra khỏi bàn. "Tôi nên đi thôi."
"Tôi sẽ đưa anh đến cửa," Tim nhảy khỏi ghế. "Tôi muốn hỏi anh về..." Dick không để ý đến họ khi họ biến mất ở cuối hành lang, sau khi chào tạm biệt và nhờ Barbara gọi lại cho anh vào lúc nào đó trong tuần này.
"Ừ, thực ra, tôi cũng nên đi thôi," Jason nói và nhét miếng scone cuối cùng vào miệng. Dick thực sự ngạc nhiên khi anh ở lại lâu như vậy, giờ nghĩ lại thì anh thấy vậy.
Đã lâu rồi mọi người mới ngồi như thế này, hầu như tất cả đều ngồi cùng một bàn và chỉ nói chuyện.
Thật là một buổi sáng tuyệt vời.
"Cứ giữ an toàn nhé, mọi người," Jason nói khi anh ta cầm lấy chiếc áo khoác. Anh ta luôn nói như một bà ngoại. Một đứa trẻ mọt sách. "Và nói với Timmers rằng tôi đã nói tạm biệt. À, và để gọi điện cho tôi trước khi anh ta ra ngoài tối nay, tôi cần hỏi anh ta về-"
"Được, được," Dick vẫy tay, "chúng tôi sẽ chuyển lời nhắn của anh."
"Anh thậm chí còn không biết tôi muốn anh nói gì," Jason trông thực sự tổn thương, Chúa phù hộ trái tim anh ấy.
"Tim sẽ biết," anh trả lời. "Bây giờ thì đi đi, đi thôi."
"Chết tiệt," anh ta lẩm bẩm và quay lưng lại với họ, "thật là hống hách. Ồ," anh ta hét lên sau vai, lúc này đã gần ra khỏi cửa, "và chào tạm biệt Alfred và cả ông già nữa nhé!"
"Chúng ta sẽ gặp lại nhau vào bữa sáng Chủ Nhật chứ?" Dick hét lớn với theo anh ta.
Jason đã khuất khỏi tầm mắt khi câu trả lời vang lên. "Tôi sẽ suy nghĩ về điều đó!"
Dick lắc đầu mỉm cười trìu mến rồi quay lại nhìn hai người anh chị em còn lại của mình.
"Còn em thì sao?" anh hỏi. "Em có muốn làm điều gì đó vui vẻ không, để thay đổi không?"
"Tôi có một vài manh mối cần theo dõi", Cass nói. "Xin lỗi".
Dick vẫy tay với cô. "Không, đừng thế, không sao đâu. Cứ làm đi."
Cô hôn má anh khi đi ngang qua anh trên đường ra cửa.
Sau đó chỉ còn lại anh ấy và em trai.
"Dami?" anh hỏi. "Anh nợ em một cuối tuần vui vẻ, nếu anh không nhầm."
"Anh không phải thế," Damian trả lời. Anh ấy trông rất hài lòng.
"Muốn đi chơi không?" Dick hỏi và nhận được một nụ cười đáp lại.
Và sau đó, khi chuyện này cũng kết thúc và anh lại nằm trên giường, anh lại nghĩ về nụ cười đó. Anh nghĩ về nó thậm chí sau đó, khi anh bước vào tòa nhà BPD và thăm Amy. Và thậm chí sau đó nữa, khi tuần tra, khi anh đánh hai tên côn đồ hoặc hộ tống ai đó về nhà. Anh nghĩ về nó khi một tháng đã trôi qua, và anh và Bruce lại ngồi cùng nhau trong thư viện, giống như thời điểm đó vào ngày mà chỉ có anh nhớ.
"Anh biết đấy," Dick nói với anh ta, "Tôi nghĩ không quan trọng đó có phải lỗi của tôi hay không."
"Ồ?" Bruce cẩn thận nói, và ngẩng lên khỏi cuốn sách đang đọc. "Tại sao anh lại nghĩ vậy?"
"Bởi vì tôi không muốn mang theo thứ này nữa," anh trả lời. "Tôi-tôi không biết liệu tôi có thể tha thứ cho bản thân mình vì điều này không, chưa - hay mãi mãi - nhưng tôi không muốn nghĩ về nó, anh biết không? Tôi muốn-" và anh nghĩ về nụ cười đó, tươi sáng và rõ ràng, "-tôi muốn dành chỗ trong bản thân mình cho những thứ khác."
Bruce mỉm cười với anh, nụ cười hiếm hoi nhưng được chào đón. "Như thế nào?" anh hỏi.
"Tôi không biết," Dick thừa nhận. "Như vậy có ổn không?"
"Được thôi," Bruce siết chặt cánh tay anh. "Tôi nghĩ chúng ta có thể làm việc với điều đó."
Ghi chú:
và thế là hết!
Cảm ơn các bạn rất nhiều vì đã đọc đến đây, tôi thực sự trân trọng điều đó.
Câu chuyện này chủ yếu dựa trên các sự kiện của Nightwing (1996) từ #80 đến #95, và nếu bạn chưa đọc, tôi khuyên bạn nên đọc chúng. Rất nhiều đoạn hội thoại trong câu chuyện được lấy trực tiếp từ truyện tranh.
những câu sau đây được trích nguyên văn:
-"Dick? (...) Mày ở đâu thế? Họ tìm thấy Blockbuster - đã chết!"
-"Anh ổn chứ?"/"Ừm... không?"/"Anh tình cờ mang theo bộ dụng cụ cắn đầu đồng à?"
-'Bệnh viện Haven đầy rẫy kẻ xấu'
-"Nhện tarantula, (...) mày nên về nhà đi."
-"Ta để nó cho mày, không có gì được giải quyết đâu! (...) mày đã xử lý Blockbuster nhiều năm rồi! (...) nếu tao là người bảo vệ Bludhaven thay mày, thì sẽ không có ai trong tòa nhà đó phải chết!"
-"Sao mày dám?"
-"Tin tao đi Nightwing, tao chỉ mới bắt đầu thôi. (...) vụ tấn công cô bạn gái tàn tật của mày, vụ cháy rạp xiếc, tòa nhà của mày..."
-"Và mày nghĩ ai đã thuê bọn chúng hả đồ ngốc?"
-"Cô phóng viên đó, Maxine Michaels, cô ta biết danh tính của mày."
-"Có ích gì khi đảm bảo với mày rằng đây không phải lỗi của mày không?"
- "Tôi cho rằng tất cả tài sản của anh đã bị phá hủy trong vụ nổ, và đã tự ý lấy trộm một vài thứ lặt vặt trong phòng của anh tại dinh thự."
- "Anh có nơi nào thích hợp để ở không?"
- "Tôi xin lỗi, đồ khốn, nhưng giờ anh phải đi rồi."
- "Tôi vẫn yêu anh, đồ khốn. Tôi sẽ luôn yêu anh."
và những câu sau đây đã được trích dẫn ít nhiều và thay đổi để phù hợp với nhu cầu của tôi:
- "Tôi đã cứu anh. Nếu không có tôi, tên khốn này sẽ giết người ngay bây giờ. Dù sao thì đó cũng là trách nhiệm của anh, tôi chỉ làm vậy vì anh không thể."
- "Anh đã làm hỏng bao nhiêu người? Bao nhiêu người đã chết vì anh quá lo lắng về việc dính máu trên đôi tay quý giá của mình để làm điều đúng đắn?"
- "Thư giãn đi, bố, (...) anh không phải làm gì cả. Để tôi lo."
- "Là anh sao? Nhưng tôi đã giao nộp những kẻ đã làm điều đó rồi,"
- "Cô ta có vẻ tin rằng Bom tấn sẽ sử dụng mối quan hệ của anh với Sở cảnh sát làm cái cớ để tấn công chúng ta. Tôi không biết điều đó nghiêm trọng đến mức nào."
- "Ít nhất hãy lấy những thứ này, (...) Làm ơn."
- "Cô không hiểu sao, đồ con gái ngốc? Ngay lúc này, anh ta đang nghĩ cách cứu tôi khỏi cô! Ngay cả mạng sống của tôi cũng quan trọng với anh ta hơn cả mạng sống của anh ta."
Ngoài ra, vì tôi cũng đã kết thúc fic batfam gần đây nhất của mình bằng một meme, nên đây có thể chỉ là khởi đầu của một mô hình. Chúng ta hãy cùng xem nhé.
hãy để lại bình luận nếu bạn thích! rất muốn nghe suy nghĩ của bạn. chúc bạn một ngày tốt lành, hãy cẩn thận! 💓💓💓
Ghi chú:
Xin chào!
Tôi rất háo hức được đăng fic này. Tôi đã làm việc với nó trong hơn một tháng nay, và cuối cùng tôi cũng có thể chia sẻ nó với các bạn.
Cảm ơn các bạn đã đọc! Tôi rất muốn nghe suy nghĩ (và lời cầu nguyện) của các bạn. Bạn có thể tìm thấy tôi tại tumblr theo url @give-me-a-minute-to-think ❤
Như tôi đã nói trong phần ghi chú mở đầu - fic đã hoàn thành và một chương mới sẽ được đăng tải mỗi ngày trong tuần tới. Hẹn gặp lại các bạn vào ngày mai! ❤
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro