Tam Chiết Nhất Thế

TAM CHIẾT NHẤT THẾ
《三折一世》
Trình bày: Từ Lạc ft. Liệt Thiên (辞洛 ft. 裂天)
Nguồn: Dựa theo Kịch truyền thanh "Nhất Bái Thiên Địa"

VĂN ÁN
Một đời hắn từng trải qua ba lần làm tân lang. Lần thứ nhất, hắn là sơn đại vương, nhầm con trai địa chủ thành một cô nương, cướp về, dứt khoát bắt thiếu gia làm áp trại phu nhân. Lần thứ hai, hắn đầu quân cách mạng, kéo thiếu gia đi gặp thủ trưởng lĩnh chứng nhận, không cho liền tự mình vẽ một cái. Lần thứ ba, bọn họ bị bắt, ép xếp hàng quỳ xuống, quân tạo phản bắt họ cúi lạy, hắn không chịu, thiếu gia liền cười hát “Nhất bái thiên địa”
Cả hai cùng cúi đầu xuống, liền không bao giờ ngẩng dậy nữa, cuối cùng kết một đời phu thê (tui tự cảm thấy hai chữ phu thê có hơi sai sai a).
Một bái này trước tiên lạy đất trời, hai bái còn lại đành để kiếp sau tới trả.

Vrs 1:
Lưu luyến chẳng như mò trăng dưới biển
Cúi thật sâu, lại chẳng biết qua thật lâu
Nhức nhói nói ly biệt, trường san khẽ bay
Mờ ánh mắt, khúc ca tan dần

Ai tuyên, quốc gia có hồng đồi tuyết
Nếu giẫm lên, khắp nơi sơn hà lạc loạn
Nhớ nhung chẳng thể quay lại, như sóng xô nhiệt huyết
Mi mục xa chẳng theo cùng

Cũng từng khói lửa man thiên
Cũng từng gió núi rối tóc mai
Cũng từng bạc đầu ước hẹn, đổi lại một đường phong tuyết
Cũng đành đi khắp kiếp này
Cũng đành hi sinh vì hồng nhan
Mặc vạn người chỉ trích ta cùng nên duyên
|
|

Tần Thư: Nếu như... Nếu như chúng ta đều có thể sống mà rời khỏi Hoành Dương, ta sẽ thành thân với ngươi.

|
|
Vrs 2:
Trăn trở mấy đêm gấm vóc sơn hà
Sầu một nửa, ai than sinh tử thì sao
Hồng trần lụi tàn, vẫn gắng níu duyên phận mơ màng
Nhạn về Nam, sao thấy bờ

Cũng từng khói lửa man thiên
Cũng từng gió núi rối tóc mai
Cũng từng bạc đầu ước hẹn, đổi lại một đường phong tuyết
Cũng đành đi khắp kiếp này
Cũng đành hi sinh vì hồng nhan
Mặc vạn người chỉ trích ta cùng nên duyên

Từng mong thái bình Trường An
Cũng từng nắm tơ hồng một đôi
Cũng từng si mê như mộng, tỉnh giấc mong lần tham hoan
Cũng đành phong tỏa Tây Nam*
Cũng đành nằm trong lòng lần cuối
Đành ở Nại Hà cầu ngắm hoa muộn khai
Cũng đành kiếp này có người luôn bên cạnh

Tần Thư: Nhất bái thiên địa.

______
(*) Chú thích: Câu này vốn nghĩa hơi dài, để khớp với nhạc mình đã sử dụng phân nửa Hán ngữ, đại ý "Đành để gió Phong kín/lấp kín Tây Nam"

Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro