开花不结果 / Hoa Nở Không Kết Trái
开花不结果 / Hoa Nở Không Kết Trái
Thể Hiện : Bell Vũ Điền
[Ver]
Nǐ rěnzhe tòng fēnkāi shǒu
Anh kìm lòng buông lơi bàn tay
Ràng wǒ quèdìng míngtiān qù huò liú
Để em quyết định ngày mai nên đi hay ở lại
Nǐ huì zhōngxīn zhùfú wǒ
Anh sẽ thành tâm chúc phúc cho em
Què nǐ wǒ de ài kāihuā bu jiéguǒ
Vì tình yêu của đôi ta chỉ như hoa nở không kết trái
Míngmíng zhīdào nǐ ài wǒ
Rõ ràng biết rằng anh yêu em
Duì wǒ fùchū cónglái bu bǎoliú
Vì em mà hy sinh chưa từng ngần ngại
Wǒ yě xiǎngguò shuō fēnshǒu
Em đã từng nghĩ đến việc chấm dứt
Ràng wǒ huà dào zuǐ biān kāikǒu tài qiǎngqiú
Thế nhưng sao lời nói đến đầu môi lại quá khó khăn .
[Chorus]
Rúguǒ ài wǒ duì nǐ shì yī zhǒng zhémó
Nếu như yêu em . Đối với anh là một loại tra tấn
Nǐ yòu hékǔ jìxù shōushòuzhe kùnhuò
Anh vì gì mà phải miễn cưỡng bản thân như vậy ?
Rúguǒ xiǎng ài bùshì xìngfú de suǒyǒu
Nếu như tình yêu này không phải là hạnh phúc
Nǐ yào fàngqì wǒ wú huà kě shuō
Anh muốn đi , em còn có gì để nói
Rúguǒ ài nǐ duì nǐ shì yī zhǒng shānghài
Nếu như yêu em , đối với anh chính là một loại tổn thương
Wǒ huì háo bù yóuyù zhuǎnshēn jiù líkāi
Em sẽ chấp nhận quay lưng và bước đi
Rúguǒ tiān yào xià yǔ zhùdìng yào fēnkāi
Nếu như trời đổ mưa là định mệnh để chia ly
Bùguò nǐ wǒ de ài kāihuā bu jiéguǒ
Chỉ trách tình yêu của chúng ta là hoa nở không kết trái .
[Sub]
Míngmíng zhīdào nǐ ài wǒ
Rõ ràng biết rằng anh yêu em
Duì wǒ fùchū cónglái bu bǎoliú
Vì em mà hy sinh chưa từng ngần ngại
Wǒ yě xiǎngguò shuō fēnshǒu
Em cũng từng nghĩ đến việc chấm dứt
Ràng wǒ huà dào zuǐ biān kāikǒu tài qiǎngqiú
Nhưng lời nói đến đầu môi lại quá đỗi khó khăn .
[Chorus]
Rúguǒ ài wǒ duì nǐ shì yī zhǒng zhémó
Nếu như yêu em . Đối với anh là tra tấn cực khổ
Nǐ yòu hékǔ jìxù chéngshòuzhe kùnhuò
Hà cớ gì anh phải miễn cưỡng bản thân ?
Rúguǒ xiǎng ài bùshì xìngfú de suǒyǒu
Nếu như ái tình này không phải hạnh phúc từng mong đợi
Nǐ yào fàngqì wǒ wú huà kě shuō
Anh muốn buông tay ? Em sao lỡ nói câu không đành
Rúguǒ ài nǐ duì nǐ shì yī zhǒng shānghài
Nếu như yêu em . Đối với anh chính là tổn thương dày vò
Wǒ huì háo bù yóuyù zhuǎnshēn jiù líkāi
Em sẽ chấp lưng quay lưng và cất bước đi
Rúguǒ tiān yào xià yǔ zhùdìng yào fēnkāi
Nếu như mưa rơi xuống là định mệnh bắt chúng ta chia tay
Bùguò nǐ wǒ de ài kāihuā bu jiéguǒ
Cũng chỉ đành trách tình yêu của chúng ta như hoa nở không kết trái
Yěxǔ huā kāihuā xiè yěshì zhǒng jiéguǒ
Có lẽ hoa nở hoa tàn cũng chính là đã kết trái .
Trans By : Trương Tử Hàm (Yuan)
Lyrics : Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro