[8]

Phải trả thù. 

Khi biết JIRO mà tôi yêu đã không còn trên thế gian này, ý nghĩ đầu tiên lóe lên trong lòng tôi là như thế. Tôi phải trả thù tên hung thủ đã giết Satonaka Jiro và cố sát hại cả tôi. 

Nhưng tôi phải làm thế nào mới được đây? 

Phải tiếp cận kẻ thù bằng cách nào chứ? 

Nằm trên giường bệnh, tôi nghĩ. Nhưng rồi tôi nhận ra một điều tôi phải lưu ý hơn cả việc báo thù. Đó là có kẻ đã muốn lấy mạng tôi từ trước. Và kẻ này cũng biết tôi đã thoát chết. 

Sau khi vắt óc suy nghĩ tôi quyết định sẽ đánh cược. Tôi sẽ xóa bỏ sự tồn tại của bản thân trên thế gian này, rồi mới lại tiếp cận hung thủ. 

Trước hết, năm lần bảy lượt tôi bóng gió ý định tự sát với y tá phụ trách.Khi tôi mở miệng nói những lời yếu đuối, cô gái với tính cách nghiêm túc đã lớn tiếng mắng nhiếc tôi với giọng điệu nghiêm khắc như khi bố mẹ mắng con cái. Tôi vờ như hiểu ra nhưng được một thời gian tôi lại để lộ ý định muốn chết. Cô ấy đã thực sự tức giận với tôi. 

Cuối cùng, tôi diễn trò tự sát không thành. Tôi cắt cổ tay bằng dao gọt hoa quả rồi uống thuốc ngủ. Dù vậy không có tí nguy hiểm nào. Nói là cắt cổ tay nhưng chỉ là ở phần da, vết thương còn cách xa động mạch. Tôi đã đọc ở cuốn sách nào đó và biết rằng tỉ lệ thành công của cách thức tự sát này rất thấp. 

Nhưng kể cả thế, khi mọi người phát hiện chuyện vẫn ầm lên. Một buổi diễn tập hoàn hảo quá đủ để chứng minh ý định tự sát của tôi là thật. Tôi bị mọi người xúm vào giáo huấn. Ông Ichigahara Takaaki còn gửi thư nhắc nhở hành động thiếu suy nghĩ của tôi. Nội dung thư chủ yếu nói "cô làm vậy chẳng giống cô chút nào". Những người khác thì không nói làm gì nhưng việc lừa ông ấy khiến tôi khá ái ngại. 

Từ sau vụ tự sát không thành, y tá thăm bệnh thường xuyên hơn. Còn tôithì vẫn lầm bầm về ý định tự sát như trước, và liên tục tạo ra bầu không khí nguy hiểm kiểu không biết khi nào tôi sẽ lại làm điều dại dột. 

Rồi chẳng mấy chốc cũng đến lúc ra viện, tôi đặt cược lần cuối. Tôi lén trốn khỏi bệnh viện lúc nửa đêm rồi đi bộ đến nhà ga. Nhà ga nhỏ, lại còn là lúc hơn 2 giờ nên trước ga không có một ai. Nhưng có một xe taxi đang đậu ở điểm đón quy định. Có lẽ là đợi những vị khách bị đuổi ra khỏi vài quán rượu mở đến khuya gần đó. 

Tôi tiến lại gần, gõ vào cửa kính phía sau. Người lái xe hình như đang lơ mơ ngủ, bật dậy mở cửa xe. Nhưng khi nhìn thấy bộ dạng tôi, mặt người tài xế trở nên hốt hoảng. Âu cũng là chuyện bình thường. Để che giấu vết sẹo trên mặt, tôi đeo khẩu trang và kính râm to bản, đội thêm cả mũ trượt tuyết chẳng ăn nhập gì với thời tiết. Hơn nữa còn mặc trên người áo choàng dài màu nhạt. Giữa đêm mà gặp người như này thì có lẽ ai cũng co rúm. 

"Xin cho tôi đến mũi đất..." 

Nếu bị từ chối không cho lên thì gay, tôi nhanh chóng ngồi vào xe và nói. Nhưng hình như bị khẩu trang cản đâm khó nghe, người tài xế hỏi lại: "Sao cơ ạ?" 

Tôi nói rõ ràng tên địa điểm một lần nữa. Đó là mũi đất nhỏ cách ga hơn chục cây số về phía Nam. Người tài xế tỏ vẻ nghi ngờ thấy rõ. 

"Cô đến đó giờ này sao?" 

"Xin phiền anh. Tôi có hẹn gặp người ta ở đó. Anh cứ cầm lấy chỗ tiền này ạ." 

Tôi đưa ba tờ mười nghìn yên qua vai người tài xế. 

"À, tôi hiểu..." 

Có lẽ anh ta nghĩ bộ dạng tôi kỳ quái, tìm hiểu kỹ quá lại vướng vào chuyện nguy hiểm thì gay. Người tài xế không nói gì thêm nữa, lái xe đi. Tôi thầm cảm ơn vận may này. Bởi cũng có người sẽ chẳng bị đồng tiền lay động. 

Xe taxi chạy băng băng trên đường quốc lộ thưa thớt xe. Tôi không nhận ra nhưng hình như trời hơi mưa, mặt đường ướt ánh lên lấp lánh. 

Vì là giữa đêm nên đến mũi đất mất chưa đầy 30 phút. Tôi yêu cầu tài xế dừng xe giữa đường không mông quạnh. 

"Dừng ở chỗ này luôn ạ?" 

Người lái xe đến tận giờ mới lại lên tiếng. 

"Vâng. Người đó... người yêu tôi chắc chắn sẽ đến." 

"À, vậy thì tốt rồi." 

Người tài xế cười thiện cảm nhưng hẳn là đang chẳng mấy dễ chịu với vị khách nữ có thể bình thản nói từ "người yêu", bèn nở nụ cười khó hiểu. 

Sau khi xuống xe, tôi không rời khỏi chỗ đó ngay. Bởi nếu nhìn thấy tôi đi bộ ra biển thì người lái xe có lẽ sẽ hiểu ra tình hình rồi đuổi theo mất. 

Anh ta có vẻ lo lắng cho tôi nhưng cuối cùng vẫn cho xe từ từ chạy đi. Tôi đứng đó cho đến khi không còn nhìn thấy ánh đèn hậu. 

Tôi thở phào, lắng tai nghe tiếng sóng vỗ rì rào ngay bên cạnh. Mùi thủy triều thoảng lại. Tôi lấy ra chiếc đèn pin di động bỏ túi rồi đi vào một lốirẽ nhờ ánh sáng ấy. Chỉ mấy chục mét, tôi đã đến một vách đá hướng ra biển. Tôi quyết tâm bước ra, thử chiếu đèn xuống dưới. Mặt đá lởm chởm tắm sóng biển sáng lên. Biển đêm đen sì như than đá thật đáng sợ. 

Trong khoảnh khắc, tôi đã nghĩ hay cứ thế này mà nhảy xuống. Như thế chẳng phải xong béng rồi ư? Đằng nào tôi cũng không có ý định sống tiếp. Nếu chết quách đi thì cũng quên được JIRO. 

Nhưng rồi tôi hít thật sâu, lắc đầu từ chối thẳng thừng sự mê hoặc của biển đen. Chết thì lúc nào cũng được. Nếu coi nó là con át chủ bài cuối cùng thì chẳng có gì đáng sợ. 

Tôi cởi áo choàng dài khoác bên ngoài áo len. Chiếc áo này tôi đã mặc suốt trong bệnh viện. Cuộn tròn áo lại, tôi vận hết sức ném xuống dưới. Chiếc áo choàng màu hồng nhạt dù bị gió làm cho hơi chao đảo nhưng chắc chắn vẫn rơi xuống biển. Tôi đã ném chính bản thân mình xuống đó. Tôi bây giờ đã rơi xuống từ đây. Kiriyu Eriko đã chết. 

Tiếp theo tôi quăng chiếc mũ trượt tuyết đi. Rồi sau khi đổi sang đôi giày thể thao mang sẵn, tôi vứt một chiếc xăng đan mà tôi đi đến tận giờ. Đôi xăng đan này cũng là một món đồ tôi yêu thích và đã dùng suốt trong bệnh viện. Chiếc còn lại tôi để ở rìa vách đá. 

Có lẽ như vậy là được rồi. Cải trang tỉ mỉ quá lại thành hỏng việc. 

Tôi quay trở lại đường lớn. Đương nhiên vừa đi tôi vừa chú ý vết chân. Đôi giày thể thao đang đi lúc này tôi đã bí mật mua khi được phép ra ngoài. Áo len và quần bò cũng vậy. 

Khi trở ra đường quốc lộ, tôi đi theo hướng ngược lại với con đường khi nãy đến. Đi thêm vài cây số nữa, chắc chắn sẽ đến được nhà ga gần nhất. 

Việc tôi cần chú ý là cố gắng không để những người lái xe ô tô thỉnh thoảng chạy qua nhìn thấy mình. Lúc trốn khỏi bệnh viện, rồi lên taxi thì tôi còn mong có người thấy, nhưng từ đây thì tuyệt đối không được. Mỗi khi ánh đèn pha đến gần, tôi lại ẩn mình vào bụi cỏ bên đường. 

Lúc đến nhà ga là khoảng hơn 4 giờ. Nhà ga nhỏ đến mức tôi tưởng là nhà dân. Dù vậy vẫn có một chỗ nom giống phòng chờ làm tôi muốn ngả tấm thân mệt mỏi này xuống. Nhưng nhìn bảng giờ tàu chạy xong, tôi vòngra sau tòa nhà ga. Nếu ở phòng chờ vào giờ này thì dù không muốn cũng sẽ gây ấn tượng với nhân viên nhà ga. Tôi tìm được một chỗ không người qua lại, ngồi thụp xuống, đoạn dựa lưng vào tường tòa nhà. Đi bộ lâu nên toàn thân tôi giờ đầm đìa mồ hôi. Cứ để vậy e là chỗ mồ hôi này sẽ nhanhchóng lấy mất thân nhiệt. Tôi thọc tay vào ngực nắm lấy miếng vải bên trong rồi giật mạnh. Chiếc khăn lau ướt sũng mồ hôi được lấy ra. Tôi đoán sự việc sẽ thành ra thế này nên đã quấn sẵn khăn vào người khi ra khỏi bệnh viện. 

Có lẽ tôi đã thiếp đi một chút, khi nhận ra thì trời sáng rồi, đâu đó đã có người qua lại. Có cả tiếng chắn tàu. Có vẻ tàu điện đã bắt đầu hoạt động. 

Tôi tháo khẩu trang và kính râm. Thay vào đó tôi lấy khăn mỏng ra quấn quanh đầu. Rồi tôi cởi áo len, quàng ở cổ như khăn len bên ngoài áo cánh. 

Bỏ qua chuyến tàu điện đầu tiên, căn giờ chuyến thứ hai xuất phát, tôi bước vào ga. Tôi mua vé ở máy bán vé tự động, rồi đi qua cửa soát với vẻ mặt không cảm xúc. Nhân viên nhà ga không có vẻ gì quan tâm đến tôi. 

Ở sân ga lác đác bóng dáng của mấy khách nam và khách nữ trông như nhân viên công ty và học sinh. Nhưng bọn họ có vẻ không hứng thú gì đến người khác, ai cũng ngồi lơ đễnh với vẻ mặt ngái ngủ. Thật may vì cả khi đã lên tàu họ vẫn nhất nhất giữ thái độ không quan tâm như thế. 

Cứ như thế, tôi đã thành công xóa sổ sự tồn tại của mình trên thế gian này. Sau này tôi mới biết sau khi tôi trốn đi khoảng một tiếng, bệnh viện đã loạn lên. Ban đầu họ chia nhau ra tìm tôi khắp xung quanh bệnh viện nhưng không thấy nên đã báo cảnh sát. Cảnh sát nghe nói có khả năng tự sát nên đã cử khá nhiều người đi tìm. Song đang đêm nên cũng chẳng có manh mối gì. Cuối cùng khi họ tìm thấy chiếc taxi đã chở một vị khách nom như thế - tức là trông giống tôi - thì đã khoảng 8 giờ sáng. Theo lời người tài xế, cảnh sát đã đi ngay đến mũi đất và phát hiện ra xăng đan của phụ nữ tại đây. Vào thời khắc đó có lẽ cảnh sát đã dự đoán tình huống xấu nhất. 

Và họ đã xác nhận dự đoán ấy là sự thật vào chiều ngày hôm đó. Vì một chiếc áo choàng dài của phụ nữ đã được tìm thấy ở bờ biển gần đấy. Từ lời khai của người có liên quan đã xác minh được đó là đồ của KiriyuEriko. Thêm vào đó, hai ngày sau mũ len cũng được tìm thấy. Chiếc xăng đan còn lại thì hình như đã bị chìm dưới đáy biển sâu, đến cuối cùng cũng không xuất hiện. 

Từ những diễn biến đó rồi cả những hành động kỳ lạ trước đấy, cảnh sát đi đến kết luận là Kiriyu Eriko có ý định tự sát. Tuy nhiên những người liên quan, bao gồm cả phía cảnh sát vẫn lấn cấn vì xác của tôi vẫn chưa được tìm thấy. Nhưng kết cục vụ án kết thúc trong mơ hồ. Vì sau rốt vẫn không rõ tình hình của Kiriyu Eriko, mà cô ấy chắc cũng không có động cơ làm những việc như tự sát ngụy tạo. 

Lên tàu điện buổi sáng xong tôi sử dụng vài phương tiện giao thông khác và đặt chân đến thành phố Maebashi thuộc tỉnh Gunma vào chiều ngày hôm đó. Từ khi lên kế hoạch trả thù tôi đã quyết định đích đến là đây. Bởi nơi đây có phu nhân Honma Kikuyo người mà tôi tin tưởng nhất đang sinh sống. 

Ông Honma Shigetaro là đàn anh ở trường của ông Ichigahara Takaaki, và cũng là đối tác thảo luận tuyệt vời trên phương diện kinh doanh. Dẫuvậy người này không hề có quan hệ trực tiếp gì với công ty của ông Ichigahara. Điểm khác thường của nhân vật này là ông ấy rất thích điều tướng trên bàn cờ kinh tế bằng cách sử dụng những quân tốt như người và tiền, nhưng lại hoàn toàn không quan tâm đến địa vị của bản thân. ÔngIchigahara cũng nhiều lần đề bạt ông vào một chức vị danh dự nhưng cuối cùng ông đều không nghe. 

Ông Shigetaro đột tử do nhồi máu cơ tim khoảng một năm về trước. Sau cái chết của ông, ông Ichigahara tỏ ra vô cùng lo lắng về phu nhân Kikuyo. Trợ cấp về tài chính thì đơn giản nhưng nâng đỡ về tinh thần cho phu nhân không có người thân thích mới là việc khó. Vì vậy, ông Ichigahara quyết định sẽ đến thăm phu nhân, và thường là hai đến ba lần một tháng. Ông ấy cũng không làm gì đặc biệt. Chỉ là mang chút quà đến, nói dăm câu chuyện rồi về. Nhưng ngay cả thế phu nhân cũng có vẻ rất vui. 

Rồi sau đó, tình trạng sức khỏe của bản thân ông Ichigahara cũng dần xấu đi, thành ra chỉ còn mình tôi đến chỗ phu nhân. Khi tôi chuyển lời của ông Ichigahara rất xin lỗi vì không tự mình đến được, bà vừa cười tinh nghịch với vô số nếp nhăn hằn nơi đuôi mắt vừa nói. 

"Không, tôi không bận tâm đâu. Nói thật nhé, tôi còn thấy vui vì mình cô Kiriyu đến ấy. Thật không phải với ông Takaaki, nhưng dù có nghe chuyện kinh doanh của công ty tôi cũng chẳng biết làm thế nào. Tôi đã khổ sở để nhịn ngáp đấy. Hơn nữa, quả thật phụ nữ với nhau vẫn vui hơn. Đấy là nếu bà lão này được xem là phụ nữ." 

Thực tế hình như bà rất mong tôi đến thật. Tôi cũng vui khi được gặp bà. Những câu chuyện kỷ niệm phong phú của bà lúc nào cũng đem lại sự ấm áp và bài học cho tôi. Tôi cũng kể những điều mới mẻ cho bà nghe. Vì cả hai đều thích nấu ăn nên chúng tôi thậm chí còn hỏi nhau "Có công thức gì mới không" thay cho lời chào. Nếu một trong hai người trả lời là "có" thì cứ thế chúng tôi đi thẳng vào bếp. Và hai người sẽ thử làm món mới. 

Chồng mất đi chắc hẳn bà sẽ thấy cô đơn. Nhưng nghĩ ra thì bản thân tôi cũng không có đối tượng có thể xoa dịu tâm hồn mình đến vậy. 

Người đầu tiên và cũng là cuối cùng tôi kể chuyện về JIRO là bà Honma. Cho đến lúc đấy thì bà chưa từng hỏi tôi về những chủ đề như kết hôn hay người yêu. Nhưng khi tôi thổ lộ việc đã có người yêu, bà gật đầu thật mạnh rồi nói: 

"Tôi đã nghĩ có lẽ thế rồi. Kiriyu gần đây trông rạng rỡ lắm." 

Khi tôi nói đối phương ít hơn mình đến tám tuổi, ánh mắt bà thoáng vẻ đắn đo. Nhưng sau đấy bà lại nhanh chóng cười hiền lành. 

"Có khi đối tượng như thế sẽ hợp với Kiriyu hơn đấy." 

"Cô sẽ ủng hộ cháu chứ ạ?" 

"Đương nhiên rồi. Khi nào dẫn cậu ấy đến chơi nhé." 

"Vâng. Để lần sau ạ." Tôi khẽ trả lời. 

Khi quyết tâm báo thù, và tính cả việc ngụy tạo tự sát, tôi đã nghĩ mình chỉ có thể ẩn náu ở chỗ của phu nhân. Nếu là phu nhân thì tôi tin bà sẽ hiểu cho tôi. Đương nhiên tôi phải giấu việc vụ giết người rồi tự sát kia đã được dàn dựng, lẫn việc tôi có ý định báo thù. Vì phu nhân chắc chắn không bỏ qua tội ác, mà bản thân tôi cũng không muốn làm phiền đến bà. Chỉ có điều tôi cần phải nói về việc tự sát ngụy tạo. Về việc đó, tôi định giải thích là vì muốn tránh mọi người một thời gian. 

Tuy nhiên, tôi đã không thể gặp phu nhân Kikuyo. Không phải, tôi đã gặp nhưng không thể nói chuyện với bà. Bởi khi đến nhà Honma, tôi phát hiện ra xác của phu nhân đổ gục tại phòng khách. 

Bên cạnh thi thể đang bốc mùi vì quá trình phân hủy, một tờ báo đọc dở nằm ở đó. Nhìn tờ báo, tôi hiểu ngay tại sao bà lại thành ra thế này. Ở mục xã hội có đăng vụ giết người rồi tự sát ở Kairotei. Bài báo không đưa tên cụ thể nhưng chắc chắn phu nhân Kikuyo biết nhân vật A đấy là tôi. Bà cũng bị bệnh tim giống chồng. Hẳn là cú sốc khi đọc bài báo đã khiến căn bệnh phát tác. Tôi nhớ lại khi mình còn trong viện, bà đã không một lần liên lạc. Tôi nguyền rủa sự vô tâm của mình đã không nghi ngờ việc đó. 

Tôi đã khóc khá lâu bên cạnh phu nhân Kikuyo. Tôi chỉ đau buồn mà hoàn toàn không ý thức về sự đáng sợ của tử thi. Vụ giết người rồi tự sát được dàn dựng đó đã cướp đi của tôi quá nhiều thứ. Tôi chẳng còn lại gì. 

Tôi đã như thế trong bao lâu? Rồi tiếng ai đó gọi lọt vào tai khiến tôi bừng tỉnh. Ai đó đang gọi ở bên ngoài. "Bà Honma có nhà không ạ?" 

Tôi vội vàng lau nước mắt, đeo kính của phu nhân Kikuyo để che đôi mắt đã đỏ ngầu rồi đi ra phía lối vào. Người hàng xóm nom giống một bà nộitrợ đang đứng đó. Người phụ nữ ấy nhìn tôi, vẻ hơi kinh ngạc. 

"Ôi, cô đây là họ hàng của bà Honma ạ?"Người phụ nữ to béo gặng hỏi không khách khí. Tôi bất giác trả lời "vâng". 

"Ra vậy. À, không hiểu sao báo và bưu phẩm cứ tích lại nên tôi lo lắng gọi xem sao. Không có chuyện gì đúng không ạ?" 

Giọng điệu của người phụ nữ ấy không hiểu sao tôi nghe như có chút thất vọng. Tôi hoàn toàn mất hết tâm trạng nói sự thật. 

"Bà đến nhà tôi chơi đến tận sáng nay. Xin lỗi vì đã làm cô phải lo lắng." 

"À, ra vậy..." 

Người phụ nữ ngắm nhìn tôi chằm chằm, sau đó không nói gì cứ thế đi ra. 

Lời nói dối đầu tiên này đã khiến tôi quyết định dứt khoát. Tôi sẽ che giấu cái chết của phu nhân Kikuyo. Và khi thời cơ đến tôi sẽ cải trang thành phu nhân để tiếp cận kẻ thù. Chắc chắn tôi sẽ có cơ hội đó. 

Tôi tiếp tục ẩn mình vài tháng sau đó. May mắn không có người đến thăm. Thỉnh thoảng có điện thoại gọi đến nhưng không phải những đối tượng mà phu nhân phải trực tiếp nói chuyện. Tôi giả vờ là người đến giúp việc nhà và trả lời mọi cuộc gọi. Không ai nghi ngờ gì. Không có ai thân thiết với phu nhân đến mức nghi ngờ. 

Một điều tôi thấy thật có lỗi là tôi đành phải chôn thi thể của bà ngay dưới sàn của tủ đựng đồ. Đặc biệt lương tâm tôi thấy cắn rứt nhất là khi phải trộn xi măng dùng trong nhà bằng nước rồi tưới lên đó. Tuy nhiên, nếu không làm vậy tôi lo mùi xú uế sẽ rò rỉ ra mất. Sau khi làm xong việc đó, hằng ngày tôi vẫn đặt hoa ở trước tủ. 

Lịch trình hằng ngày của tôi khi đó là ghi nhớ chắc chắn vào đầu và cơ thể thông tin liên quan đến phu nhân Kikuyo, và luyện tập cải trang. Nữ nhà văn nước ngoài nào đó có nhắc tới câu chuyện một người nọ đã cải trang thành bà lão và sống như vậy suốt nhiều năm trong một cuốn tiểu thuyết phi hư cấu. Tôi cũng có thể làm vậy. Hơn nữa, tôi chỉ phải giả trang liên tục trong vài ngày thôi. 

Tuy nhiên việc cải trang này không đơn giản như tôi nghĩ. Nó khác với hóa trang trong kịch hay phim truyền hình. Phải làm sao để ngay cả nhìn từ bên cạnh cũng không thấy thiếu tự nhiên. Ngoài ra, dù giả dạng vẻ bên ngoài trót lọt đến mấy cũng không ý nghĩa gì nếu cử động cơ thể vẫn là của cô gái tuổi 30. 

Hằng tối tôi đều soi gương luyện tập, khi dần tự tin, tôi quyết định ra ngoài để thử thành quả của việc cải trang. 

Cứ như vậy khoảng bốn tháng trôi qua, tôi biết tin về sự ra đi của ông Ichigahara qua một bài báo. Một nửa tôi thấy buồn, nửa còn lại là suy nghĩ cuối cùng việc gì đến cũng phải đến. Tôi mặc đồ tang của phu nhân Kikuyo, bôi lên mặt lớp cải trang đã đạt đến độ hoàn chỉnh rồi tới dự đám ma. 

Nghe nói công ty sẽ tổ chức đám tang một lần nữa, nhưng tại lễ tang chính thức, ngoài người nhà Ichigahara còn có khá nhiều lãnh đạo công ty và những người có quan hệ công việc. Tuy nhiên, không ai nhìn ra tôi là giả mạo. Vì dù nhiều người biết ông Honma Shigetaro nhưng lại hiếm có ai từng gặp phu nhân Kikuyo. Đương nhiên cũng không ai nhận ra tôi là Kiriyu Eriko. 

Tôi đường hoàng vào thắp nhang sau đó rời khỏi chùa. Khoác vẻ ngoài bình tĩnh nhưng nhịp tim tôi như trống, đập nhanh gấp ba bình thường. Không phải chỉ vì căng thẳng. Mà bởi cứ nghĩ đến việc tên hung thủ cần trả thù cũng ở trong này là tôi lại không chịu đựng được. 

Cứ thế việc lộ diện với tư cách phu nhân Kikuyo kết thúc không trở ngại gì. Nhưng vấn đề nằm ở việc tiếp theo. Làm thế nào để tiến gần đến bước quan trọng nhất? Thì chính họ đã cho tôi cơ hội này. 

Bức thư của Ichigahara Sosuke được gửi đến một tuần sau đám tang, trong đó viết về việc di chúc của ông Takaaki sẽ được công khai vào lễ 49 ngày tại Kairotei. Và rằng tên của phu nhân Kikuyo cũng được nhắc tới với tư cách là người có liên quan đến di chúc nên rất mong bà tới dự. Tôi không do dự viết thư gửi lại với đại ý tôi nhất định sẽ tham gia. 

Cứ như thế, tôi trải qua một chặng đường dài để lại lần nữa đến Kairotei này. Lần này không phải với tư cách Kiriyu Eriko mà là Honma Kikuyo. 

Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro