Một góc khác của kny :)))

Lưu ý là có spoil nha =)))

Mình đọc hết manga rồi, và cụ nhất là một trong những nhân vật mình có ấn tượng nhất vì cụ mạnh và ngầu vl ra =)))) tuy thế mình khá sốc khi biết là cụ cũng có vợ, thậm chí có thêm 2 đứa con trai, tìm kĩ lại trong truyện thì gia đình cụ chỉ được nhắc đến thông qua lời kể cụ, còn mặt và tên thì chưa bao giờ được đề cập trong truyện, lướt pinterest thì thấy vài pic vẽ cụ với vợ con cụ, thế là mình tò mò ghê luôn, từ đó mình bắt đầu moi thông tin đi lần mò về gia đình cụ đây.

Quả thật thông tin rất hiếm hoi, hầu như chẳng có gì cả, mỗi lần thấy gì đó liên quan đến vợ cụ mình cháy vl luôn, nhưng ít nhất cũng có vài giả thiết từ các fan Nhật, reader và artist nha =))))

Sau đây là phần mình tóm lại những gì mình mò được, nếu như nói là không đúng bản gốc thì cũng chấp nhận được do đâu phải bà Sấu bả viết đâu mà =))))) GIẢ THIẾT CẢ THÔI LMAO

-----------------------------------------------------

Qua lời kể của cụ, mình chỉ biết được cụ có vợ con và sau đó bỏ họ đi theo thằng em, chap 178 thì họ chỉ xuất hiện trong 4 khung thôi chứ không có gì nhiều. Nhưng nếu tinh mắt thì mình thấy trên trang phục vợ cụ có hình nhưng bông hoa to to, lên tranh màu thì thấy vợ cụ khoác chiếc áo choàng dài bên ngoài màu xanh dương, và hoa văn là những bông hoa trắng có nhuỵ hoa màu vàng nhạt, thế là làm mình liên tưởng đến 1 loài hoa, đó là: hoa mặt trăng hay còn gọi là hoa trăng. Tiếng nhật là "Yugao", tiếng anh là "Moonflower", tiếng trung là "Xiyan".

Hoa trăng của Nhật thật sự rất hiếm vì nó dùng để làm thuốc và nó chỉ nở thành hoa dưới ánh trăng mà thôi, nó hiếm đến mức hình ảnh của nó trên mạng cũng không nhiều cho lắm so với các loài hoa khác. Cho nên mình mới đặt tên cho vợ cụ là "Yugao" theo hoa văn trên kimono trong manga gốc. Vì nó là "hoa mặt trăng" nên nó có gì đó ý nghĩa... gì đó liên kết với con người cụ và hơi thở mặt trăng nữa. Và một cách trùng hợp, mình đọc cũng nhiều fanfic của Kimetsu no Yaiba nhưng vẫn có một vài author đặt tên cho vợ cụ như vậy với cách giải thích giống hoặc gần giống mình, như tên Yugao là ám chỉ hoa nở lúc hoàng hôn, cũng có nghĩa là nó đuổi theo mặt trăng bla bla =))))) nói chung là cái tên phải liên quan đến "trăng" đó bà con à....

Vấn đề tiếp theo là việc mọi người tranh cãi về tình cảm của cụ dành cho vợ con, cho rằng cụ không yêu họ hoặc yêu nhưng không thật lòng vì lòng ghen tị với cụ Nhất quá lớn nên mới dẫn đến tình trạng cụ bỏ vợ con, và vì cụ cũng chả quan tâm nhiều đến gia đình lắm. 

Nhưng thật ra mình nghĩ cụ cũng hạnh phúc khi ở bên họ đó chớ, trong bản dịch tiếng anh, cụ kêu là :" I was blessed with a wife and children". Bây có thấy cái từ "blessed" hong? " bless" có nghĩa là ban phước hoặc là hạnh phúc nếu thêm đuôi ed vô cho nó ngựa ngựa thành tính từ ấy.

 Hãy nhìn đi bà connnnnnnnn :))))

Cụ miêu tả những ngày sống với gia đình là "peaceful", "somewhat boring" và "time felt extra-ordinarily slow", và... thấy cái cười mỉm của cụ hong? Thấy cái tay sờ sờ đứa nhóc hong?

 Điều đó có nghĩa là cụ cũng hạnh phúc với vợ con đó nha =))))) Đúng là kiểu người của cụ thì đi lang thang mài dũa kiếm thuật nâng cao trình độ với tăng độ ngầu lòi của bản thân thì hợp tình hơn hen.

Và lòng ghen ghéc thằng em chỉ nổi dậy trong cụ trong khoảnh khắc cụ thấy kiếm thuật của Yorrichi mà thôi, có nghĩa là nếu trước đây thằng em không xuất hiện thì có thể cụ sẽ vẫn tiếp tục cuộc sống thường ngày. "... my tranquil days were destroyed." tức là " những ngày yên tĩnh của tôi đã bị phá huỷ"

Nghĩ lại cho vợ con cụ thì thật là tội nghiệp họ :(( mình mà bị chồng bỏ chắc buồn bốc hơi luôn quá... Cụ không biết trân trọng những gì mình đang có, đó là tội lỗi lớn nhất và cũng là thứ khiến cụ mù quáng đi theo Mụ gián. Uta và đứa con trong bụng đã bị giết bởi quỷ nên Yorriichi mới đi săn quỷ chớ, chứ người ta rõ ràng ước có được cuộc sống yên bình như Cụ nhất mà không được kìa. 

Thay vì đi ganh tị với tài năng của thằng em, cụ nên tận hưởng cuộc sống và ở cạnh vợ con mình hạnh phúc nhất có thể mới đúng, cụ có cả gia nghiệp trong tay, giàu sang và địa vị có đủ, chỉ vì chữ "muốn" mà phá huỷ mọi thứ, ối dồi lại cuối cùng chết vì xấu trai nữa =))) lạy cụ luôn.

Với lại thêm cái nữa, thời Sengoku Nhật bản vẫn còn nằm trong giai đoạn phong kiến, cho nên đối với vợ của 1 Samurai thì họ có nghĩa vụ chấp nhận mọi thứ từ người chồng, chế độ gia trưởng cực mạnh, cũng là do 1 phần Samurai có những luật lệ riêng cho bản thân để bảo toàn danh dự và thể hiện uy lực của mình trong gia tộc. Ngay cả phải chấp nhận việc chồng mình lấy vài ba cô vợ lẻ cũng nên =))))) Thời đại Samurai trong mạch truyện chính đã hết, nhưng văn hoá lấy vợ lẻ vẫn còn nha, ở các gia đình võ sĩ hoặc như Uzui Tengen đó.  

Nhìn thằng nhóc nó níu thương thiệt á trời :(((( 

Mình lật tung cái pinterest với cái pixiv, twitter các thứ mới tìm ra vài bức đặc biệt này :)))) 

đây là từ artist: https://mobile.twitter.com/mintiaorion

còn đây là tìm trên pixiv nè: https://www.pixiv.net/en/users/36356738    (đừng méc artist nha mấy má, chết tôy ự hự hự oẹ) mấy má có để ý cái kiểu tóc của con cụ giống kiểu tóc của bố Muichirou hong =))))) tác giả của những pic này cho rằng cụ đã từng là người chồng tốt, người cha tốt. 

Vợ cụ đây... nhìn đẹp đấy, kiểu tóc nhìn giống Uta với Suyako, Akeno nữa nên chắc phụ nữ thời chiến quốc hay để kiểu tóc này. Dịch sang tiếng việt thì vợ cụ hỏi là: " Một cuộc săn quỷ là gì?" moá con tym tôy buồn quá hự :((( 

mấy pic này là từ artist người Việt trên twitter: chinsu_ss

 "Hoa trăng thì nở bên dưới ánh trăng,

Trăng đi thì chỉ còn mình thiếp thôi..."

Vậy nha pà con, giờ mới vô truyện nè =)))) có gì mới hay ý kiến gì lạ lạ comment bên dưới nha, với lại nhớ ủng hộ artist.


Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro