Thứ 2 chương Đối mặt thực tế: Mở ra ẩn hình xiềng xích
Tấu chương tự
Nuôi qua mèo con đồng học có thể đều có dạng này kinh nghiệm, "Meo tinh nhân " Có cái nhược điểm lớn nhất, chỉ cần trên mặt đất vẽ một vòng, "Meo tinh nhân " Liền ở bên trong không dám đi ra
. Loại hành vi này dùng một cái từ miêu tả lại thỏa đáng bất quá, gọi là "Họa địa vi lao " .
Chúng ta đang tìm việc thời điểm, có hay không tại trong lúc bất tri bất giác cho mình vẽ lên một chút vòng đâu? Không chỉ có, hơn nữa số lượng vượt xa tưởng tượng của ngươi! Hy vọng việc làm ổn định là một vòng tròn, phụ mẫu mong đợi là một vòng tròn, bây giờ chuyên nghiệp là một vòng tròn, tiền lương mong đợi, công tác cường độ, rời nhà xa gần, giới tính phối hợp, thành phố lớn hộ khẩu, tam tuyến thành thị hạn chế...... Đây đều là vòng, còn có trường học cấp bậc, ký túc xá tập tục, gần nhất tâm tình, gia đình hoàn cảnh cũng đều là vòng...... Có nhiều như vậy vòng vẽ trên mặt đất, nơi nào còn có thể có gặp nhau? Đã liền đất đặt chân cũng không có.
Những thứ này vòng đều mặc trên người, giống như từng cái xiềng xích, để trong ngượng ngùng chúng ta đây bó tay bó chân. Để chúng ta nhìn một chút như thế nào mới có thể từng bước một mở ra những thứ này ẩn hình xiềng xích, phóng xuất ra nghề nghiệp phát triển không gian a.
第2章 面对现实:打开隐形的锁链
本章序
养过小猫的同学可能都有这样的经验,"喵星人"有个最大的弱点,只要在地上画个圈,"喵星人"就待在里面不敢出来 了。这种行为用一个词描述再恰当不过,叫作"画地为牢"。
我们在求职的时候,有没有在不知不觉中给自己画了一些圈呢?不仅有,而且数量远远超过你的想象!希望工作稳定是一个圈,父母的期望是一个圈,现在的专业是一个圈,薪酬的期望、工作的强度、离家的远近、性别的匹配、大城市的户口、三线城市的局限......这些都是圈,还有学校的级别、宿舍的风气、最近的心情、家庭的环境也都是圈......有这么多的圈画在地上,哪里还能有交集?已经连立足之地都没有了。
这些圈都套在身上,就像一条条锁链,让迷茫中的我们束手束脚。让我们看看如何才能一步步打开这些隐形的锁链,释放出职业发展的空间吧。
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro