Trọng sinh chi đừng tới đây(Edit hoàn)
@pinkypoipoi…
@pinkypoipoi…
Tên truyện: Bàn luận kết cục cứu lầm nhân vật phản diện Tác giả: Phượng Vũ Niết Thể loại: Ngụy xuyên thư hệ thống - Thanh thủy - Bối cảnh u tối & ngược - Cứu rỗi thương nhau - Hỗ sủng - Công từng bị ép làm 0 - Hắc hóa điên cuồng mỹ nhân công x Yêu chiều công, thiên sứ đại phu thụNhân vật chính: Việt Vô Hoan x Tống Thanh ThờiNhân vật phụ: An Long, Bạch Tử Hạo, Thanh Loan, Khổng Mộ Hoa,...Tình trạng: Hoàn (119 chương + 1 phiên ngoại)WARNING: Đây là một bộ truyện mà công có quá khứ rất u tối, đọc mà đau lòng, sau công trở thành kẻ điên đọc càng đau lòng hơn, team sủng công mời tránh xa. Nếu bạn hi vọng một bé thụ mềm mại ngọt ngào thiện lương vô cùng Mary Sue thì cũng mời quay bước, vì truyện được xây dựng dựa trên thế giới tu tiên cá lớn nuốt cá bé, sẽ không hợp với quan điểm của nhiều bạn. Raw được mua trên Tấn Giang, khoảng 70k~ 120 chương, không quá đắt nên bạn nào muốn ủng hộ tác giả có thể lên mua nha~Ngàn lần đội ơn cô Kẹo Dẻo Vị Quýt đã làm cho chiếc bìa xinh xẻo nì!!Bản quyền truyện thuộc về tác giả, nếu có bất cứ vấn đề nào liên quan đến bản quyền Ry sẽ gỡ truyện ngay lập tức~ Bản quyền bản edit thuộc về Ry, ai muốn repost xin hãy nói một lời, đừng tự tiện bê đi~ Chính thức đào hố ngày 6/9/2020 - 15/4/2021…
- Nhân vật chính Tiêu Chiến, Vương Nhất Bác là người thật.- Mọi yếu tố trong fanfic đều không có thực.- Khuyến khích đọc fic với suy nghĩ thoáng và văn minh.- Những yếu tố quân hàm và chức vụ được sử dụng trong fic đều là từ chút ít hiểu biết của mình, không hoàn toàn chính xác, về vấn đề này nếu sai sót xin được thông cảm bỏ qua.- Có H tùy chương, thể loại ABO, có yếu tố sinh con.- Cân nhắc trước đi đọc, xin cảm ơn !…
Tác giả: Ngữ Tiếu Lan SanThể loại: Cổ trang, xuyên không, giang hồ, hài hước, nhiều cp, HEEdit: Lạc VũNhân vật: Tần Thiếu Vũ x Thẩm Thiên Lăng, Thẩm Thiên Phong x Diệp Cẩn, Mộ Hàn Dạ x Hoàng Đại Tiên.Văn ÁnTừ khi xuyên không đến chốn giang hồ này, Thẩm Thiên Lăng đau đầu nhất là 3 sự kiện.Thứ nhất fan quá nhiều, thứ hai fan quá nhiều, thứ ba vẫn là fan quá nhiều.Tần Thiếu Vũ: Phu nhân, dưới chân núi có một nhóm dân chúng lại tới nữa, nói muốn theo ngươi học cầu mưa.Thẩm Thiên Lăng khiếp sợ. Ta khi nào thì có loại năng lực cao siêu này?Tần Thiếu Vũ: Phu nhân, dân chúng còn nói họ nhìn thấy ngươi ở trà lâu nôn khan, dặn dò ngươi cần phải dưỡng thai thật tốt.Thẩm Thiên Lăng nước mắt tuôn trào. Thật sự ngày đó là do ta ăn quá nhiều.Giang hồ chẳng lẽ không phải là nơi có mưa máu lại đến gió tanh sao, các ngươi dựa theo nội dung vở kịch một chút đi !…
Tên gốc: Xuyên việt chi nông gia lâm viên sư (穿越之农家园林师)Tác giả: Thanh Y Họa Mặc (青衣画墨)Thể loại: xuyên không, chủng điền, cường cường, chuyên tâm nhân sinh, 1×1, HE.Số chương: 61 chương chính văn + 1 phiên ngoạiNguồn raw + qt: Kho Tàng Đam MỹEdit: Arisassan - https://latarnias.wordpress.com/xvcnglvs-ml/TRUYỆN NÀY DO MÌNH EDIT PHI LỢI NHUẬN, CHỈ POST Ở WORDPRESS & WATTPAD @ARISASSAN, KHÔNG CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG REPOST.…
Lí do... Lí do sao? Tôi không biết nữa... Chỉ cảm thấy rất muốn nhìn thấy người ấy, dù chỉ là thời gian ngắn ngủi, tôi cũng muốn được nhìn thấy Kim Thái Hanh...Tôi đau lòng...Chuyển ver ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý của tác giả.Tác giả gốc: princess6592Couple gốc: ChanBaekNguồn: https://www.wattpad.com/story/117363097-k%E1%BA%BB-th%E1%BB%A9-ba-li%E1%BB%87u-c%C3%B3-%C4%91%C6%B0%E1%BB%A3c-h%E1%BA%A1nh-ph%C3%BAc-chanbaek-ng%C6%B0%E1%BB%A3c…
Tác giả: Hoa Nhật PhiThể loại: Trùng sinh, Cung đình, Hầu môn thế gia, 2S, HESố chương: 187 chương + 4 ngoại truyệnNguồn: wattpad của trangguyetlyBìa: Designed bởi Sườn Xào Chua NgọtLời Bà Còm:Truyện này mình biết đến nhờ vào review của Nàng Xám (greyphan.com/2015/06/21/review-tang-quan-mot-the-vinh-hoa-hoa-nhat-phi/) . Mình rất mê thể loại trùng sinh, có lẽ vì nữ chính nào sau khi trùng sinh đều có một cá tính đặc biệt. Truyện này nhà Cung Quảng Hằng đã edit được 100 chương sau đó ngừng hơn 2 năm rồi. Mình thích truyện này nên quyết định edit một bản cho riêng mình. Mình là tay mơ nên những thơ văn hoặc từ đặc biệt là xin chào thua, vì thế mình sẽ để nguyên xi như trong bản convert. Bạn nào hiểu được chỉ dẫn thì mình xin cảm tạ. Truyện mình làm cho bản thân nên sẽ không edit theo từng câu từng chữ trong bản raw đâu, miễn câu văn đọc lên nghe xuôi tai hiểu được cốt truyện là tốt rồi. Thêm mục LƯU Ý: Bộ này mình edit từ năm 2018, là một trong những bộ đầu tay tập tành edit khi tiếng Trung không biết, tiếng Việt trả thầy. Vì thế câu cú rất lủng củng, và mình vẫn chưa biết để bỏ đi mấy từ âm Hán Việt như: "bất quá", "ôn nhu", "ủy khuất". . . Bạn nào định nhảy hố thì nên cân nhắc kỹ.…
Up lên tiện đọc…