Tags:
44 Truyện
chaelisa | always you

chaelisa | always you

9,206 853 43

[v-trans] câu chuyện của bà mẹ đơn thân và cô giữ trẻ xinh đẹp ;)___________I do not own this work, I just translate it. Converted version was made by (@unholysanji_). Thank (@jislxts) for updating this again and allowing me to translate it.…

[Trans|KookMin] we drew a map to a better place (but on that road I took a fall)

[Trans|KookMin] we drew a map to a better place (but on that road I took a fall)

34,953 2,560 6

Công việc của một hyung là chăm sóc cho người nhỏ hơn, và điều duy nhất mà Jeongguk muốn làm chính là chăm sóc cho Jimin trong suốt khoảng thời gian còn lại của cuộc đời.Hoặc là: Jeongguk đã thầm yêu Jimin được vài năm, và thậm chí khi Jimin bắt đầu hẹn hò với những chàng trai khác, cậu vẫn ích kỉ không rời xa.______________________________________Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không chuyển ver, repost hay mang đi nơi khác.…

Can you see me? - Mashikyu

Can you see me? - Mashikyu

3,118 241 9

"Hyung, em vừa gặp một cậu chàng rất dễ thương"Trans fic: Mashikyu OneshotNguồn: @shi00trsr_131Thank you for allowing me to repost @shi00trsr_131Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả.Xin đừng mang bản dịch của mình đi đâu khi chưa được sự đồng ý.…

taehyung | that love

taehyung | that love

94,661 5,833 43

Đây là ảo ảnh hay là hiện thực, anh không rõ. Chỉ biết là trong khoảnh khắc sinh tử của cuộc đời mình, anh vẫn chỉ nhìn thấy bóng dáng của một mình cô. Chỉ biết là trong lòng mình, anh yêu cô rất nhiều. Chỉ biết là ngay tại giây phút này, anh mong cô có thể nhìn thấu tâm can anh, mong cô có thể yêu anh.Vậy là anh và cô cuối cùng cũng có một đại kết cục.Cô, Ju Soeun, dành cả thanh xuân để chờ đợi và hy sinh vì một người như anh.Anh, Kim Taehyung, dành cả cuộc đời để đón nhận và đền đáp tình yêu cao cả nơi cô.…

TRIAGE by Sammon_scence [ Vietnamese translation ]

TRIAGE by Sammon_scence [ Vietnamese translation ]

88,670 2,980 42

This Vietnamese version is translated by @casey_yyy for non-commercial purposes.🙏Special thanks to author @Sammon_scence and English translator @nadamellow for allowing me to translated this novel ( Web version) into Vietnamese.*Truyện dịch phi lợi nhuận, phục vụ mục đích giải trí và đã được sư đồng ý của tác giả và E -translator.Tóm tắt: "Câu chuyện của một bác sĩ cấp cứu và chàng sinh viên đại học. Không cứu được bệnh nhân là điều một bác sĩ bác sĩ cấp cứu luôn gặp phải. Nhưng nếu có cơ hội lặp lại thời gian thì sao..."______*Triage (Phân loại bệnh nhân/ Cấp cứu ưu tiên) là quá trình đánh giá lâm sàng nhanh để đưa ra hướng giải quyết. Có thể hiểu việc phân loại này là để đánh giá sơ bộ, ở mức chính xác cho phép mức độ ưu tiên cấp cứu cho các bệnh nhân đến khám cấp cứu.Đọc thêm tại đây https://bacsinoitru.vn/f21/nhan-dinh-va-phan-loai-benh-nhan-cap-cuu-724.html…

[SVT] [TRANSFIC] [JUNHAO] • BOX OF LIES

[SVT] [TRANSFIC] [JUNHAO] • BOX OF LIES

7,323 563 8

Title: Box of liesPairing: Junhao (Wen Junhui x Xu Minghao)Cameo: MingyuDisclaimer: Các nhân vật đều không thuộc về tôi."Khi Minghao đã hoàn toàn biến mất khỏi cuộc sống của Jun, anh tìm thấy một chiếc hộp chứa đầy những bức thư, một chiếc hộp của những lời nói dối."Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/14240739/chapters/32837169Thanks the author for allowing me to translate this fanfiction.FIC ĐƯỢC TRANS SAU KHI ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG RE-UP.…

shuajun | childish.

shuajun | childish.

4,040 538 48

childish (adj.)/chile·duhsh/: ngây ngô; tính cách như trẻ con.☾hóa ra làm bạn với học bá joshua khó hơn jun tưởng, nhất là khi người kia gần như chẳng muốn liên quan gì đến cậu.© svtsoverdonewithyou…

[K/ Non SA] [Long fic SNSD, EXO] CONFESSION OF LOVE
Growing Up - kate1zena, Mykael

Growing Up - kate1zena, Mykael

341 0 92

Một loạt One-Shots, chủ yếu là BatFamily lông tơ, hí kịch cùng công năng chướng ngại.Tập truyện này nằm trong Arkham's The Red Hood hệ liệt.Chương cuối của tác giả ra vào T10/2018 đến nay là không có ý định ra thêm nên mình để trện hoàn.…

{PART 1}}Tất tần tật về Anime + 5Chap Bangtan

{PART 1}}Tất tần tật về Anime + 5Chap Bangtan

11,985 1,281 51

Bao gồm hình và mấy thứ linh tinh…

I WISH FOR YOU by Krcescent_V [ Vietnamese translation ]

I WISH FOR YOU by Krcescent_V [ Vietnamese translation ]

6,237 278 14

This Vietnamese version is translated by @casey_yyy for non-commercial purposes.Special thanks to author @Kcrescent_V for allowing me to translated this fanfic into Vietnamese.Đây là một fanfic của bộ phim En of Love. Vì mình là fan của phim, cũng rất thích các diễn viên nên đã tìm các fanfic để đọc. Đây là một trong những bộ mà mình rất thích bởi vì tác giả viết tiếng Anh nhưng rất dễ đọc và câu chuyện xây dựng cũng rất dễ thương nữa, không khác quá xa so với nhân vật gốc nên mình đã xin phép tác giả fanfic dịch lại tiếng Việt.Có bốn cặp chínhTossara GunxBarVeexMarkBeamxNaNueaxPraRam…

fanfic một mảnh

fanfic một mảnh

21,885 432 200

Đây là những truyện one piece mình đã dịch, đây là lần đầu tiên nên có gì mọi người góp ý giúp mình.Những tựa truyện bằng tiếng anh là mình để theo thói quen không dịch tựa truyện và cũng để dễ tìm truyện đó màTruyện dịch trên trang Archive of Our Own…

|v-trans|kookv| bus stop

|v-trans|kookv| bus stop

50,466 4,297 13

Tôi rất ít nói và không mở lòng với tất cả mọi người, nhưng xin em, hãy cho tôi một khoảng thời gian để tôi thoải mái với em và tôi sẽ bắt đầu mở lòng ra và nói nhiều đến mức có thể sẽ khiến em khó chịu đấy. -JungkookAuthor: Bangtanlover95 Translator: -rabbitjjkThank you for allowing me to translate your story! ❤ Bangtanlover95with helping from my best friend -mochipjm ❤…

[Trans] Hình xăm mặt trời - NCT fanfic

[Trans] Hình xăm mặt trời - NCT fanfic

251 23 2

Tác giả: BunnyonthepeachTên gốc: Ink sunNguồn: AO3 - Do phần mô tả không cho phép dẫn link nên mình sẽ để link fic gốc ở phần Permission.Nếu yêu thích câu chuyện này, các bạn có thể ghé qua AO3 theo link gốc để tặng Kudo cho tác giả nhé ^^Fandom: NCT - NCT 127Người dịch: LọcThank Bunnyonthepeach again for writing this cute story and allowing me to translate it ❤Tóm tắt: Haechan xăm mình và cố tránh né Doyoung với sự giúp đỡ của các thành viên khác, mà không hề hay biết vài điều 😉#tattoos #Haechan_got_tattoos #surprise_surprise #matching_tattoos #dowin_are_besties…

And now I know I'm alive

And now I know I'm alive

91 6 1

HAPPY 12TH DEBUT ANNIVERSARY FAKER!!!!Một mẩu chuyện nhỏ về chàng trai trẻ Lee "Faker" Sanghyeok sau khi vô địch Worlds năm 2013.Author: Keres (DeerGoBonk)Trans: ZinxiahBeta: Not_yours_either_tbhBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.Thank you Keres for allowing me to translate your work!!!…

Fic dịch: Trepidation ( Bakugo x Reader )

Fic dịch: Trepidation ( Bakugo x Reader )

748 31 3

Ai cũng có soulmate của riêng mình.-------Y/N là con gái của Aizawa Shota M/N luôn sống trong nỗi sợ hãi của cô. Vết đỏ trên mặt của Y/N luôn thu hút sự chú ý của mọi người và cũng là nơi mà soulmate của cô sẽ chạm vào đầu tiên.Bakugo chưa từng quan tâm đến soulmate của mình là ai.Khi Y/N yên lặng gặp Bakugo bùng nổ, cả hai không mong đợi điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.Buổi hẹn hò đầu tiên của hai người rất khó xử. Thậm chí buổi hẹn hò thứ 2 của hai người rất kì lạ khi họ gây lộn với nhau từ lần này tới lần khác!-----------Cảnh báo: ooc-----------Đây là fic đầu tiên mà mình dịch. Nên nếu mình dịch có sai sót xin hãy góp ý với mình nha!Cảm ơn mọi người đã ủng hộ fic dịch đầu tiên của mỉnh-----------Thank you author Atolla for allowing me to translate this fic…

이민형 |  cảm xúc tạo nên

이민형 | cảm xúc tạo nên

231 12 16

sao lại có thể có một lee minhyung tài năng và thấu đáo thế nhỉ?- truyền cảm hứng- văn ngắn🐯…

trans | park gunwook ; i found you

trans | park gunwook ; i found you

622 55 3

title: i found youauthor: @taeraemisulink to original work: https://www.tumblr.com/taeraemisu/725487764695629824/i-found-you-gunwook-zb1-synopsis-gunwook-and?source=sharetranslator: @babybearing✧ and a special thanks to @taeraemisu for allowing me to translate this fic ✧ trans đã có sự cho phép của tác giả gốc, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép của mình.…

Nào mình cùng u mê Kimetsu No Yaiba

Nào mình cùng u mê Kimetsu No Yaiba

417,319 10,603 200

Từ một đứa ngu ngơ không biết gì nay dấn thân vào con đường dịch truyện vì quá u mê kimetsu no yaiba Mỗi tội nổi hứng vào đúng đợt đi học lại :)))))))))))))) Hoan nghênh mọi người vào đây u mê cùng tui^^ Lần đầu dịch truyện mong mọi người chiếu cố Chân thành cảm ơn Silenei (MeganAgaldz) vì đã đã cho phép tui dịch truyện của bạn ấy Bản dịch đã có sự cho pháp của tác giả, vui lòng không reup Hi guys, This is the Vietnamese translation from Kimetsu No Yaiba |Comics & Doujinshis| {PT 1} English of Silenei (MeganAgaldz) Thanks you for allowing me to translate the story The translation had the permission of the author You can read the original by accessing the link below Cre: MeganAgaldz (Now is Silenei https://www.wattpad.com/user/Silenei) story link: https://www.wattpad.com/story/205630070-kimetsu-no-yaiba-comics-doujinshis-pt-1-english Cre font: bit.ly/fontmanga1 Special thanks to Johan Edit+translate: me…

[Dịch] Curse Breaker | jerza

[Dịch] Curse Breaker | jerza

547 37 3

❝Quãng thời gian đẹp nhất chính là, tôi thậm chí không nhìn thấy dù đã tìm thấy cậu.❞ Jellal thời thơ ấu // Fairy Tail // Gồm 2 phần.(Tuổi thơ của Jellal, tôi thật sự đã quá mệt mỏi khi chờ đợi Mashima nói về nó.)_ Dịch lời tác giả.Tác phẩm (Story) : Curse Breaker | jerzaTên tiếng Việt (Vietnamese name) : Lời nguyền | jerzaLink bản gốc tiếng Anh (Origin link) : https://www.wattpad.com/story/160465274-curse-breaker-jerzaTình trạng (Status) : Đã hoàn thành - Gồm 2 phần truyện.Tác giả (Author) : @TheFairyHunterDịch giả (Translator) : @shinochi_Thanks for allowing me to translate this story.Truyện được dịch dưới sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup ở nơi khác.…