1,530 Truyện
Đồng nhân Đại Mộng Quy Ly - Thuận Tâm

Đồng nhân Đại Mộng Quy Ly - Thuận Tâm

14,457 1,070 26

Cuộc sống gà bay chó nhảy của Triệu đại nhân sau khi Trác Dực Thần đưa y về lại Tập Yêu Ti.P/s: Truyện tự sáng tác vì mục đích cá nhân. Không bôi đen ai không nói xấu ai, chủ yếu sủng Đại Yêu.Tác giả: Dinh Xuan Nam - Bất Tự Bồng Lai Tiên…

【 Giản Lý 】 Hai Giản Một Ngọc

【 Giản Lý 】 Hai Giản Một Ngọc

2,057 58 22

【简李】两简一玉 - 【 giản Lý 】 hai giản một ngọcNguồn: lofterTg: qingwen131…

| trì sính x uông thạc | nhu yếu phẩm vô dụng

| trì sính x uông thạc | nhu yếu phẩm vô dụng

2,587 263 42

xé đại vài trang trong cuốn nhật ký không hoàn hảo.cho uông thạc, cho những ngổn ngang trong lòng mình.nguyên tác : nghịch tập - sài kê đảncouple : trì sính x uông thạclowercasengẫu nhiên, không theo trình tự quy luật gì cả (chắc thế)…

Nếu trọng sinh hậu thiên nứt là mặc nhiên tử vong

Nếu trọng sinh hậu thiên nứt là mặc nhiên tử vong

2,427 80 14

假如重生后天裂是墨燃死亡 - Nếu trọng sinh hậu thiên nứt là mặc châm tử vong tg: yuehongyiran671nguồn lofter…

Vãn Nhiên Đọc Thể

Vãn Nhiên Đọc Thể

2,216 183 66

tên: 晚燃阅读体 - Vãn châm đọc thểtác giả: banchishenming0916Hộ cẩu tử ( nhưng cũng không nhằm vào vãn ninh, xin đừng yy)...... Tip: Hành văn tra, đừng mắng! Ta cũng mắng ngươi nga!!!CP: Vãn châm…

【 cá sư 】 xem ảnh thể

【 cá sư 】 xem ảnh thể

1,734 91 13

【鱼狮】观影体 - 【 cá sư 】 xem ảnh thểtg: yanwei87639nguồn lofter…

【 Vãn Nhiên 】 vãng tích

【 Vãn Nhiên 】 vãng tích

2,349 187 24

【晚燃】往昔 - 【 vãn châm 】 vãng tíchNguồn lofter Tg: yuzui23724…

nghịch cp vãn nhiên; sổ phong thanh
『 nhân ngư đình trệ 』 song song chu mục

『 nhân ngư đình trệ 』 song song chu mục

4,151 203 50

『人鱼陷落』平行周目 - 『 nhân ngư đình trệ 』 song song chu mụctg: cran3622nguồn lofter…

Siren Randi

Siren Randi

1,637 98 11

tên: Siren RandiTác giả: moyu748424nguồn lofter…

Tiện Vong đoản văn

Tiện Vong đoản văn

1,185 56 7

Đoản văn Tiện Vong (QT)…

Bạch sư trọng sinh

Bạch sư trọng sinh

2,727 142 37

Bạch sư trọng sinh - 白狮重生Xem tự hắc hắc, tân văn nga, bất quá bản nhân học sinh đảng, đổi mới không chừng trước phóng báo trước: Nghịch CP! Thận nhập! Không mừng chớ phun tránh lôi ooc tạ lỗi bạch sở năm hiện tại nơi thế giới mạc danh hỏng mất rách nát tất cả mọi người mất đi ký ức trở lại lúc ban đầu# cá sư # nghịch cptg: jingnian18333nguồn lofter…

Vong phu / thê hồi ức lục [ Vãn Nhiên ]

Vong phu / thê hồi ức lục [ Vãn Nhiên ]

1,256 43 10

亡夫/妻回忆录 - Vong phu / thê hồi ức lụctg: sizhui733nguồn: lofterKỳ thật mỗi lần đều tưởng viết he hoặc là ngọt, chính là ta mỗi lần mở ra văn ta đều nhẫn không được viết be, cho nên ta còn là viết be đi, ngọt ngào để lại cho mỗi cái trong lòng có đường hài tử, chính mình tưởng tượng…

[Hết] Bạn trai tôi được làm bằng nước - Kim Nhật Thụy Miên Bất Túc

[Hết] Bạn trai tôi được làm bằng nước - Kim Nhật Thụy Miên Bất Túc

10,994 702 12

◆QT: Ta bạn trai là thủy làm◆Tác giả: Kim Nhật Thụy Miên Bất Túc◆Thể loại: Đam mỹ, Hiện đại, HE, Tình cảm, Ngọt sủng, Niên hạ, học đường, Chủ thụ, Nhẹ nhàng. ◆Độ dài: 11 chương◆Editor: Lan◆Bìa: baleine bleue----Trì Ngôn - Hề NamCông dễ xúc động, hễ kích động là rơi nước mắt x Thụ tinh quái, thích bắt nạt công.…

[Hết] Bài thơ ngọt ngào viết trao em - Huyền Tam Thiên

[Hết] Bài thơ ngọt ngào viết trao em - Huyền Tam Thiên

41,639 3,328 63

◆QT: Viết cho ngươi toàn đường thơ◆Tác giả: Huyền Tam Thiên◆Thể loại: Đam mỹ, Hiện đại, HE, Tình cảm, Ngọt sủng, Trùng sinh, học đường, chủ thụ, Nhẹ nhàng, Ấm áp, 1v1, Công yêu thầm, Chữa lành. ◆Độ dài: 62 + 3 NT◆Editor: Lan◆Bìa: Xuân Xuân______Ngu Thư Niên x Bách Dịch NhiênLạnh lùng học giỏi thụ x Giả bạo lực học kém công…

Kinh Thủ Lăng Nghiêm - HT Thích Duy Lực

Kinh Thủ Lăng Nghiêm - HT Thích Duy Lực

134 2 10

KINH THỦ LĂNG NGHIÊMdịch từ tiếng Phạn sang tiếng Hán vào đời nhà Đường Trung QuốcSa môn Ấn Độ BẤT LA MẬT ĐẾ dịch nghĩa,Sa môn DI GIÀ THÍCH CA người nước U Trường dịch lờiThích Duy Lực dịch từ Hán sang Việt và lược giảiTừ Ân Thiền Đường, Santa Ana Hoa Kỳ Xuất Bản 1990==LỜI DỊCH GIẢKinh Thủ Lăng Nghiêm này được dịch từ tiếng Phạn sang tiếng Hán vào đời nhà Đường Trung Quốc, do Sa môn Ấn Độ BẤT LA MẬT ĐẾ dịch nghĩa, Sa môn DI GIÀ THÍCH CA người nước U Trường dịch lời, Quan Chánh Nhị Đại Phu nhà Đường PHÒNG DUNG chấp bút.Tiếng Hán có văn ngôn và bạch thoại: văn ngôn đời xưa quá súc tích, thường hay có ý mà chẳng có lời. Người xưa nói: "đọc chỗ chẳng có chữ" là vậy. Chúng tôi gặp những trường hợp này thì thêm lời vào để sáng tỏ ý nghĩa ẩn trong văn. Những danh từ tiếng Hán mà tiếng Việt ít dùng, lại không thể dịch ra tiếng Việt thì chúng tôi ghi chú, dù còn những nghĩa lý thâm sâu khó hiểu thì chúng tôi lược giải thêm.Chúng tôi muốn tránh chỗ tối nghĩa, để cho người đọc dễ hiểu, nên chẳng chú ý đến sự trau chuốt lời văn, xin độc giả từ bi hoan hỉ cho.Thích Duy Lực…

[Hết] Khó mài giũa - Bá Chính

[Hết] Khó mài giũa - Bá Chính

29,862 1,227 68

◆QT: Khó trác◆Tác giả: Bá Chính◆Thể loại: Đam mỹ, Hiện đại, HE, Tình cảm, Máu chó, Cường cường, Song hướng yêu thầm, cưỡng ép chiếm đoạt, 1v1, Ngôi thứ nhất, Mỹ nhân công, niên thượng. ◆Độ dài: 67 chương◆Editor: Lan◆Bìa: baleine bleue---Tần Lý - Phương Ứng TrácThụ soái ca thẳng nam miệng độc - Công mỹ nam thuần tính giả nai…

[HP] Diệc Tằng

[HP] Diệc Tằng

41,384 4,265 12

Draco chưa từng nghĩ rằng đời nó có thể lạ kì đến thế…