[Red White & Royal Blue] If there's something strange in your supply room.By Marvelx.Truyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang trẻ đi chỗ khác vì phụ huynh ghẻ rất yếu bóng vía.Người dịch không giỏi tiếng Anh, chỉ muốn hít ke OTP ༎ຶ‿༎ຶ.…
Điều gì sẽ xảy ra khi Con trai Cả của nước Mỹ phải lòng Hoàng tử xứ Wales?Khi mẹ của Alex Claremont - Diaz trở thành Tổng thống, anh ngay lập tức được xem như phiên bản hoàng gia của nước Mỹ. Đẹp trai, cuốn hút, thông minh - hình ảnh của anh trở thành quân bài vàng của chiến dịch tiếp thị thế hệ Millennials tại Nhà Trắng. Nhưng có một vấn đề: Alex có hiềm khích với một hoàng tử thực thụ bên kia bờ đại dương - Henry.Khi các tờ báo lá cải chộp được bức ảnh về vụ đối đầu giữa Alex và Henry, quan hệ Mỹ - Anh rơi vào tình trạng căng thẳng. Để kiểm soát tình hình, các bên liên quan - từ hoàng gia, chính phủ đến đội ngũ cố vấn vạch ra một kế hoạch: dàn dựng một mối quan hệ hòa hoãn giữa hai người. Những gì khởi đầu chỉ là một tình bạn giả tạo trên Instagram lại dần trở nên sâu sắc hơn, nguy hiểm hơn những gì Alex và Henry có thể tưởng tượng.Chẳng bao lâu, Alex rơi vào một mối tình bí mật với Henry - một Henry hoàn toàn khác biệt với hình tượng hoàng gia cứng nhắc thường thấy. Nhưng tình yêu này có thể làm chệch hướng chiến dịch tranh cử, thậm chí làm rung chuyển cả hai quốc gia. Và nó đặt ra câu hỏi: Liệu tình yêu có thể cứu rỗi thế giới không? Chúng ta tìm đâu ra dũng khí và sức mạnh để trở thành chính mình? Và làm thế nào để ánh sáng thật sự của chúng ta có thể tỏa rạng?-----------------Mình tìm thấy bản dịch này trên Scribd và lưu về để tiện đọc offline. Nếu có bất kỳ sự không cho phép nào từ editor, mình sẽ xóa truyện ngay. Cảm ơn!…
Tập hợp truyện về couple Jason.Todd x Dick.GaysonCảnh báo: Có truyện nhẹ nhàng, có truyện hắc ám. có truyện trong sáng, có truyện 18+Ps: Xin hãy nhìn tên, ta là động vật ăn tạp 😊😊😊😊😊…
Do lụy cp Hoàng tử xứ Wales và Đệ nhất công tử Hoa Kỳ quá nên mình có dịch lại phần thư tình của 2 ảnh. Thực ra trên mạng đã có nhiều người dịch rồi, chỉ là mình nhận ra tùy theo cảm nhận của mỗi người mà các bản dịch sẽ có những sắc thái khác nhau. Vậy nên mình quyết định làm 1 phiên bản riêng của bản thân để tự sướng, bạn có thể thử đọc xem có hợp không nhé. 2 bạn trẻ đều văn phong lai láng, thích chơi chữ, ẩn dụ tùm lum nên thực sự là 1 thử thách để truyền tải hết sự thâm thúy trong emails sang tiếng Việt. Bản dịch có chỗ nào không ổn, mong được mọi người góp ý.…