2,202 Truyện
transfic// kmg x chs ; lime green

transfic// kmg x chs ; lime green

401 64 1

[độc quyền tại Wattpad Việt Nam và Wordpress: eternalserein]{first year anniversary}title: Lime Green author: Kkaepsongiyapairing: mingyu/hansolwordcount: bản gốc 871 từ; bản dịch 1,1K+ từtranslator: khlinphbeta: Chowtags: fluff; getting together; college!au; awkward!mingyu; pining!mingyu.rating: Goriginal link: http://archiveofourown.org/works/7910611Description:Cậu trai nhỏ tuổi hơn đang gắng sức nhồi đầy miệng miếng bánh pancake bằng một tay, và tay còn lại thì vén những lọn tóc mái ra sau tai. Chiếc mũ beanie màu xanh lá nằm yên vị trên chỏm đầu nâu tơ., hoặc là về chuyện Vernon có một chiếc mũ xấu tệ hại nhưng Mingyu vẫn thấy cậu đáng yêu chết đi được.BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ CHO PHÉP. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI!t/n: à đúng rồi, mình thích thì mình dịch là xanh lá chuối thôi=))) nay kỷ niệm trong 1 năm lập blog, mai sẽ có translate request nhé xD…

[Harmony] I'm with you

[Harmony] I'm with you

366 63 1

I'M WITH YOUTitle/Tên: I'm with youAuthor/Tác giả: jacyevansTranslator/Dịch: Kim Potter (Mèo ướt)Rating/Phân loại: KPairing/Cặp đôi: Harmony (Harry/Hermione)Genre/Thể loại: tình cảm, dễ thương, fic ngắnTình trạng: Hoàn thành.Summary/Tóm tắt: I'm not alone. I'm with you.Mình chỉ reup fic tại đây cho dễ đọc thôi ạ, còn lại đều thuộc về Viet Harmony's Blog.…

[trans fic | allv | NC17] a little less sixteen candles, a little more touch me

[trans fic | allv | NC17] a little less sixteen candles, a little more touch me

33,200 1,240 4

NC17, smut (〃ω〃)Posted originally on the Archive of Our Own at http://download.archiveofourown.org/works/4993417Written by @teakookies.Translated into Vietnamese by TGWABY.…

sungseok ; liều một phen {transfic}

sungseok ; liều một phen {transfic}

770 72 1

Hanbin biết rằng y đang tỏ ra vô lý lắm. Vô lý theo cái cách y đã không còn xử sự từ hồi mười sáu tuổi, nội tiết rối loạn và hừng hực ham muốn đến độ thiếu minh mẫn. Thế nên, vô lý à, y nhận, nhưng không phải lỗi của y. Là của Matthew.Y nghe nói về bộ trang phục trước khi được thấy nó.sungseok | M | non-AU; canon compliant; masturbation; oral sex; semi-public sexwarning: DO NOT READ if you are UNDERAGE!(vui lòng không đọc nếu bạn chưa đủ tuổi :D)written by [email protected] by anniehttps://archiveofourown.org/works/45643999translation is under author's permission.do not take out/edit.…

[JJK R16] JJK Characters x Reader

[JJK R16] JJK Characters x Reader

10,441 598 23

*Lưu ý: - Bản dịch chưa có sự cho phép từ tác giả và đa số do mình tìm được ở các cmt trên youtube nên xin đừng reup khi chưa có sự cho phép.- Có vài fic chứa ngôn từ mạnh, m.n cân nhắc trước khi xem.- Trình dịch thuật của mình không tốt lắm nên có chỗ nào sai hoặc cấn thì m.n góp ý và sửa lỗi giúp mình nha.*Warning: - The translation does not have the author's permission and I mostly found it in the comments on youtube, so please do not reup without permission. (If it happens, i might be in trouble)- Some fics contain strong language, so please consider before reading. - My translation isn't very good, so if there are any mistakes, please comment and tell me tofix them.…

[Trans-Drabble][Meanie for Xmas] All the ugly sweaters for you

[Trans-Drabble][Meanie for Xmas] All the ugly sweaters for you

1,415 106 1

Title: All the ugly sweater for youAuthor: lightless_soulTranslator: RanGenre: fluff, romanceRating: PGPairing: MeanieT/N: Một món quà cuối ngày dành tặng Giáng sinh cho các bạn. và vì nó là quà, nên đây là một fluff drabble cho tim bớt đau nhói =)))FIC ĐƯỢC DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI WP NÀY…

[Viet-trans] Good Omens - Neil Gaiman & Terry Pratchett

[Viet-trans] Good Omens - Neil Gaiman & Terry Pratchett

5,610 209 3

(Sorry for translating and reposting without permission yet)Dịch để phục vụ việc đọc offline(vì tận tháng 9 Tiki mới có sách bản mới có bìa mới) và chia sẻ cho bạn bè. Bản gốc pdf lấy từ Google nên không chắc chắn 100% nội dung đúng với nguyên tác của hai tác giả. Trong quá trình copy lên mạng của người khác sẽ có sai sót, cộng thêm quá trình trans và edit, nội dung sẽ bị lệch chút đỉnh nhưng sẽ không nhiều quá. Ví dụ như edit hành động kèm với thoại gốc để bớt lặp từ.Một tác phẩm tuyệt vời "Những Lời Tốt Đẹp Và Chính Xác của Agnes Nutter"(1990) đã được chuyển thể, công chiếu thành series TV Show 6 tập với tên "Good Omens"(2019) của hai tác giả người Anh Neil Gaiman và Terry Pratchett theo di nguyện của Terry.Good Omens là một câu chuyện kể về ngày tận thế trong Kế Hoạch Vĩ Đại(Great Plan) của Chúa Trời(God), nhưng được nhìn nhận bằng một góc độ hài hước, đầy tình cảm và tính nhân văn cùng hiện thực.Câu chuyện xoay quanh hai không-hẳn-là người gồm Lãnh thiên thần Aziraphale mọt sách, quy củ nhưng dễ bị cám dỗ bởi đồ ngọt và ác quỷ Crowley gian manh nhưng lại nuông chiều Azi hết mực như một bản năng. Hai "kẻ phản bội" lại chính tín ngưỡng mù quáng của hai phe đối đầu để ngăn chặn cuộc chiến tranh khiến phá hủy nhân loại của hai bên Thiên Đường(Heaven) và Địa Ngục(Hell) cùng cậu bé Phản Giáo Nhân(AntiChrist) - con trai của Satan - được sắp đặt là mắt xích định mệnh để quyết định cuộc chiến thảm khốc trong Kế Hoạch Vĩ Đại này có xảy ra hay không.…

| xiaolumi | the art of ascension

| xiaolumi | the art of ascension

504 50 1

【mỗi bước em đi là một bước em đến gần hơn vơi ngài.】━━━━━━━ ⟡ ━━━━━━━tác giả: allechant @AO3bản dịch đã có sự cho phép của tác giả…

[Fic dịch - AoKuro] Looking for this?

[Fic dịch - AoKuro] Looking for this?

1,039 128 1

Author: Chappy-the-BunnyTranslator: AconitePairing: Aomine Daiki x Kuroko TetsuyaDisclaimer: Nhân vật trong fic không thuộc về tôiRating: TCategory: Humor, RomanceSummary: Aomine đánh mất một thứ gì đó quan trọng hơn kính râm hay chìa khóa xe, hắn lo sợ rằng Kuroko không thể giúp hắn tìm cái này.…

[KiKuro] Twitter

[KiKuro] Twitter

1,315 131 1

Author: kate882Fandom: Kuroko no BasukePairing: KiKuroDisclaimer: Nhân vật trong fic không thuộc về tôi.Rating: KCategory: Humor, RomanceTranslator: AconiteBeta: Kuro no GingaSummary: Kuroko mệt mỏi vì Kise cứ đăng ảnh của cậu lên twitter, nên cậu quyết định trả đũa.Link gốc: https://goo.gl/Uaq8YR…

[Harry Potter Fanfiction] Speechless

[Harry Potter Fanfiction] Speechless

1,277 97 1

Title: SpeechlessAuthor: mayberry_roseTranslator: Metal BarbieAuthor (and Translator)'s Disclaimer: All Harry Potter characters herein are the property of J.K. Rowling and Bloomsbury/Scholastic. No copyright infringement is intended.Pairing(s): Harry/Draco, Seamus/Dean, Ron/HermioneRating: RWarning(s): Language, boys kissing, awkward teenagers, masturbation, some angst... but a happy ending :)Summary: In which Draco can't speak, and Harry learns to listen. (Tạm dịch: Những gì Draco không thể nói, Harry sẽ học cách lắng nghe)…

trans • soobtyun | Jump off and fall for me

trans • soobtyun | Jump off and fall for me

559 66 2

Summary: Taehyun viết bức thư trong cuốn nhật ký cho tình đầu của mình, một người dịu dàng và chân thành mà cậu gặp ở xứ mặt trời mọc."Anh là ước nguyện duy nhất của em, nên xin hãy yêu em, Choi Soobin."Author: aprictyRelationship: Choi Soobin/Kang TaehyunTranslator: meideiWarning: major character deathBản dịch có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.…

|Transfic| Falling - Dowoo

|Transfic| Falling - Dowoo

123 13 1

Đó là một thế giới của những người bạn đời định mệnh. Ngoại trừ thay vì cảm thấy hoàn thiện khi gặp được nửa kia của mình, đó là một thế giới nơi bạn dần mất đi từng mảnh của bản thân mỗi lần rơi vào lưới tình sâu đậm với người không dành cho mình.Translation is not permitted by the author, please do not take out. Cre: TheConfusedTeen (https://archiveofourown.org/works/19191385)…

[Translation/Fanfiction] HYDRANGEA - Cẩm Tú Cầu (KanekixTouka)

[Translation/Fanfiction] HYDRANGEA - Cẩm Tú Cầu (KanekixTouka)

63 5 4

Tên truyện: Hydrangea - Cẩm Tú CầuTác giả: ladywongsTranslator + Editor: LíuThể loại: one-shot, fanfiction, tình cảm, buồnWarning: có yếu tố tự tử, tâm lý bất ổnVăn án:Một đêm nọ, Kaneki cố tự sát bằng cách nhảy cầu nhưng Touka đã ngăn anh lại. Nhưng anh không biết rằng, Touka cũng có khát khao được từ giã cõi đời. Hai con người đang mắc kẹt trong cơn tuyệt vọng đã cùng nhau đưa ra một lời hứa: khi mùa thu đến, họ sẽ cùng nhau kết thúc cuộc đời. Nhưng liệu tình yêu có đủ lớn lao để giúp họ tìm được lý do bước tiếp?Preview:"Cậu đang làm gì đấy?"Đôi mắt cô dò xét khuôn mặt nhợt nhạt của anh, chờ đợi câu trả lời."Tôi đang cố tự tử," anh đáp lời cô sau vài giây.1, 2, 3...Cô từ từ cau mày, làn khói thuốc duyên dáng phả ra từ đôi môi anh đào. Trong chớp nhoáng, anh bắt gặp tia sầu muộn đọng trên đôi mắt cô."Tôi cũng vậy..." cô thừa nhận, nheo mắt lại sau một thoáng gượng gạo. "Cậu trông không giống một người muốn tự tử." cô nói thêm, nhìn anh thêm lần nữa rồi đưa ra kết luận. "Thật ra, tôi nghĩ cậu không có gan nhảy xuống dưới đâu."Những lời nói thành thật đó khiến anh mỉm cười. Một tiếng khúc khích khô khốc và cay đắng bật ra từ miệng anh."Cậu sẽ bất ngờ đấy." Anh thì thầm. Đôi mắt lấp lánh ánh hiền hòa vì vài phút nữa thôi, anh sẽ lao xuống dòng nước đen ngòm dưới kia, biến đầu óc cô thành mớ hỗn độn.…

[Trans | Akakuro] Let's Go To Disneyland

[Trans | Akakuro] Let's Go To Disneyland

721 65 1

Disclaimer: Nhân vật trong đây không thuộc về tôi.Author: sh_o4eFandom: Kuroko no BasukePairing: Akashi Seijuurou x Kuroko TetsuyaRating: PGTranslator: AconiteSummary: Kuroko năn nỉ Akashi đi Disneyland với cậu. Mọi chuyện đều tốt đẹp cho đến khi Akashi thấy tàu lượn siêu tốc.*Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…

𝐂𝐀𝐌𝐄𝐋𝐋𝐈𝐀

𝐂𝐀𝐌𝐄𝐋𝐋𝐈𝐀

1,434 142 5

𝗿𝗲𝗱 𝗰𝗮𝗺𝗲𝗹𝗹𝗶𝗮 (𝗻.) love, passion, deep desire."𝐂𝐀𝐌𝐄𝐋𝐋𝐈𝐀" là tuyển tập các fanfic về cặp đôi Soukoku (Dazai Osamu/Nakahara Chuuya) thuộc nguyên tác Bungou Stray Dogs của tác giả Kafka Asagiri được mình chuyển ngữ từ đa tác giả trên nền tảng AO3, cũng là lá thư tình gửi đến chàng thơ Chuuya của mình, đến Soukoku mà mình yêu nhất trên đời.Dịch: Alice ReineschlossThiết kế bìa: Rosie (@-leparadis)Cover art belongs to @rara_ee_ on Twitter.✧ 𝐏𝐞𝐫𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐤𝐢𝐧𝐝𝐥𝐲 𝐠𝐫𝐚𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐬. 𝐃𝐨 𝐧𝐨𝐭 𝐫𝐞-𝐮𝐩 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐲 𝐜𝐢𝐫𝐜𝐮𝐦𝐬𝐭𝐚𝐧𝐜𝐞𝐬.…

Three hands are better than none // Transfic // Yoonmin //

Three hands are better than none // Transfic // Yoonmin //

3,157 360 5

BTS là của BTS nhé, không phải au tự tạo ra.Rating: PG-13 (Ngôn từ)Pairing: Yoonmin / SugaminGenre: Fluff, Humour (?) Status: Hoàn (7/7) - Dịch: Chưa hoàn (5/7)Author: house-laurieTranslator: M.HWarning: Jimin bị mất tay tráiTruyện này không buồn lắm đâu, thực chất còn rất hài hước mặc dù Jimin bị mất một tay :'( Mà cũng chính vì thế mà tình cảm của hai anh sâu đậm lắm lắm lắm ý. Jimin là do bị tai nạn nhé. Nếu hiểu tiếng Anh hãy đọc bản gốc, có cả ở trên AO3 và AFFĐÃ CÓ PERMISSION TỪ AUTHOR…

[AoKuro] Take Off Your XXX

[AoKuro] Take Off Your XXX

1,660 123 1

Author: MisterI'mSoCoolFandom: Kuroko no BasukePairing: AoKuroDisclaimer: Nhân vật trong fic không thuộc về tôi.Rating: M Category: HumorTranslator: AconiteBeta: Kuro no GingaSummary: Ahomine một mực tin rằng Kuroko thực sự là con gái, và hắn quyết tâm tìm ra sự thật - kể cả có phải dùng vũ lực.Link gốc: https://goo.gl/QkmwNJ…

[PrapaiSky] Xoá tan ưu phiền mối tình đầu

[PrapaiSky] Xoá tan ưu phiền mối tình đầu

920 48 2

Bạn bè Sky nhắc nhở cậu rằng khó có thể nào mà mối tình đầu, hoặc thậm chí là mối tình thứ hai có thể đạt được kết thúc viên mãn. Sky suy nghĩ về điều này một thời gian, cuối cùng đi đến kết luận rằng Prapai chỉ đơn giản là bị cuốn vào sự lãng mạn của tình yêu đầu tiên, và có thể đến một ngày nào đó, anh sẽ rời xa cậu. Thế là Sky bắt đầu cố gắng từ từ tạo khoảng cách với anh để tự bảo vệ bản thân trước sự đau lòng không thể tránh khỏi trong tương lai.Câu chuyện được lấy cảm hứng từ anon trên Tumblr.Couple: PrapaiSkyTitle: Xoá tan ưu phiền mối tình đầuAuthor: windowlessatmospherOriginal story: https://archiveofourown.org/works/44811547Tình trạng: 2 chương (Đã hoàn)Translator: FangRong0810 & ChouThis translation has been approved by the author. Thank you for creating such a great piece of work!Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả. Truyện được đăng tải duy nhất tại Wattpad baochauah. Vui lòng không mang đi đâu để tôn trọng công sức của team dịch.…